Loading AI tools
статья-список в проекте Викимедиа Из Википедии, свободной энциклопедии
«Обычный мультик» (англ. Regular Show) — американский мультсериал, созданный Джеймсом Куинтелом для телеканала Cartoon Network.
Сезон | Количество эпизодов | Период показа | ||
---|---|---|---|---|
Начало сезона | Финал сезона | |||
Короткометражки | 2 | 2005 | 2006 | |
Пилот | 14 августа 2009 | |||
1 | 12 | 6 сентября 2010 | 22 ноября 2010 | |
2 | 28 | 29 ноября 2010 | 1 августа 2011 | |
3 | 40 | 19 сентября 2011 | 3 сентября 2012 | |
4 | 40 | 1 октября 2012 | 12 августа 2013 | |
5 | 40 | 2 сентября 2013 | 14 августа 2014 | |
6 | 31 | 9 октября 2014 | 25 июня 2015 | |
7 | 39 | 26 июня 2015 | 30 июня 2016 | |
Фильм | 25 ноября 2015 | |||
8 | 31 | 26 сентября 2016 | 16 января 2017 |
# | Название | Режиссер и сценарист | Премьера |
---|---|---|---|
1 | «Наивный человек из Лоллиленда» «The Naive Man from Lolliland» | Джеймс Куинтел | 2005 |
Попс впервые посещает ресторан в Соединенных Штатах, но начинает вражду в ресторане из-за того, что платит в валюте своего региона - леденцы на палочке. | |||
2 | «2 в AM PM» «2 in the AM PM» | Джеймс Куинтел | 2006 |
Двое рабочих АЗС должны работать в два часа ночи на Хэллоуин. Тем не менее, один из них невольно накаляет их обоих, поедая конфеты с добавлением кислоты, изменяя их внешний вид, и должен снова измениться, прежде чем кто-то их увидит. |
# | Название | Режиссер и сценарист | Премьера |
---|---|---|---|
0 | «Пилот» «Pilot» | Джеймс Куинтел | 14 августа 2009 12 мая 2010 в телевидении. | в интернете,
Мордекай и Ригби играют в бесконечную игру «камень, ножницы, бумага», чтобы определить, кому достанется старый, неудобный диван Попса, но 100 игр подряд не оборачиваются чьей-либо победой, что вызывает монстра чёрной дыры, пытающегося съесть диван, дабы сломать ничью. |
# | Название | Сценарий | Премьера | Код серии | Кол-во зрителей (в миллионах) |
---|---|---|---|---|---|
1 | «Сила» «The Power» | Джеймс Куинтел | 6 сентября 2010 | 697-003 | 2.10[1] |
Мордекай и Ригби пробивают дыру в стене своей комнаты. Они решили убедить своего босса Бенсона повысить зарплату, с помощью волшебного синтезатора, который Ригби нашёл в парке, поскольку они понимают, что он может делать всё, что они хотят. | |||||
2 | «Просто расставьте стулья» «Just Set Up the Chairs» | Шон Селес Сион Такэути | 13 сентября 2010 | 697-004 | 1.90 |
Мордекай и Ригби хотят доказать своему боссу Бенсону, что они не бездельники, расставляя стулья для детского дня рождения. | |||||
3 | «Кофеиновые билеты на концерт» «Caffeinated Concert Tickets» | Джеймс Куинтел Майк Рос | 20 сентября 2010 | 697-001 | 1.72 |
Мордекай и Ригби работают сверхурочно, чтобы подзаработать деньги на билеты на концерт, но затем вслепую заключают сделку с гигантским кофейным зерном и его японским переводчиком, что быстро приводит к обратным результатам. | |||||
4 | «Кулачный бой» «Death Punchies» | Джеймс Куинтел Майк Рос Джейк Армстронг | 27 сентября 2010 | 692-016 | 1.98 |
Ригби крадёт инструкции из «Death Kwon Do» о том, как выполнить мощный удар кулаком, чтобы победить Мордекая в игре, где его всегда бьют. Но это имеет неприятные последствия, когда Мордекай раскрывает свой секрет и использует блокировку, чтобы противостоять мощному удару. | |||||
5 | «Бесплатный торт» «Free Cake» | Кэт Моррис Пол Скарлата | 4 октября 2010 | 697-011 | 2.10 |
Мордекай и Ригби планируют устроить неожиданную вечеринку по случаю дня рождения для Скипса, чтобы они могли съесть бесплатный торт, но осознали, что их несчастный случай разрушает ритуал Скипса, чтобы остаться бессмертным. | |||||
6 | «Сосисочная месть» «Meat Your Maker» | Шон Селес Сион Такэути | 11 октября 2010 | 697-012 | 1.87 |
Мордекай и Ригби оказываются в ловушке, в Мясном холодильническом помещении, во время поиска хот-догов после того, как Ригби поджигает их слишком большим количеством масла. Они встречают говорящих хот-догов, которые соглашаются им помочь, но их настоящая цель - съесть их. | |||||
7 | «Копченый сырок делюкс» «Grilled Cheese Deluxe» | Шон Селес Сион Такэути | 18 октября 2010 | 697-008 | 2.16 |
Мордекай и Ригби по ошибке съели сэндвич с сыром на гриле своего босса Бенсона, и их отправили за другим. Они соревнуются, кто лучше умеет лгать, что быстро приводит к большим проблемам с двумя астронавтами, на которых они пытаются произвести впечатление. | |||||
8 | «Единорогам вход воспрещён» «The Unicorns Have Got to Go» | Кэт Моррис Пол Скарлата | 25 октября 2010 | 697-005 | 2.42 |
Мордекай покупает новый одеколон, чтобы привлечь Маргарет, но вместо этого привлекает банду преступников-единорогов и должен найти способ избавиться от них. Но легче сказать, чем сделать, когда Ригби встаёт на их сторону. | |||||
9 | «Мастера пранков» «Prank Callers» | Джеймс Куинтел Майк Рос Кент Осборн | 1 ноября 2010 | 697-009 | 2.10 |
Мордекай и Ригби отправляются обратно в 1982 год после попытки розыгрыша вызвать «Мастера розыгрыша» и нуждаются в помощи, чтобы вернуться в нормальное время. | |||||
10 | «Дон» «Don» | Бентон Коннор Кэт Моррис Джеймс Куинтел | 8 ноября 2010 | 697-006 | 2.09 |
Дона, старшего по росту, но младшего по возрасту брата Ригби вызывают в парк, чтобы спасти его от финансового краха, к большому раздражению Ригби. Его отказ принять «сахар» Дона (крепкие объятия) заставляет парк медленно исчезать. Это заставляет Ригби примирить свои разногласия с братом. | |||||
