From Wiktionary, the free dictionary

Такође погледајте:
U+662F, 是
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-662F

[U+662E]
CJK Unified Ideographs
[U+6630]

међународно


Више информација Редослед писања ...
Редослед писања
Thumb
Затвори
Више информација Редослед писања ...
Редослед писања
Thumb
Затвори

Хан карактер

(Kangxi radical 72, +5, 9 strokes, cangjie input 日一卜人 (AMYO), четири-угла 60801, composition𤴓)

  1. Shuowen Jiezi radical №32

Изведени карактери

Референце

  • KangXi: page 493, карактер 26
  • Dai Kanwa Jiten: карактер 13859
  • Dae Jaweon: страна 858, карактер 6
  • Hanyu Da Zidian: том 2, страна 1497, карактер 5
  • Unihan data за U+662F

Кинески


Више информација једн. and трад., alternative forms ...
једн. and трад.
alternative forms
𣆞
Затвори

Порекло глифа

Више информација Историјски облици карактера 是, Shang ...
Историјски облици карактера
Shang Spring and Autumn Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Qin slip script Shizhoupian script Small seal script Transcribed ancient scripts
Затвори
Више информација Стари Кинески ...
Знакови у истом фонетском низу () (Zhengzhang, 2003) 
Стари Кинески
Затвори

Originally a phono-semantic compound (形聲形声) : semantic  + phonetic  (zhǐ), but the original meaning is unclear. It has been suggested that looks like a spoon, so may have been the original character for (“spoon”). As early as in late bronze inscriptions, the lower part of split off and combined with to give , which carried over to the small seal script, and Shuowen considers this a compound of (sun) +  (upright; right) (i.e. as the upright sun).

Етимологија

“This [an independent pronoun] > be right, correct, to be, so”. From Proto-Sino-Tibetan *m-daj ~ m-di (that; this). In Chinese, cognate with (“this”), (“this”), (“this; he; she; it”), (“to examine, to consider”). In Tibeto-Burman, cognate with Tibetan དེ (de, that), Jingpho dai, ndai (this).

Изговор

Lua грешка in Модул:wuu-pron at line 162: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu..

Дефиниције

  1. (literary) this; this thing
       shì   this day
  2. (copulative) to be
    1. indicating that the subject and object are the same.
      泰晤士河英國第二河流 [MSC, trad.]
      泰晤士河英国第二河流 [MSC, simp.]
      Tàiwùshìhé shì Yīngguó dì'èr cháng de héliú. [Pinyin]
      The River Thames is the second longest river in the UK.
    2. indicating that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
      老師老师   shì lǎoshī.   I am a teacher.
      中國人中国人   shì zhōngguórén.   I am Chinese.
    3. indicating a place being occupied by the object, where the place forms the subject.
      房子前面禾場 [MSC, trad.]
      房子前面禾场 [MSC, simp.]
      Fángzǐ qiánmiàn shì hécháng. [Pinyin]
      The threshing floor is in front of the house.
      到處到处   dàochù dōu shì   to be everywhere
  3. a particle emphasizing the word following it.
    昨天 [MSC, trad.]
    昨天 [MSC, simp.]
    shì zuótiān mǎi de piào. [Pinyin]
    It was yesterday when I bought the ticket.
    昨天 [MSC, trad.]
    昨天 [MSC, simp.]
    Wǒ mǎi piào shì zài zuótiān. [Pinyin]
    It was yesterday when I bought the ticket.
  4. a particle showing agreement. In this meaning, is stressed. truly; indeed.
    天氣天气   Tiānqì shì lěng.   It is indeed cold.
    裙子漂亮但是 [MSC, trad.]
    裙子漂亮但是 [MSC, simp.]
    Zhè jiàn qúnzi shì hěn piàoliàng, dànshì tài guì le. [Pinyin]
    Although this dress is truly beautiful, it's too expensive.
  5. (in affirmative answers) yes; right
    張三 [MSC, trad.]
    张三 [MSC, simp.]
    Nǐ shì Zhāng Sān ma? Shì. [Pinyin]
    Are you Zhang San? Yes.
    長官长官   Shì, zhǎngguān.   Yes, sir.
    明白   Shì, míngbái le.   Yes, got it.
  6. true; correct
       shì   fault; mistake; wrongdoing
       nǐ shuō de shì   What you said is right
       gè xíng qí shì   to have each going his own way, i.e., doing what he considers right
       gòng shāng guóshì   to discuss national affairs (This is a fossil word from Ancient Chinese where originally means "what is right (for the country)", i.e., "laws and policies")
  7. A презиме..

