Toppfrågor
Tidslinje
Chatt
Perspektiv

Lista över tyska ord och uttryck i svenska språket

Wikimedia-listartikel Från Wikipedia, den fria encyklopedin

Remove ads
Remove ads

Detta är en lista över tyska ord och uttryck, vilka brukar användas med samma eller liknande innebörd även i det svenska språket. En förklaring av uttrycket anges också.

Med en lingvistisk term kallas orden på denna lista för citatord (läs mer under lånord). I Nationalencyklopedins svenska ordbok definieras termen på följande vis: "lånord som används i det låntagande språket utan ändring av stavning och uttal och alltså ej anpassats till det nya språksystemet".[1] Detta skiljer orden från vanliga lånord, vilka har genomgått en förändring, varvid stavning och uttal anpassats till det nya språket. Exempel på rena lånord är svenskans: fönster, hantverk, betrakta och beskriva, vilka härrör från tyskans: Fenster, Handwerk, betrachten och beschreiben.

  • Altmeister – 'gammal mästare', vördad äldre mästare eller den äldste i viss grupp.[2]
  • Anfang – 'begynnelse', större, rikt utsmyckad begynnelsebokstav i handskrifter och äldre tryck, vanligen som inledning till kapitel.[3]
  • Anno dazumal – länge sedan förfluten tid, mest som en skämtsam ordvändning; anno latin för 'år' och dazumal tyska för 'då för tiden'.[4]
  • Backfisch – halvvuxen flicka; egentlig betydelse 'stekfisk (småfisk, lämplig att ugnsbaka)'.[5]
  • Besserwisser – person som anser sig ha större kunskaper än omgivningen och gärna visar upp dem.[6]
  • Biedermeier – en tidig borgerlig stil inom heminredningen, som utmärks av enkelhet och intimitet i förhållande till sina föregångare; uppkallad efter G. Biedermeier, namn på en småborgerlig person i den tyska veckotidningen Fliegende Blätter från 1800-talet.[7]
  • Borgis – 'borgare', en medelstor tryckstil mellan korpus och petit.[8]
  • burschikosstudentikos, som är uppsluppen som en ung student och ibland tar sig vissa friheter.[9]
  • Drilling – ett trepipigt jaktgevär, vanligen med två pipor för hagel och en för kulor.[10]
  • Edelweiss – en alpväxt med små guldgula blomkorgar samlade innanför en krans av stora, vitludna högblad.[11]
  • flau – 'svag', som präglas av ringa omsättning eller efterfrågan, särskilt om börstendenser matt (jämför franskans baisse).[12]
  • Frosch – trästycke vid nedre delen av stråke med skruv som reglerar taglets spänning.[13]
  • Führer – titel för ledare, särskilt om Adolf Hitler men även i utvidgad bemärkelse: "de svenska nazisternas egen Führer".[14]
  • Föhn – varm torr vind som uppträder på läsidan av bergskedja, särskilt i Alperna.[15]
  • Gartner – ett tyskt ord, om än mindre brukligt i svenskan, för trädgårdsmästare.[16]
  • gefundenes Fressen – 'upphittad matbit', något intressant, som man oväntat upptäcker och som är precis vad man behöver.[17]
  • Geist – 'ande', livlig entusiasm och handlingsiver.[18]
  • Gepäck – bagage, särskilt av mer tillfälligt slag.[19]
  • Geschäft – 'affär', en pejorativ benämning för spekulativ affärsverksamhet.[20]
  • Gletscher – ett äldre ord för glaciär.[21]
  • Gravenstein – ett stort, gult vinteräpple med röda, fina strimmor, uppkallat efter det danska slottet Gråsten.[22]
  • Greuelpropaganda – propaganda som är avsedd att injaga skräck i befolkningen.[23]
  • Horst – långsträckt block i jordskorpan med plan övre del, som höjt sig mellan parallella förkastningar.[24]
  • Jiddisch – ett germanskt språk, som är ett av huvudspråken för judar i förskingringen och som innehåller element (utom från tyska) av hebreiska, slaviska språk m.m.[25]
  • Jugend – 'ungdom', en konstriktning kännetecknad av stiliserade naturformer och slingrande linjer, vanlig i Tyskland och Sverige kring år 1900 och uppkallad efter den tyska kulturtidskriften med samma namn.[26]
  • Karst – en torr landskapstyp med fåror, hålor och sprickbildningar samt underjordisk vattenavrinning som uppkommer genom kemisk vittring av kalkstensberggrund; uppkallad efter en högplatå mellan Slovenien och Kroatien.[27]
  • Kasper – 'gyckelmakare', handdocka som används i kasperteater, uppkallad efter en stående komisk figur i marionettspel; överfört om person gyckelmakare, skämtare.[28]
  • Katzenjammer (ibland försvenskat katsenjammer) – oljud, särskilt om dålig musik; ursprungligen om katters läten, 'kattjämmer'.[29]
  • Kitsch – smaklöst konst- eller bruksföremål, vanligen av något äldre typ.[30]
  • Kautschuk – ett elastiskt ämne, som utvinns ur den mjölkvita saften från vissa växter och som används för framställning av naturgummi.[31]
  • Knödel – 'knöl', kokt bulle av råriven potatis och vetemjöl m.m., ursprungligen från Sydtyskland.[32]
  • Krimmer – yllevävnad avsedd att imitera persian, uppkallad efter Krimhalvön.[33]
  • Krollsplint – fiber av dvärgpalmens bladtrådar, använd till stoppning av möbler m.m.[34]
  • Kindergarten – 'barnträdgård', ett numera föråldrat ord med betydelsen förskola.[35]
  • Liebhaber – entusiast, person som tycker mycket om något och ofta är kännare av detsamma.[36]
