Латинизация румынского языка
Материал из Википедии — свободной encyclopedia
Латинизация румынского языка (также известная как повторная[1] латинизация румынского языка) — процесс в истории румынского языка, в ходе которого он усилил свои романские черты в XVIII и XIX веках. В ходе этого процесса румыны приняли латинский алфавит вместо кириллицы и переняли лексические заимствования, в основном из французского, но также из латинского и итальянского языков. В результате этого процесса были созданы неологизмы (для вновь введённых объектов или понятий), синонимы или устаревшие некоторые славянские и другие заимствования, что усилило некоторые романские синтаксические особенности румынского языка. Латинизация является частью периода модернизации румынского языка, который привёл к унификации литературного языка на основе старорумынского языка и разработке первых академических нормативных работ.
Некоторые лингвистические исследования подчеркивают, что использование этого термина неуместно, поскольку он объединяет более масштабный процесс модернизации языка с более экстремальным и, в конечном итоге, безуспешным, потоком устранения нелатинских влияний и, во-вторых, отсутствием у термина точность может привести к путанице, поскольку латинский характер румынского языка был замечен, по крайней мере, с XV века[2][3][4].