Корисне белешке

When translated as "to be", is used only to link two nouns or nominal expressions.

老師老师   shì lǎoshī   I am a teacher
泰晤士河英國第二河流 [MSC, trad.]
泰晤士河英国第二河流 [MSC, simp.]
Tàiwùshìhé shì Yīngguó dì'èr cháng de héliú. [Pinyin]
The River Thames is the second longest river in the UK.

is not used to link a noun and an adjective. The following sentence would be incorrect:

**   * zhè shì hǎo   *

The correct sentence is

   zhè hěn hǎo   This is (very) good

Here, is used as a filler to link a noun and an adjective and is not interpreted as "very".

A way to use with an adjective is to use (de) after the adjective to turn it into a noun.

   nà zhī māo shì hēi de   This cat is black (This cat is a black one)

Синоними

Претходници

  • Wutunhua: hai

Једињења

Lua грешка in Модул:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..

Референце


Јапански


Kanji

Шаблон:ja-kanji

  1. this
  2. right, correct, just
  3. indicates agreement or affirmation

Читања

  • Go-on: (ze, Jōyō)
  • Kan-on: (shi)
  • Kun: これ (kore, ); この (kono, ); ここ (koko, )
  • Nanori: これ (kore); すなお (sunao); ただし (tadashi); つな (tsuna); ゆき (yuki); よし (yoshi)

Етимологија 1

Више информација Kanji in this term ...
Kanji in this term

Степен: S
goon
Затвори

Изговор

Именица

() (ze) 

  1. right, justice
    ()()区別(くべつ)する
    ze to hi o kubetsu suru
    to tell apart right and wrong

Етимологија 2

Више информација Kanji in this term ...
Kanji in this term
これ
Степен: S
kun'yomi
Затвори
За изговор и дефиниције – see the following entry: これ

(The following entry is uncreated: これ.)


Корејски


Етимологија 1

Hanja

(eumhun (i si))

  1. Hanja form? of (this, to be).

Етимологија 2

Hanja

(eumhun 바를 (bareul si))

  1. Hanja form? of (right).

Old Korean

Etymology 1

A semantically adopted phonogram (hun'gaja). means "this" in Chinese, and the native Korean word for "this" is (i).

Phonogram

(*-i)

  1. A syllabic phonogram denoting final vowel *-i
    Синоним:

Etymology 2

A phonetically adopted phonogram (eum'gaja), from the Middle Chinese reading .

Phonogram

(*-si)

  1. A syllabic phonogram denoting final syllable *-si
    Синоним:

Etymology 3

Particle

(*-i)

  1. Nominative case marker
    Синоними: , 弋只
Descendants
  • Middle Korean: (-i, nominative case marker)
    • Корејски: (-i, nominative case marker)

Etymology 4

Adjective

(*i-)

  1. to be
Descendants
  • Middle Korean: 이다〮 (-ì-tá)
    • Корејски: 이다 (-ida)

Вијетнамски


Han character

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Преводи

  • Енглески:
  • Италијански:
  • Немачки:
  • Шпански:
  • Француски:
  • Фински:
  • Хинди: [1]
  • Грчки:
  • Руски:
  • Португалски:
  • Македонски:
  • Непалски: [1]
  • Арапски:
  • Мађарски:
  • Бугарски:
  • Српски: [1]

Шаблон:Kateg

Референце

Спољашње везе

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.