four-letter Hebrew name of the national god of Israel From Wikipedia, the free encyclopedia
The Tetragrammaton or YHWH is God's personal name as revealed in the Bible. God's name can be represented by the four Hebrew consonants. These consonants can be spelled in English as YHWH. Known as the Tetragrammaton, it appears nearly 7,000 times in the Old Testament (the Hebrew bible).[1]
This article or section may require reorganising to meet Wikipedia's quality standards. (December 2024) |
This article may be too long to read and move around comfortably. (December 2024) |
In English, the four letters of the Tetragrammaton are represented by the consonants Y, H twice and W. YHWH is, by far, the most frequently occurring name in the Bible. It reportedly appears for over 7,000 times in the Bible.[2] While its writers refer to God by many titles, such as "Lord", the "Almighty" and "Most High", YHWH is the only personal name they use to identify God.[source?] The name may be derived from a verb that means "to be", "to exist", "to cause to become", or "to come to pass".[3]
In the Bible, YHWH is directed to be used as the name for God. In the Book of Joel:
Everyone who calls on the name of YHWH will be saved. (Joel 2:32)
Meanwhile, the psalmist[clarification needed] wrote:
May people know that you, whose name is YHWH, you alone are the Most High over all the earth. (Psalms 83:18)
English and non-Hebrew versions of the Bible do not use the name YHWH. This may be due to the writing in the Exodus 20:7 and Deuteronomy 5:11; which say "to not take up God's name in vain". It may also be due to not knowing the right way to say the name, means that it should not be used.
While Bible scholars acknowledge that God's personal name, as represented by the Tetragrammaton (Hebrew: יהוה), appears almost 7,000 times in the original text of the Hebrew Scriptures, many feel that it did not appear in the original text of the Christian Greek Scriptures.
For this reason, most modern English Bibles do not use the name YHWH when translating the New Testament. Even when translating quotations from the Hebrew Scriptures in which the Tetragrammaton appears, most translators use "Lord" rather than God's personal name. [4]
There are few translations that do use the divine name. As an example, The New World Translation of the Holy Scriptures uses the name YHWH a total of 237 times[5] in the Christian Greek Scriptures. In deciding to do this, the translators took into consideration two important factors:
There is compelling evidence that the Tetragrammaton did appear in the original Greek manuscripts based on the following:
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.