11 | «Тело Ригби» «'Rigby's Body'» | Джеймс Куинтел Майк Рос | 15 ноября 2010 | 697-002 | 1.93 |
Когда тело Ригби выходит из его сознания после того, как он переедает нездоровой пищей, Мордекай и Скипс пытаются вернуть его к нормальному состоянию, прежде чем изменение станет постоянным. Тем не менее, культурист тоже хочет тело Ригби. | |||||
12 | «Мордекай и Ригби» «Mordecai and the Rigbys» | Шон Селес Сион Такэути | 22 ноября 2010 | 697-010 | 2.03 |
После того, как Мордекай и Ригби случайно выдали себя за настоящую группу, их будущие «я», кажется, им помогают. Но, узнав, что это розыгрыш, они закрывают группу, в результате чего будущие «я» исчезают. |
# | Название | Сценарий | Премьера | Код серии | Кол-во зрителей (в миллионах) |
---|---|---|---|---|---|
1 | «Здвряк началичег!» «'Ello Gov'nor'» | Шон Селес Сион Такэути | 29 ноября 2010 | 1004-014 | 2.07[2] |
Ригби стал очень сильно бояться английских такси после просмотра фильма ужасов, главным антагонистом которой является кэб, преследующий людей. Не имея большого выбора, он просит Мордекая и Попса помочь преодолеть свои страхи. | |||||
2 | «Пора» «'It's Time'» | Бентон Коннор Калвин Вонг | 3 января 2011 | 1004-015 | N/A |
Мордекай становится сердито-ревнивым, когда Ригби впечатляет Маргарет на свидании, чтобы увидеть званый обед с зомби. В отчаянии он взял все часы в микроволновую печь и приготовил их. В процессе боя Ригби погибает, а Мордекай знакомится с Отцом Время, который возвращает его к началу эпизода, чтобы исправить то, что он сделал не так. | |||||
3 | «Мы это ценим» «Appreciation Day» | Кэт Моррис Пол Скарлата | 10 января 2011 | 1004-013 | 1.72 |
Мордекай и Ригби решают записать ложные утверждения в книгу рекордов своего босса Бенсона, но проблемы возникают, когда перечисленные события сбываются, включая смертельного снежного монстра. | |||||
4 | «Око» «Peeps» | Бентон Коннор Калвин Вонг | 17 января 2011 | 1004-019 | N/A |
Бенсон, босс Мордекая и Ригби, хочет следить за ними, поэтому он повсюду устанавливает камеры и заставляет гигантское глазное яблоко по имени «Пипс» наблюдать за ними. | |||||
5 | «Головокружение» «Dizzy» | Шон Селес Сион Такэути | 24 января 2011 | 1004-018 | 2.10 |
Попс должен подготовить речь в парке, чтобы открыть новую статую в парке. Мордекай и Ригби пытаются помочь, вызывая у него головокружение, но они должны войти в его голову, чтобы восстановить его уверенность. | |||||
6 | «Моя мама!» «My Mom» | Кэт Моррис | 31 января 2011 | 1004-017 | 1.83 |
Мордекаю и Ригби не удаётся выполнить ещё одну задачу, поэтому их босс Бенсон поручил Маслмену и призраку Дай Пять наблюдать за ними. Мордекай и Ригби ненавидят мириться с Маслменом и Дай Пять, особенно с шутками Маслмена «Моя мама». | |||||
7 | «Высший балл» «High Score» | Шон Селес | 7 февраля 2011 | 1004-024 | N/A |
Мордекай и Ригби пытаются заслужить уважение, побив мировой рекорд в аркадных играх, пока не вмешивается гигантская парящая голова по имени GBF (Гаррет Бобби Фергюсон), который является рекордсменом. | |||||
8 | «Ярость против телевизора» «Rage Against the TV» | Джеймс Куинтел Майк Рос Джон Инфантино | 14 февраля 2011 | 1004-020 | 1.85 |
После того, как их телевизор выходит из строя, Мордекай и Ригби пытаются найти другой телевизор, чтобы победить сложного босса в видеоигре. Тем не менее, босс вскоре становится реальным, комбинируя электронику, заставляя группу работать вместе и победить его, используя мебель. | |||||
9 | «Праздник Пит» «Party Pete» | Бентон Коннор Калвин Вонг | 21 февраля 2011 | 1004-025 | 1.72 |
Когда их босс Бенсон берёт выходной, Мордекай и Ригби решают устроить вечеринку с помощью жёсткой вечеринки знаменитости по имени Праздник Пит. Тем не менее, Праздник Пит заходит слишком далеко после антикварного газированного напитка. | |||||
10 | «Мозгоправ» «Brain Eraser» | Кэт Моррис | 25 февраля 2011 | 1004-021 | 1.91 |
Когда Мордекай случайно видит Попса голым, Ригби и Скипс пытаются помочь ему забыть об этом, обращаясь к его памяти и стирая её в стиле японского аниме-фильма. | |||||
11 | «Бенсон, ты уволен!» «Benson Be Gone» | Джон Инфантино | 28 февраля 2011 | 1004-016 | 1.87 |
Новый менеджер парка заменяет Бенсона после того, как его понижают до садовника вместе с Мордекаем и Ригби, но этот новый менеджер оказывается демоном. Хуже того, это заставляет всех выглядеть как она, вынуждая Бенсона спасать положение. | |||||
12 | «Но у меня есть чек!» «But I Have a Receipt» | Кэт Моррис Минти Льюис | 7 марта 2011 | 1004-028 | 1.75 |
Мордекай и Ригби пытаются вернуть деньги за свою ролевую игру, осознав, насколько это плохо, но менеджер отказывается позволить этому случиться. Это заставляет обе стороны вступать в войну, чтобы увидеть, кто прав в этом деле, которое преобладает в симуляции всего в настольной игре. | |||||
13 | «Это моя песня» «This Is My Jam» | Шон Селес | 7 марта 2011 | 1004-027 | 1.52 |
Ригби изо всех сил пытается выбросить из головы повторяющуюся песню, которая быстро превращается в проблему для всей группы, когда она оживает с живой кассетой 90-х, которая превращается в битву групп. | |||||
14 | «Масл-вумен» «Muscle Woman» | Бентон Коннор Калвин Вонг | 28 марта 2011 | 1004-029 | 1.42 |
Маслмен впадает в депрессию, когда его девушка, Старла, расстаётся с ним, из-за чего Мордекай и Ригби делают свою работу. Ободрённый Ригби, Мордекай затем нерешительно планирует встречаться со Старлой, а затем расстаться с ней, чтобы вернуться к Маслмену, но это приводит Старлу в ярость. Безумие Старлы разрушает город, заставляя Маслмена наконец показать свои истинные чувства. | |||||
15 | «Замена» «Temp Check» | Бентон Коннор Калвин Вонг | 4 апреля 2011 | 1004-031 | 1.69 |
Ригби нанимает временного служащего для работы в парке, но вскоре узнаёт о своих коварных способах, когда начинает воровать личность Ригби. Когда он достигает точки кипения, группа застревает в столкновении с двумя Ригби, с которыми они должны положить конец, определив истинного мошенника. | |||||
16 | «Молчок» «Jinx» | Шон Селес Генри Ю | 18 апреля 2011 | 1004-032 | 1.70 |
Ригби становится жертвой сглаза Мордекая и пытается избавиться от него, но каждый раз терпит неудачу. Пока Маслмен не велит Ригби сделать это в зеркале, которое высвобождает демона, повышая ставки и заставляя Мордекая освободить Ригби. | |||||
17 | «Увидимся!» «See You There» | Джеймс Куинтел | 25 апреля 2011 | 1004-022 | 1.74 |
Мордекай и Ригби пытаются попасть на вечеринку Маслмена по случаю дня рождения Дай Пять, но вскоре узнают правду об этом после различных попыток. | |||||
18 | «Будь другом!» «Do Me a Solid» | Кэт Моррис Минти Льюис | 2 мая 2011 | 1004-030 | 2.04 |
Мордекай просит Ригби пойти на свидание с Эйлин, чтобы удвоить свидание с Мордекаем и Маргарет. Ригби соглашается в обмен на то, что Мордекай должен ему десять услуг, которые он использует во время свидания, чтобы испортить шаги Мордекая к Маргарет, но это становится смертельным при последней милости. | |||||
19 | «Кладбищенские истории» «Grave Sights» | Бентон Коннор Калвин Вонг | 9 мая 2011 | 1004-035 | 1.93 |
Мордекай и Ригби случайно разбудили мёртвых во время киносеанса на кладбище в парке и должны защитить аудиторию, которая считает, что они смотрят «Зомби-апокалипсис» в 3D. | |||||
20 | «Самый настоящий реслинг!» «Really Real Wrestling» | Шон Селес | 16 мая 2011 | 1004-034 | 2.16 |
Случайно ранив Попса, Мордекай и Ригби крадутся из дома, чтобы пойти на мероприятие по борьбе, которое они изначально собирались посетить вместе с ним. К своему удивлению, они обнаруживают, что он сбежал и был принят за борца на мероприятии. | |||||
21 | «Чересчур!» «Over the Top» | Бентон Коннор Калвин Вонг | 23 мая 2011 | 1004-036 | 1.96 |
Скипс не может понять, как Ригби может победить его в армрестлинге, и вскоре обнаруживает правду и невероятным образом убивает его. Он должен победить мёртвого присутствия Смерти в поединке по армрестлингу, чтобы оживить жизнь Ригби. | |||||
22 | «Полуношник!» «The Night Owl» | Кэт Моррис Минти Льюис | 30 мая 2011 | 1004-033 | 2.11 |
Мордекай, Ригби, Маслмен и Дай Пять участвуют в соревновании за автомобиль, но ведущий конкурса планирует оставить их в нём навсегда. Четвёрка должна попытаться сбежать в прошлое, прежде чем их заморозят в будущем 4224 году. | |||||
23 | «Кучка маленьких утят» «A Bunch of Baby Ducks» | Кэт Моррис Минти Льюис | 6 июня 2011 | 1004-037 | 2.33 |
Когда Мордекай и Ригби чистят фонтан, они обнаруживают, что в нём живёт группа утят. Когда им поручают найти дом, мужчина-фетиш на уток хочет поймать их для плана. Теперь им предстоит победить человека и спасти утят. | |||||
24 | «Более умный» «More Smarter» | Бентон Коннор Калвин Вонг | 13 июня 2011 | 1004-039 | 2.19 |
Ригби покупает в Интернете напиток, который увеличивает интеллект человека, чтобы доказать Мордекаю, что он умнее его. Тем не менее, они оба стали слишком умными. | |||||
25 | «Первый день» «First Day» | Джеймс Куинтел | 11 июля 2011 | 1004-040 | 2.63 |
В свой первый день работы в парке Мордекай и Ригби соревнуются друг с другом за старое кресло Попса, играя камень-ножницы-бумага, но выясняется, что это злая игра, когда они связывают 100 раз подряд, порождают монстра, поглощающего порталы. | |||||
26 | «Как вирус» «Go Viral» | Бентон Коннор Калвин Вонг | 18 июля 2011 | 1004-026 | 2.01 |
Мордекай и Ригби соревнуются с Маслменом и Дай Пять, чтобы узнать, кто сможет снять вирусное видео с наибольшим количеством просмотров. Тем не менее, дуэт в конце концов находит странное место, которым управляет злой компьютерный надзиратель. | |||||
27 | «Скунсотрапия» «Skunked» | Джеймс Куинтел Шон Селес | 25 июля 2011 | 1004-023 | 2.14 |
Ригби начинает превращаться в скунса после распыления мифического существа по имени Скунс-оборотень и пытается вернуться в нормальное состояние, пока не стало слишком поздно, но Скунс-оборотень полон решимости не допустить этого. | |||||
28 | «Караоке-видео» «Karaoke Video» | Шон Селес Деннис Месснер | 1 августа 2011 | 1004-028 | 2.26 |
Мордекай и Ригби должны найти и уничтожить видеозапись, на которой они оскорбляют своих друзей в пьяном виде и поглощены азартным пением караоке, но это оказывается очень трудным, когда группа тоже участвует, а менеджер игнорирует их протест. проигрывает кассету. |
Номер эпизода | Номер эпизода в сезоне | Название | Написано и раскадровано | Премьера | Код серии | Кол-во зрителей (в миллионах) |
---|---|---|---|---|---|---|
41 | 1 | «Настольный хоккей»
«Stick Hockey» |
Шон Селеш и Кэт Моррис | 19 сентября 2011 | 1009-041 | 2.00 |
42 | 2 | «Рождён быть блондином»
«Bet to Be Blonde» |
Бентон Коннор и Калвин Вонг | 26 сентября 2011 | 1009-042 | 1.99 |
43 | 3 | «Скипс наносит удар!»
«Skips Strikers» |
Бентон Коннор и Калвин Вонг | 3 октября 2011 | 1009-046 | 2.08 |
44-45 | 4 | «Страшные истории парка»
«Terror Tales of the Park» |
Джеймс Куинтел, Бен Адамс, Андрес Салафф, Шон Селеш, Кэт Моррис, Сион Такэути | 10 октября 2011 | 1009-044 | 1.97 |
5 | 1009-045 | |||||
46 | 6 | «Кемпинг - это круто»
«Camping Can Be Cool» |
Шон Селеш и Кэт Моррис | 17 октября 2011 | 1009-048 | 2.05 |
47 | 7 | «Бросок сверху»
«Slam Dunk» |
Андрес Салафф и Бен Адамс | 24 октября 2011 | 1009-047 | 2.08 |
48 | 8 | «Крутые велики»
«Cool Bikes» |
Бентон Коннор и Калвин Вонг | 7 ноября 2011 | 1009-050 | 1.83 |
49 | 9 | «Правила дома»
«House Rules» |
Джон Инфантино и Андрес Салафф | 14 ноября 2011 | 1009-052 | 2.30 |
50 | 10 | «Рэп битва!»
«Rap It Up» |
Шон Селеш и Кэт Моррис | 21 ноября 2011 | 1009-054 | 2.14 |
51 | 11 | «Тачка»
«Cruisin» |
Бентон Коннор и Калвин Вонг | 28 ноября 2011 | 1009-051 | 2.17 |
52 | 12 | «Под капюшоном»
«Under the Hood» |
Андрес Салафф и Тоби Джонс | 12 декабря 2011 | 1009-053 | 2.32 |
53 | 13 | «Выходные у Бенсона»
«Weekend at Benson's» |
Бентон Коннор и Хилари Флоридо | 16 января 2012 | 1009-056 | 1.99 |
54 | 14 | «Печенье с предсказанием!»
«Fortune Cookie» |
Бентон Коннор, Хилари Флоридо и Калвин Вонг | 23 января 2012 | 1009-049 | 1.86 |
55 | 15 | «Позитивный настрой»
«Think Positive» |
Шон Селеш и Кэт Моррис | 23 января 2012 | 1009-058 | 2.48 |
56 | 16 | «Скипс против технологий»
«Skis vs. Technology» |
Калвин Вонг и Тоби Джоунс | 6 февраля 2012 | 1009-060 | 2.39 |
57 | 17 | «Случайный набор»
«Butt Dial» |
Шон Селеш и Кэт Моррис | 13 февраля 2012 | 1009-068 | 2.45 |
58 | 18 | «Яйтлично!»
«Eggscellent» |
Джеймс Куинтел | 27 февраля 2012 | 1009-057 | 2.32 |
59 | 19 | «Модель живота»
«Gut Model» |
Шон Селеш и Кэт Моррис | 5 марта 2012 | 1009-062 | 2.18 |
60 | 20 | «Волшебники видеоигр»
«Video Game Wizard» |
Бентон Коннор и Хилари Флоридо | 26 марта 2012 | 1009-065 | 2.08 |
61 | 21 | «Победитель»
«Big Winner» |
Бентон Коннор и Хилари Флоридо | 2 апреля 2012 | 1009-076 | 2.38 |
62 | 22 | «Лучший бургер в мире»
«The Best Burger in the World» |
Андрес Салафф | 9 апреля 2012 | 1009-064 | 2.46 |
63 | 23 | «Подмена»
«Replaced» |
Джеймс Куинтел, Майк Рот и Джон Инфантино | 16 апреля 2012 | 1009-043 | 2.30 |
64 | 24 | «Мусорный парус»
«Trash Boat» |
Бентон Коннор и Хилари Флоридо | 23 апреля 2012 | 1009-066 | н. д |
65 | 25 | «Кулак Судьбы»
«Fists of Justice» |
Андрес Салафф | 30 апреля 2012 | 1009-067 | 2.25 |
66 | 26 | «Да, друг, да!»
«Yes Dude Yes» |
Шон Селеш и Кэт Моррис | 7 мая 2012 | 1009-070 | 2.12 |
67 | 27 | «Экстремальный картинг»
«Busted Cart» |
Бентон Коннор и Хилари Флоридо | 14 мая 2012 | 1009-055 | 2.26 |
68 | 28 | «Смерть в восемь»
«Dead at Eight» |
Калвин Вонг и Тоби Джоунс | 28 мая 2012 | 1009-072 | 2.05 |
69 | 29 | «Доступ запрещён»
«Access Denied» |
Шон Селеш и Кэт Моррис | 4 июня 2012 | 1009-074 | 2.59 |
70 | 30 | «Масл-наставник»
«Muscle Mentor» |
Андрес Салафф | 11 июня 2012 | 1009-071 | 2.73 |
71 | 31 | «Зал славы дальнобойщиков»
«Trucker Hall Of Fame» |
Калвин Вонг и Тоби Джоунс | 18 июня 2012 | 1009-061 | 2.92 |
72 | 32 | «Неисправный»
«Out of Commission» |
Калвин Вонг и Тоби Джоунс | 25 июня 2012 | 1009-059 | 2.48 |
73 | 33 | «Дорогой ресторан»
«Fancy Restaurant» |
Калвин Вонг и Тоби Джоунс | 16 июля 2012 | 1009-073 | 2.93 |
74 | 34 | «Дневник»
«Diary» |
Андрес Салафф и Медлин Керипель | 23 июля 2012 | 1009-075 | 2.63 |
75 | 35 | «Лучшая видеокассета в мире»
«The Best VHS in the World» |
Калвин Вонг и Тоби Джоунс | 30 июля 2012 | 1009-079 | 2.78 |
76 | 36 | «Безприкольный»
«Prankless» |
Бентон Коннор и Хилари Флоридо | 6 августа 2012 | 1009-078 | 2.93 |
77 | 37 | «Медведь-шатун»
«Death Bear» |
Шон Селеш и Кэт Моррис | 13 августа 2012 | 1009-077 | 2.80 |
78 | 38 | «Пушистые кубики»
«Fuzzy Dice» |
Андрес Салафф и Медлин Керипель | 20 августа 2012 | 1009-080 | 2.63 |
79 | 39 | «Сахарная лихорадка»
«Sugar Rush» |
Бентон Коннор и Хилари Флоридо | 27 августа 2012 | 1009-069 | 2.70 |
80 | 40 | «Неудачный поцелуй»
«Bad Kiss» |
Шон Селеш и Кэт Моррис | 3 сентября 2012 | 1009-063 | 2.17 |
Номер эпизода | Номер эпизода в сезоне | Название | Написано и раскадровано | Премьера | Код серии | Кол-во зрителей
(в миллионах) |
---|---|---|---|---|---|---|
81 | 1 | «Шоссе 9В»
«Exit 9B» |
Калвин Вонг, Тоби Джонс, Андрес Салафф, Медлин Керипель | 1 октября 2012 | 1012-081 | 3.05 |
82 | 2 | 1012-082 | ||||
83 | 3 | «Салага»
«Starter Pack» |
Бентон Коннор и Хилари Флоридо | 8 октября 2012 | 1012-088 | 1.86 |
84 | 4 | «Страшные истории парка 2»
«Terror Tales of the Park 2» |
Бентон Коннор, Хилари Флоридо, Шон Селеш, Кэт Моррис, Джеймс Куинтел и Майк Рот | 15 октября 2012 | 1012-083 | 3.11 |
85 | 5 | 1012-084 | ||||
86 | 6 | «Конкурс пирогов»
«Pie Contest» |
Сара Олексик и Хелен Чо | 22 октября 2012 | 1012-085 | 2.62 |
87 | 7 | «Барабанная установка»
«150 Piece Kit» |
Калвин Вонг и Тоби Джонс | 29 октября 2012 | 1012-086 | 2.11 |
88 | 8 | «Лысина»
«Bald Spot» |
Шон Селеш и Медлин Керипель | 12 ноября 2012 | 1012-087 | 2.61 |
89 | 9 | «Мальчишник»
«Guy's Night» |
Шон Селеш и Кэт Моррис | 19 ноября 2012 | 1012-089 | 2.46 |
90 | 10 | «Подтягивание»
«One Pull Up» |
Сара Олексик и Хеллен Джо | 26 ноября 2012 | 1012-090 | 2.14 |
91 | 11 | «Специальный рождественский выпуск»
«The Chistmas Special» |
Шон Селеш, Кэт Моррис, Бентон Коннор, и Хилари Флоридо
Режиссер: Джеймс Куинтел и Майк Рот |
3 декабря 2012 | 1012-093 | 2.71 |
92 | 12 | 1012-094 | ||||
93 | 13 | «Долгожданный вторник»
«T.G.I. Tuesday» |
Калвин Вонг и Тоби Джонс | 7 января 2013 | 1012-091 | 2.81 |
94 | 14 | «Фейерверк»
«Firework Run» |
Андрес Салафф и Медлин Керипель | 14 января 2013 | 1012-092 | 2.24 |
95 | 15 | «Бесконечные выходные» «The Longest Weekend» | Сара Олексик и Хеллен Джо | 21 января 2013 | 1012-095 | 2.51 |
96 | 16 | «Сэндвич смерти» «Sandwich of Death» | Андрес Салафф и Медлин Керипель | 28 января 2013 | 1012-097 | 2.54 |
97 | 17 | «Эйс Бальтазар жив»
«Ace Balthazar Lives» |
Бентон Коннор и Хилари Флоридо | 4 февраля 2013 | 1012-098 | 2.27 |
98 | 18 | «Подгузник»
«Do or Diaper» |
Шон Селеш, Кэт Моррис | 11 февраля 2013 | 1012-099 | 2.67 |
99 | 19 | «Квипс» «Quips» | Сара Олексик и Хеллен Джо | 18 февраля 2013 | 1012-100 | 2.43 |
100 | 20 | «Пещерный человек» «Caveman» | Калвин Вонг и Тоби Джонс | 25 февраля 2013 | 1012-101 | 2.44 |
101 | 21 | «Это мой телевизор» «That's My Television» | Андрес Салафф и Медлин Керипель | 4 марта 2013 | 1012-102 | 2.40 |
102 | 22 | «Кучка взрослых гусей»
«A Bunch of Fll Grown Geese» |
Калвин Вонг и Тоби Джонс | 25 марта 2013 | 1012-096 | 2.58 |
103 | 23 | «Дважды обманутый»
«Fool Me Twice» |
Калвин Вонг и Тоби Джонс | 1 апреля 2013 | 1012-116 | 2.14 |
104 | 24 | «Обед в лимузине» «Limousine Lunchtime» | Бентон Коннор и Хилари Флоридо | 8 апреля 2013 | 1012-103 | 2.35 |
105 | 25 | «Встреча с Маргарет» «Picking Up Margaret» | Шон Селеш, Кэт Моррис | 15 апреля 2013 | 1012-104 | 2.26 |
106 | 26 | «Убойное радио» «K.I.L.I.T. Radio» | Бентон Коннор и Сара Олексик | 22 апреля 2013 | 1012-105 | 1.94 |
107 | 27 | «Картер и Бриггс»
«Carter and Briggs» |
Калвин Вонг и Тоби Джонс | 6 мая 2013 | 1012-106 | 2.12 |
108 | 28 | «У Скипса стресс»
«Skips' Stress» |
Андрес Салафф и Медлин Керипель | 13 мая 2013 | 1012-107 | 2.08 |
109 | 29 | «Холодный кисель»
«Cool Cubed» |
Бентон Коннор и Хилари Флоридо | 20 мая 2013 | 1012-108 | 2.37 |
110 | 30 | «Разбитый трейлер» «Trailer Trashed» | Калвин Вонг и Кэт Моррис | 27 мая 2013 | 1012-109 | 2.04 |
111 | 31 | «Быстрый как метеор»
«Meteor Moves» |
Бентон Коннор и Сара Олексик | 10 июня 2013 | 1012-110 | 2.46 |
112 | 32 | «Семейный пикник»
«Family BBQ» |
Бентон Коннор и Хилари Флоридо | 17 июня 2013 | 1012-113 | 2.27 |
113 | 33 | «Последний проигрыватель лазерных дисков»
«The Last Laserdisc Player» |
Калвин Вонг и Тоби Джонс | 24 июня 2013 | 1012-111 | 2.25 |
114 | 34 | «Загородный клуб»
«Country Club» |
Андрес Салафф и Медлин Керипель | 1 июля 2013 | 1012-112 | 2.51 |
115 | 35 | «Слепая вера» «Blind Trust» | Андрес Салафф и Медлин Керипель | 15 июля 2013 | 1012-117 | 2.47 |
116 | 36 | «Лучший босс в мире»
«World's Best Boss» |
Кэт Моррис и Джеймс Ким | 15 июля 2013 | 1012-114 | 2.47 |
117 | 37 | «Последняя трапеза»
«Last Meal» |
Сара Олексик и Оуэн Деннис | 22 июля 2013 | 1012-115 | 2.55 |
118 | 38 | «Спящий драчун»
«Sleep Fighter» |
Кэт Моррис и Джеймс Ким | 29 июля 2013 | 1012-119 | 2.06 |
119 | 39 | «Вечеринка» «Party Re-Pete» | Сара Олексик и Оуэн Деннис | 5 августа 2013 | 1012-120 | 2.88 |
120 | 40 | «Стейкхауз Амадей» «Steak Me Amadeus» | Бентон Коннор и Хилари Флоридо | 12 августа 2013 | 1012-118 | 2.44 |
Номер эпизода | Номер эпизода в сезоне | Название | Премьера | Код серии | Кол-во зрителей
(в миллионах) |
---|---|---|---|---|---|
121 | 1 | «Стирка и другие невзгоды» «Laundry Woes» | 2 сентября 2013 | 1017-123 | 2.12 |
122 | 2 | «Уличный идол» «Silver Dude» | 1017-130 | 2.12 | |
123 | 3 | «Машина Бенсона» «Benson's Car» | 9 сентября 2013 | 1017-124 | 2.10 |
124 | 4 | «Всемясное бурритос» «Every Meat Burritos» | 16 сентября 2013 | 1017-125 | 2.46 |
125 | 5 | «Новый друг Стенчик» «Wall Buddy» | 23 сентября 2013 | 1017-129 | 2.12 |
126 | 6 | «Охотники за бурями» «A Skips in Time» | 30 сентября 2013 | 1017-131 | 1.94 |
127 | 7 | «Школа выживания» «Survival Skills» | 14 октября 2013 | 1017-134 | 1.87 |
128 | 8 | «Страшные истории парка 3» «Terror Tales of the Park 3» | 21 октября 2013 | 1017-121 | 2.29 |
129 | 9 | 1017-122 | |||
130 | 10 | «Подштаны» «Tants» | 4 ноября 2013 | 1017-133 | 2.07 |
131 | 11 | «Лучший бросок»
«Bank Shot» |
11 ноября 2013 | 1017-135 | 1.99 |
132 | 12 | «Качалка» «Power Tower» | 18 ноября 2013 | 1017-136 | 2.09 |
133 | 13 | «День Благодарения» «The Thanksginung Special» | 25 ноября 2013 | 1017-126 | 3.04 |
134 | 14 | 1017-127 | |||
135 | 15 | «Сердце каскадёра» «The Heart of a Stuntman» | 2 декабря 2013 | 1017-137 | 2.03 |
136 | 16 | «Новогодний поцелуй» «New Year's Kiss» | 31 декабря 2013 | 1017-128 | 1.84 |
137 | 17 | «Вышибалы» «Dodge This» | 13 января 2014 | 1017-132 | 2.05 |
138 | 18 | «Биотуалет» «Portable Toilet» | 27 января 2014 | 1017-138 | 1.89 |
139 | 19 | «Открытка» «The Postcard» | 10 февраля 2014 | 1017-144 | 1.89 |
140 | 20 | «Ригби в небе с буррито» «Rigby in the Sky with Burrito» | 24 февраля 2014 | 1017-139 | 1.85 |
141 | 21 | «Путешествие на дно шахты» «Journey to the Bottom of the Crash Pit» | 3 марта 2014 | 1017-140 | 1.48 |
142 | 22 | «Береги время» «Saving Time» | 10 марта 2014 | 1017-146 | 1.86 |
143 | 23 | «Роковая гитара» «Guitar of Rock» | 17 марта 2014 | 1017-141 | 2.05 |
144 | 24 | «История Скипса» «Skips Story» | 14 апреля 2014 | 1017-147 | 2.72 |
145 | 25 | ||||
146 | 26 | «Возращение Мордекая и Ригби» «Return of Mordecai and The Rigbys» | 21 апреля 2014 | 1017-142 | 2.67 |
147 | 27 | «Неудачный портрет» «Bad Portrait» | 28 апреля 2014 | 1017-143 | 1.96 |
148 | 28 | «Клипы для чайников» «Video 101» | 5 мая 2014 | 1017-145 | 2.14 |
149 | 29 | «Ты мне нравишься! Привет!» «I Like You Hi» | 12 мая 2014 | 1017-148 | н.д. |
150 | 30 | «Свидание на детской плащадке» «Play Date» | 5 июня 2014 | 1017-149 | 2.12 |
151 | 31 | «Эксперт или лжец» «Expert or Liar» | 12 июня 2014 | 1017-150 | 1.73 |
152 | 32 | «На гребне волны» «Catching the Wave» | 19 июня 2014 | 1017-157 | 1.86 |
153 | 33 | «Золотые часы» «Gold Watch» | 26 июня 2014 | 1017-151 | 2.11 |
154 | 34 | «Покраска» «Paint Job» | 3 июля 2014 | 1017-153 | 1.90 |
155 | 35 | «Заберите торт» «Take the Cake» | 10 июля 2014 | 1017-154 | 2.18 |
156 | 36 | «Скипс на коне» «Skips in the Saddle» | 17 июля 2014 | 1017-155 | 1.68 |
157 | 37 | «Томас сопротивляется» «Thomas Fight Back» | 24 июля 2014 | 1017-156 | 2.00 |
158 | 38 | «Первоклассный мальчишник!» «Bachelor Party Zingo!!» | 31 июля 2014 | 1017-159 | 1.89 |
159 | 39 | «Палатка с проблемой» «Tent Trouble» | 7 августа 2014 | 1017-160 | 1.79 |
160 | 40 | «Настоящее свидание» «Real Date» | 14 августа 2014 | 1017-158 | 1.85 |
Номер эпизода | Номер эпизода в сезоне | Название | Премьера | Код серии | Кол-во зрителей
(в миллионах) |
---|---|---|---|---|---|
161 | 1 | «Отожги и расслабься» «Maxin' and Relaxin» | 9 октября 2014 | 1029-163 | 2.19 |
162 | 2 | «Новый парень в кампусе» «New Bro on Campus» | 16 октября 2014 | 1029-164 | 2.24 |
163 | 3 | «Вопросы отцовства» «Daddy Issues» | 23 октября 2014 | 1029-165 | 1.71 |
164 | 4 | «Страшные истории парка 4» «Terror Tales of the Park 4» | 29 октября 2014 | 1029-161 | 1.74 |
165 | 5 | 1029-162 | |||
166 | 6 | «Маслмэну конец!» «The End of Muscle Man» | 30 октября 2014 | 1029-167 | 1.38 |
167 | 7 | «Задействуй спину» «Lift with Your Back» | 6 ноября 2014 | 1029-166 | 1.71 |
168 | 8 | «Телевизор Эйлин» «Eileen Flat Screen» | 13 ноября 2014 | 1029-172 | 1.60 |
169 | 9 | «Настоящий Томас» «The Real Thomas» | 20 ноября 2014 | 1029-169 | 1.71 |
170 | 10 | 1029-170 | |||
171 | 11 | «Обмен подарками» «The White Elephant Gift Exchange» | 4 декабря 2014 | 1029-168 | 2.12 |
172 | 12 | «С Рождеством, Мордекай» «Merry Chistmas Mordecai» | 4 декабря 2014 | 1029-173 | 2.12 |
173 | 13 | «Грустный саксофонист» «Sad Sax» | 8 января 2015 | 1029-175 | 1.85 |
174 | 14 | «Банкет парковых менеджеров» «Park Managers Lunch» | 15 января 2015 | 1029-171 | 1.84 |
175 | 15 | «Мордекай и Ригби в Австралии» «Mordecai and Rigby Down Under» | 22 января 2015 | 1029-174 | 1.88 |
176 | 16 | «Женатый и без денег» «Married and Broke» | 29 января 2015 | 1029-176 | 1.80 |
177 | 17 | «Молодельные черепашки» «I See Turtles» | 5 февраля 2015 | 1029-178 | 1.72 |
178 | 18 | «Войны форматов 2» «Format Wars 2» | 12 февраля 2015 | 1029-179 | 1.67 |
179 | 19 | «Конкурс песен ко дню рождения» «Happy Birthday Song Contest» | 19 февраля 2015 | 1029-177 | 2.08 |
180 | 20 | «Костюм Бенсона» «Benson's Suit» | 26 февраля 2015 | 1029-180 | 1.86 |
181 | 21 | «Геймеры не сдаются» «Gamers Never Say Die» | 5 марта 2015 | 1029-181 | 1.73 |
182 | 22 | «Тысячный полёт вертушки Фрэнка» «1000th Chopper Flight Party» | 12 марта 2015 | 1029-182 | 1.66 |
183 | 23 | «Тусо-конь» «Party Horse» | 19 марта 2015 | 1029-183 | 1.49 |
184 | 24 | «Люди в униформе» «Men in Uniform» | 26 марта 2015 | 1029-184 | 1.95 |
185 | 25 | «Гаражная дверь» «Garage Door» | 2 апреля 2015 | 1029-188 | 1.63 |
186 | 26 | «Утиный кризис века» «Brilliant Century Duck Crisis Special» | 9 апреля 2015 | 1029-190 | 1.99 |
187 | 27 | 1029-192 | |||
188 | 28 | «Страдания на двойном свидании» «Not Great Double Date» | 22 июня 2015 | 1029-186 | 1.66 |
189 | 29 | «Смертельный квондо обед» «Death Know Do-Livery» | 23 июня 2015 | 1029-189 | 1.70 |
190 | 30 | «Перерыв на обед» «Lunch Break» | 24 июня 2015 | 1029-191 | 1.60 |
191 | 31 | «Брошенная перед алтарём» «Dumped at the Altar» | 25 июня 2015 | 1029-187 | 1.59 |
Номер эпизода | Номер эпизода в сезоне | Название | Премьера | Код серии | Кол-во зрителей
(в миллионах) |
---|---|---|---|---|---|
192 | 1 | «Брошенбург»
«Dumptown U.S.A.» |
26 июня 2015 | 1035-195 | 1.29 |
193 | 2 | «Парковая премия»
«The Parkie Awards» |
6 августа 2015 | 1035-196 | 1.60 |
194 | 3 | «Ланч-клуб»
«The Lunch Club» |
13 августа 2015 | 1035-197 | 1.55 |
195 | 4 | «Легенда местных новостей»
«Local News Legends» |
20 августа 2015 | 1035-200 | 1.49 |
196 | 5 | «Под куполом»
«The Dome Experiment» |
27 августа 2015 | 1035-198 | 1.60 |
197 | 6 | 1035-199 | |||
198 | 7 | «Подарок на день рождения»
«Birthday Gift» |
3 сентября 2015 | 1035-201 | 1.43 |
199 | 8 | «Видео с котиками»
«Cat Videos» |
10 сентября 2015 | 1035-202 | 1.31 |
200 | 9 | «Как громом поражённые»
«Struck by Lightning» |
17 сентября 2015 | 1035-203 | 1.39 |
201 | 10 | «Страшные истории парка 5»
«Terror Tales of the Park 5» |
29 октября 2015 | 1035-193 | 1.31 |
202 | 11 | 1035-194 | |||
203 | 12 | «Возращение Тусо-коня»
«The Return of Party Hourse» |
9 ноября 2015 | 1035-204 | 1.03 |
204 | 13 | «Режим сна»
«Sleep Cycle» |
10 ноября 2015 | 1035-205 | 1.32 |
205 | 14 | «Просто друзья»
«Just Friends» |
11 ноября 2015 | 1035-206 | 1.26 |
206 | 15 | «Поросёнок Бенсона»
«Benson's Pig» |
12 ноября 2015 | 1035-207 | 1.16 |
207 | 16 | «План Эйлин»
«The Eileen Plan» |
13 ноября 2015 | 1035-209 | 1.13 |
208 | 17 | «Здравствуй, Китай!»
«Hello China» |
30 ноября 2015 | 1035-208 | 1.25 |
209 | 18 | «Самый безумный план»
«Crazy Fake Plan» |
1 декабря 2015 | 1035-211 | 1.25 |
210 | 19 | «Выиграй приз»
«Win That Prize» |
2 декабря 2015 | 1035-212 | 1.16 |
211 | 20 | «Снежные плюшки»
«Snow Tubing» |
3 декабря 2015 | 1035-210 | 1.18 |
212 | 21 | «Чили конкурс»
«Chili Cook Off» |
5 марта 2016 | 1035-213 | 1.08 |
213 | 22 | «Выходной на пончиковой фабрике»
«Donut Factory Holiday» |
12 марта 2016 | 1035-214 | 1.02 |
214 | 23 | «Жаблонски»
«Gymblonski» |
19 марта 2016 | 1035-215 | 1.17 |
215 | 24 | «Мальчишник 2»
«Guys Night 2» |
26 марта 2016 | 1035-216 | 1.00 |
216 | 25 | «Синтезатор Гари»
«Gary's Synthesizer» |
2 апреля 2016 | 1035-217 | 1.00 |
217 | 26 | «Мусорный король»
«California King» |
9 апреля 2016 | 1035-219 | 1.10 |
218 | 27 | «Братья в кубе»
«Cube Bros» |
16 апреля 2016 | 1035-220 | 0.79 |
219 | 28 | «Посылка Мэлларда»
«Maellard's Package» |
23 апреля 2016 | 1035-221 | 0.94 |
220 | 29 | «Ригби идёт на выпускной»
«Rigby Goes to the Prom» |
5 мая 2016 | 1035-218 | 1.02 |
221 | 30 | «Кнопка»
«The Button» |
12 мая 2016 | 1035-223 | 1.40 |
222 | 31 | «Любимая кофта»
«Favorite Shirt» |
19 мая 2016 | 1035-224 | 1.17 |
223 | 32 | «Волшебник Марволо»
«Marvolo the Wizard» |
26 мая 2016 | 1035-225 | 1.35 |
224 | 33 | «Любимая планета Попса»
«Pops' Favorite Planet» |
2 июня 2016 | 1035-226 | 1.25 |
225 | 34 | «Меня зовут Пэм!»
«Pam I Am» |
2 июня 2016 | 1035-227 | 1.25 |
226 | 35 | «В полный изоляции»
«Lame Lockdown» |
9 июня 2016 | 1035-230 | 1.02 |
227 | 36 | «Только для избранных»
«VIP Members Only» |
16 июня 2016 | 1035-231 | 0.98 |
228 | 37 | «Ключики!»
«Deez Keys» |
23 июня 2016 | 1035-232 | 1.18 |
229 | 38 | «Выпускной Ригби»
«Rigby's Graduation Day Special» |
30 июня 2016 | 1035-228 | 1.10 |
230 | 39 | 1035-229 |
Номер эпизода | Номер эпизода в сезоне | Название | Премьера | Код серии | Кол-во зрителей
(в миллионах) |
---|---|---|---|---|---|
231 | 1 | «Космос день за днём»
«One Space Day at a Time» |
26 сентября 2016 | 1043-234 | 1.14 |
232 | 2 | «Крутые броботы»
«Cool Bro Bots» |
26 сентября 2016 | 1043-235 | 1.14 |
233 | 3 | «Добро пожаловать в космос»
«Welcome to Space» |
27 сентября 2016 | 1043-236 | 0.96 |
234 | 4 | «Космо-единицы»
«Space Creds» |
27 сентября 2016 | 1043-237 | 0.96 |
235 | 5 | «Ящик находок»
«Lost and Found» |
28 сентября 2016 | 1043-239 | 0.96 |
236 | 6 | «Космический розыгрыш»
«Ugly Moons» |
29 сентября 2016 | 1043-240 | 0.98 |
237 | 7 | «Воин снов»
«The Dream Warrior» |
30 сентября 2016 | 1043-241 | 1.09 |
238 | 8 | «Преступный мозг»
«The Brain of Evil» |
3 октября 2016 | 1043-238 | 0.82 |
239 | 9 | «Картофельная ночь»
«Fries Night» |
4 октября 2016 | 1043-242 | 0.95 |
240 | 10 | «Косми Макъёлкинс»
«Spacey McSpaceTree» |
5 октября 2016 | 1043-243 | 1.04 |
241 | 11 | «Как слышимость?»
«Can You Ear Me Now» |
6 октября 2016 | 1043-246 | 0.92 |
242 | 12 | «Застрявшие в лифте»
«Stuck in an Elevator» |
7 октября 2016 | 1043-247 | 0.95 |
243 | 13 | «Космическая гонка»
«The Space Race» |
10 октября 2016 | 1043-248 | 0.93 |
244 | 14 | «Операция: Не слушай зло»
«Operation: Hear No Evil» |
11 октября 2016 | 1043-249 | 0.91 |
245 | 15 | «Космическое бегство»
«Space Escape» |
12 октября 2016 | 1043-250 | 0.84 |
246 | 16 | «Новые кровати»
«New Beds» |
13 октября 2016 | 1043-251 | 1.15 |
247 | 17 | «Морби и Ригбекай»
«Mordeby and Rigecai» |
14 октября 2016 | 1043-252 | 0.88 |
248 | 18 | «Альфа купол»
«Alpha Dome» |
20 октября 2016 | 1043-253 | 0.99 |
249 | 19 | «Страшные истории парка 6»
«Terror Tales of the Park 6» |
27 октября 2016 | 1043-244 | 1.05 |
250 | 20 | 1043-245 | |||
251 | 21 | «Ледяная кассета»
«The Ice Tape» |
3 ноября 2016 | 1043-256 | 0.92 |
252 | 22 | «Ключ ко Вселенной»
«The Key to the Universe» |
10 ноября 2016 | 1043-257 | 1.02 |
253 | 23 | «Тяжело в учении»
«No Train No Gain» |
17 ноября 2016 | 1043-258 | 0.99 |
254 | 24 | «Рождество в космосе»
«Christmas in Space» |
1 декабря 2016 | 1043-254A | 0.92 |
255 | 25 | 1043-254B | |||
256 | 26 | «С ног сшибательная доброта»
«Kill 'Em With Kindness» |
14 января 2017 | 1043-259 | 1.08 |
257 | 27 | «Знакомьтесь, провидица»
«Meet the Seer» |
14 января 2017 | 1043-260 | 1.08 |
258 | 28 | «Попс, выше нос!»
«Cheer Up Pops» |
16 января 2017 | 1043-261 | 1.33 |
259 | 29 | «Обычная эпичная последняя битва»
«A Regular Epick Final Battle» |
16 января 2017 | 1043-262 | 1.33 |
260 | 30 | 1043-264A | 1.37 | ||
261 | 31 | 1043-264B | 1.37 |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.