From Wikipedia, the free encyclopedia
Arabska osebna imena so v preteklosti vsebovala niz imen in se po tem bistveno razlikovala od v Zahodnem svetu ustaljenega sistema rojstno (krstno) ime in družinsko ime (priimek). Arabski sistem poimenovanje je bil v rabi predvsem v Arabskem svetu in delu Levanta.
Ism (arabsko اس) je rojstno ime, na primer Karim ali Fatima. Večina arabskih rojstnih imen ima nek pomen, ki je običajno povezan z želenim značajem osebe. V pogovornem jeziku so to pridevniki ali samostalniki, na primer:
Razlika med osebnimi imeni in pridevniki je običajno razvidna iz konteksta. Arabski časniki se včasih skušajo izogniti nesporazumom z dajanjem imen v oklepaje ali narekovaje.
Zelo pogosto osebno ime je Mohamed (Muhammad), ki je v rabi v vsem islamskem svetu od Afrike do Vzhodne Azije. Če se za neko osebo bolj uporablja njegovo drugo ime, se ime Mohamed v mnogo primerih skrajša na Md., Mohd., Muhd. ali enostavno M., na primer Md. Dinar Ibn Raihan, Mohd. Omair Tanvir ali Md. Osman. Takšno krajšanje je pogosto predvsem v Indiji, Pakistanu, Maleziji in Indoneziji.
Muslimanska arabska rojstna imena so pogosto sestavljena iz besede Abd za moške ali Amah za ženske, ki pomeni služabnik/služabnica, in božjega imena (Alah). Takšni imeni sta na primer Abdulah in Amatulah (Božji služabnik/služabnica).
Ker je v islamu kar 99 pridevnikov, ki se nanašajo izključno na Alaha, je v praksi možnih kar 99 moških in 99 ženskih z njim povezanih imen.
Pomembno:
Imena večine Arabcev krščanske veroizpovedi se večinoma ne razlikujejo od muslimanskih. Izjema so tipično muslimanska imena, na primer Mohamed. Najpogostejša so naslednja imena:
Lakab (arabsko لقب) je priimek ali nadimek in je namenjen opisu osebe. Ime abasidskega kalifa Haruna Al Rašida iz Tisoč in ene noči je sestavljeno iz rojstnega imena Harun, ki je arabska različica hebrejskega imen Aaron, in lakaba Al Rašid, ki pomeni pravilno vodeni.
Lakab je bil zelo priljubljen v starih arabskih družbah pred kakšnimi tisoč leti, sedaj pa se uporablja samo če gre za dejanski priimek osebe ali družinsko ime.
Nasab (arabsko نسب) je patronimik ali niz patronimikov, ki opisuje poreklo imenovane osebe. Imena prednikov povezuje beseda Ibn (pogovorno Bin, arabsko ابن), ki pomeni sin, ali Bint (tudi Binte, arabsko بنت), ki pomeni hči.
Ime Ibn Kaldun (arabsko ابن خلدون) torej pomeni Kaldunov sin. Kaldun je lahko očetovo rojstno ime ali ime kakšnega prednika.
Rojstnemu imenu lahko sledi cel niz nasabov, ki omogočajo sledenje prednikov imenovane osebe, kar je bilo zelo pomembno v plemensko urejenih družbah, v katerih so živeli Arabci. Izraza Bin in Bint se ne uporabljata več, razen če gre za uraden način poimenovanja v kakšni državi ali regiji. Množinska oblika izraza je Abna za moške in Banat za ženske. Plemensko ime Banu ali Bani je za oba spola enako.
Nisba (arabsko نسبة) je priimek oziroma vzdevek. Nisba je lahko kakšno vsakdanje ime, večinoma pa je ime plemena nosilčevih prednikov, mesta ali države ali kakšen drug pomemben izraz, ki spremlja družino skozi več generacij.
Lakab in nisba se uporabljata podobno, zato se v imenih redko pojavljata oba hkrati.
محمد بن سعيد بن عبد العزيز الفلسطيني
Mohamed Ibn Said Ibn Abd Al Aziz Al Filestini
Oseba s tem imenom bi se vsakdanjem življenju klicala preprosto Mohamed. Njegovo ime bi se lahko povezovalo tudi z njegovim prvorojencem, na primer Abu Karim – Karimov oče. Ime bi se v znak spoštovanja lahko tudi podaljšalo do potrebnega ali želenega obsega.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.