![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1c/Royal_Coat_of_Arms_of_the_United_Kingdom_%2528St_Edward%2527s_Crown%2529.svg/langsl-640px-Royal_Coat_of_Arms_of_the_United_Kingdom_%2528St_Edward%2527s_Crown%2529.svg.png&w=640&q=50)
Honi soit qui mal y pense
From Wikipedia, the free encyclopedia
»Honi soit qui mal y pense« je francoski izrek, ki pomeni »Sram naj bo tistega, ki grdo misli.«.[1] Stavek se včasih arhaično zapiše kot »Honi soit quy mal y pense«, »Hony soyt qe mal y pense« in na druge načine. Gre za geslo angleškega viteškega Reda hlačne podveze. V sodobni francoščini se zapiše kot »Honni soit qui mal y pense«.[2] Napisano je tudi na koncu rokopisa Sir Gawain in Zeleni vitez, vendar se zdi, da gre za poznejši dodatek.[3] Dobesedni prevod iz stare francoščine je »Sram ga naj bo, kdor si o tem grdo misli.«.[4] Včasih se geslo razlaga tudi kot »Grdo tistemu, ki grdo misli.«.[5]
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1c/Royal_Coat_of_Arms_of_the_United_Kingdom_%28St_Edward%27s_Crown%29.svg/640px-Royal_Coat_of_Arms_of_the_United_Kingdom_%28St_Edward%27s_Crown%29.svg.png)
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/68/Hand_fan_from_Queen_Victoria.jpg/640px-Hand_fan_from_Queen_Victoria.jpg)
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/Gun_-_southern_bastion_-_detail.jpg/640px-Gun_-_southern_bastion_-_detail.jpg)