  • Machwerk (försvenskat machverk) – undermåligt arbete, fuskverk.[37]
  • Mamsell – ett ålderdomligt ord för en ogift kvinna, hämtat ur franskans mademoiselle; i överförd bemärkelse kan ordet användas om en pryd eller sjåpig person av godtyckligt kön.[38]
  • Mangold – en odlad beta, vars blast används som spenat.[39]
  • Marienglas – typ av genomskinligt gips, uppkallat efter Jesu moder Maria.[40]
  • Mauser – typ av gevärsmekanism, som medger högt gastryck och stor precision, den vanligaste repetermekanismen; till W. och P. Mauser, namn på tyska vapenkonstruktörer under 1800-talet.[41]
  • Mischmasch – sammanblandning, icke tillhörande, estetiskt osammanhängande; används i svenskan främst pejorativt.
  • Mosel – ett syrligt vitt lättvin, ursprungligen från Moseldistriktet i Tyskland.[42]
  • Müsli – energi- och fiberrik blandning av diverse finfördelade växtprodukter, t.ex. flingor av havre, korn och majs blandade med nötter och russin.[43]
  • Nachspielefterfest eller eftersläckning, avslutning på annan plats av en tillställning, särskilt sent på natten hemma hos någon.[44]
  • Pappenheimer – på svenska "Pappenheimare" i uttrycket "känna sina pappenheimare", med betydelsen att man känner sitt folk eller vet med vem man har att göra, med antydan om att dessa har vissa betänkliga egenskaper.
  • Pinscher – typ av korthårig hund med smal nos, vanligen svart eller brun.[45]
  • Pumpernickel – ett grovt, mörkt, sötaktigt rågbröd av surdeg.[46]
  • Putsch – försök till statskupp (läs mer under statskupp).[47]
  • Realpolitik – politik som enbart grundar sig på verklighetens omedelbara krav med undanskjutande av etiska eller ideella aspekter, ibland kallad sakpolitik.[48]
  • Riesenschnauzer – 'jätte-mustasch', en stor hund av rasen schnauzer, ofta använd av polis och militär.[49]
  • Rodel – typ av tävlingskälke för en eller två personer.[50]
  • Rollmops – maträtt bestående av hoprullade sillfiléer.[51]
  • Rorschachtest – psykologiskt test, som går ut på att försökspersonen skall försöka se mönster eller figurer i bläckplumpar, varvid tolkningen förväntas utvisa fakta om hans personlighet etc., uppkallat efter den schweiziske psykiatern H. Rorschach (1884–1922).[52]
  • Rottweiler – en kraftig, korthårig, svart brukshund med mörkbruna tecken, till namnet på den tyska staden Rottweil (i Württemberg).[53]
  • Sauerkraut – 'surkål', strimlad vitkål, som varvats med salt och fått jäsa och därför fått syrlig smak.[54]
  • Schlager – enkel, lättlyssnad melodi, som är populär under en viss period, ofta med refräng, något insmickrande harmonier och text som handlar om kärlek.[55]
  • Schlaraffenland – tänkt lyckorike i vilket alla materiella behov är uppfyllda, från tyskans Schlaraffe 'dagdrivare'.[56]
  • Schnauzer – 'mustasch', typ av strävhårig, terrierliknande hund med skägg och buskiga ögonbryn; använd som bruks- el. sällskapshund.[57]
  • Schnellklops – maträtt bestående av stekta skivor av oxkött med gräddsås.[58]
  • Schnitzel – tunn skiva av kalv- eller fläskkött, som panerats och stekts.[59]
  • Schwabach – tysk bokstavstyp i rundad frakturstil, troligen uppkallad efter det tyska stadsnamnet Schwabach.[60]
  • Schwung (ibland försvenskat schvung) – fart och kraft.[61]
  • Schäfer – 'fåraherde', en vargliknande hund med kilformigt huvud och upprättstående öron, använd som polishund, vakthund, narkotikahund m.m.[62]
  • Sekt – mousserande vitt vin (jämför med franskans sec 'torr' om vin).[63]
  • splitter – i frasen "splitter ny", alldeles ny.[64]
  • Spätlese – som skördats sent och därför är mycket mogen och rik på socker (om tyskt vin).[65]
  • Staffage – mindre figur(er) i en målning, där landskapet utgör huvudmotivet.[66]
  • Stilleben – målad bild av arrangerad grupp av mindre föremål t.ex. frukter, blommor, matvaror, husgeråd eller liknande.[67]
  • Streber – karriärist, uppåtsträvare, person som är helt inriktad på att arbeta hårt och göra karriär och därvid ofta inte skyr några medel.[68]
  • Strudel – typ av tyskt bakverk, från tyskans strudeln 'virvla' efter mönstret på bakverket.[69]
  • Sturm und Drang – 'storm och trängtan', livslust och längtan i ungdomsåren, ursprungligen om en förromantisk strömning i tysk litteratur.[70]
  • Ständchenserenad i mindre format.[71]
  • von oben – 'ovanifrån', med anspråk på att bedömas som förmer än andra, vanligen tydligt visat i minspel, gester, tonfall, sätt att behandla medmänniskor m.m., särskilt av person på en högre social nivå.[72]
  • Vorsteh – typ av stående fågelhund med brun(vit) päls eller vit med bruna tecken.[73]
  • Weltschmerz – känsla av smärta över tillståndet i världen och bland människorna, vanligen i ungdomstiden; på svenska 'världssmärta' med samma betydelse.[74]
  • Wienerschnitzel – stor, tunn, panerad och stekt skiva kalvkött, i Sverige ofta garnerad med citron, kapris och ansjovis, uppkallad efter Österrikes huvudstad Wien.[75]
Remove ads

Se även

Källor

Loading content...
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads