Loading AI tools
Из Википедии, свободной энциклопедии
«Мёртвый осёл и гильотинированная женщина» (фр. L’Âne mort et la femme guillotinée) — роман французского писателя Жюля Жанена, впервые опубликованный в 1829 году. Стал самым значительным произведением этого автора и одним из самых ярких произведений французского «неистового романтизма».
Мёртвый осёл и гильотинированная женщина | |
---|---|
фр. L’Âne mort et la femme guillotinée | |
Жанр | роман |
Автор | Жюль Жанен |
Язык оригинала | французский |
Дата первой публикации | 1829 |
Главная героиня романа — Генриетта, которая, по словам литературоведа Т. Соколовой, «из невинной, очаровательной девушки… превращается в безнравственное и преступное существо» и в конце концов погибает на гильотине. Повествование ведётся от лица человека, ставшего очевидцем ряда эпизодов из жизни Генриетты[1]. Для романа характерны постоянная смена интонаций, чередование мрачных и светлых сцен[2], юмористическая подача самых болезненных тем, включая тему смертной казни[3]. При этом автор, согласно написанному им для первого издания предисловию, стремился создать пародию на готические романы (в первую очередь на произведения Анны Радклиф).
Название романа связано с отсылкой к «Сентиментальному путешествию» Лоренса Стерна в начале повествования. Жанен упоминает трогательную сцену смерти осла у Стерна и противопоставляет ей описание ужасной гибели принадлежавшего Генриетте животного на бойне. Он заявляет, что идилличность классической литературы — обман, так как при рассмотрении вблизи реальность всегда становится безобразной[4].
Роман был опубликован в 1829 году. Он стал первой пробой пера литературного критика в художественном жанре и вышел без указания автора. Книга имела огромный и долгий успех у читателей: только во Франции до конца XIX века вышло 17 изданий[5]. «Мёртвый осёл и гильотинированная женщина» считаются одним из наиболее ярких произведений французского «неистового романтизма»[6], причём жестокий натурализм Жанена становится переходной гранью между романтизмом и реализмом[7].
Роман Жанена был переведён на все основные европейские языки, вызвал ряд подражаний. Его высоко оценивал Александр Пушкин, именно из этой книги взявший имя Сильвио для персонажа своей повести «Выстрел»[8]. Влияние «Мёртвого осла и гильотинированной женщины» чувствуется у Николая Гоголя («Кровавый бандурист», «Тарас Бульба» и «Невский проспект»), раннего Фёдора Достоевского[9].
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.