Loading AI tools
2-й конкурс песни «Евровидение» Из Википедии, свободной энциклопедии
Конкурс песни Евровидение 1957 (англ. Eurovision Song Contest 1957; фр. Concours Eurovision de la chanson 1957; нем. Eurovision Liedwettbewerb 1957) — 2-й конкурс песни «Евровидение». Проходил во Франкфурте-на-Майне (ФРГ) 3 марта 1957 года. Решение о проведении конкурса в Германии было принято Европейским вещательным союзом в июне 1956 года[1].
Евровидение-1957 | |
---|---|
Даты | |
Финал | 3 марта 1957 года |
Проведение | |
Место проведения |
Большой зал «Гессенского радиовещания» Франкфурт-на-Майне, ФРГ |
Ведущие | Анаид Ипликян |
Дирижёр | Вилли Беркинг |
Режиссёр | Михаэль Кельман |
Исполнительный супервайзер |
Рольф Либерман |
Основной вещатель | ARD |
Участники | |
Всего участников | 10 |
Дебютирующие |
Австрия Великобритания Дания |
Страны-участницы
|
|
Результаты | |
Система голосования | У каждой страны было жюри из десяти человек, которое распределяло 10 баллов между понравившимися песнями |
Победная песня | «Net als toen» (Нидерланды) |
Евровидение | |
← 1956 • 1957 • 1958 → | |
Медиафайлы на Викискладе |
В конкурсе приняли участие 10 стран: к семи участницам первого конкурса присоединились Австрия, Великобритания и Дания.
В отличие от конкурса 1956 года, от каждой страны было представлено по одной песне (вместо двух) и были оглашены полные результаты конкурса.
Победителем стала представительница Нидерландов Корри Броккен с песней «Net als toen» («Так, как прежде»). Также в топ-5 вошли Франция, Дания, Люксембург и Германия.
Начиная с этого конкурса страна-победитель автоматически назначается организатором следующего.
Франкфурт-на-Майне (нем. Frankfurt am Main) — часто называемый просто Франкфуртом, крупнейший город земли Гессен и пятый по величине в Германии. Расположенный на реке Майн, Франкфурт является финансовым и транспортным центром Германии и крупнейшим финансовым центром континентальной Европы.
Местом проведения второго конкурса песни Евровидение стало здание «Großer Sendesaal des hessischen Rundfunks», которое использовалось, как концертный зал и телестудия телекомпании ARD. Это также бывшая штаб-квартира радиостанции «Гессенское радиовещание». Сегодня оно используется только как концертный зал.
В этом году представитель Италии Нунцио Галло исполнил самую длинную песню за всю историю конкурса, продолжительностью в 5 минут и 9 секунд, в то время как песня от Великобритании длилась всего 1 минуту и 52 секунды (одна из самых коротких песен в истории конкурса). Итальянская песня заставила организаторов конкурса установить в будущем лимит продолжительности песни в 3 минуты; это правило действует до сих пор[2].
Впервые для участия были допущены дуэты. Представители Дании Бирте Вильке и Густав Винклер стали первым дуэтом в истории конкурса. Их выступление запомнилось длинным поцелуем в конце песни. Страна-хозяйка Германия, тем временем, стала первой, представившей на Евровидении номер с реквизитом — представительница ФРГ Марго Хильшер использовала в своём выступлении телефон[3].
Формат судейства тоже изменился. Каждая страна должна была сформировать жюри из десяти человек. У каждого жюри было 10 баллов, которые они должны были распределить между понравившимися песнями. Количество песен, получивших баллы, варьировалось от одного жюри к другому. Так, например, голландское жюри распределило свои 10 баллов между пятью песнями, а французское — только между двумя.
Бельгия, Германия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Франция и Швейцария приняли участие в своём втором конкурсе.
Три страны, о возможном участии которых шла речь в 1956 году — Австрия, Великобритания и Дания, дебютировали в итоге на конкурсе 1957 года.
Представительница Швейцарии Лиз Ассиа стала первой из трёх победителей, принявших участие в следующем конкурсе после победы. Второй стала годом позже Корри Броккен, выигравшая конкурс 1957 года, а третьей повторила попытку выиграть два раза подряд Лена Майер-Ландрут, победившая в 2010 году, и вернувшаяся в 2011-м.
Страна | Вещатель | Исполнитель | Песня | Перевод | Язык[4] | Автор(ы) | Дирижёр[5] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Австрия | ÖRF | Боб Мартин | «Wohin, kleines Pony?» | «Куда, маленькая пони?» | Немецкий | Курт Сфаб, Ганс Вернер | Карл де Грооф |
Бельгия | NIR | Боббеян Схупен | «Straatdeuntje» | «Музыка улицы» | Нидерландский | Эрик Франссен, Гарри Фрекин | Вилли Беркинг |
Великобритания | BBC | Патрисия Бредин | «All» | «Всё» | Английский | Алан Стрэнкс, Рейнелл Рефорд | Эрик Робинсон |
Германия (Х) | ARD (HR) | Марго Хильшер | «Telefon, Telefon» | «Телефон, телефон» | Немецкий | Фридрих Майер, Ральф Мария Зигель | Вилли Беркинг |
Дания | SR | Бирте Вильке и Густав Винклер | «Skibet skal sejle i nat» | «Корабль отчаливает ночью» | Датский | Эрик Фиен, Пауль Сёренсен | Кай Мортенсен |
Италия | RAI | Нунцио Галло | «Corde della mia chitarra» | «Струны моей гитары» | Итальянский | Джузеппи Кавальере, Марио Руччоне | Армандо Тровайоли |
Люксембург | CLT | Даниэль Дюпре | «Amours mortes (tant de peine)» | «Мёртвые любови (столько боли)» | Французский | Жан-Пьер Кеммер, Жак Табер | Вилли Беркинг |
Нидерланды | NTS | Корри Броккен | «Net als toen» | «Так, как прежде» | Нидерландский | Вилли ван Хемерт, Гус Янсен | Дольф ван дер Линден |
Франция | RTF | Поль Дежарден | «La Belle Amour» | «Красивая любовь» | Французский | Франсис Карко, Ги Лафарж | Поль Дюран |
Швейцария | SRG SSR | Лиз Ассиа | «L’Enfant que j'étais» | «Ребёнок, которым я была» | Французский | Эмиль Гардаз, Жео Вумар | Эрик Робинсон |
№ | Страна | Песня | Место[6] | Баллы |
---|---|---|---|---|
01 | Бельгия | «Straatdeuntje» | 8 | 5 |
02 | Люксембург | «Amours mortes (tant de peine)» | 4 | 8 |
03 | Великобритания | «All» | 7 | 6 |
04 | Италия | «Corde della mia chitarra» | 6 | 7 |
05 | Австрия | «Wohin, kleines Pony?» | 10 | 3 |
06 | Нидерланды | «Net als toen» | 1 | 31 |
07 | Германия (Х) | «Telefon, Telefon» | 4 | 8 |
08 | Франция | «La Belle Amour» | 2 | 17 |
09 | Дания | «Skibet skal sejle i nat» | 3 | 10 |
10 | Швейцария | «L'Enfant que j'étais» | 8 | 5 |
Результаты | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Всего |
Бельгия |
Люксембург |
Великобритания |
Италия |
Австрия |
Нидерланды |
Германия |
Франция |
Дания |
Швейцария | ||
Участники |
Бельгия | 5 | - | - | - | - | - | 2 | - | 2 | 1 | |
Люксембург | 8 | - | 1 | 4 | 3 | - | - | - | - | - | ||
Великобритания | 6 | 1 | 1 | - | 1 | 1 | - | - | - | 2 | ||
Италия | 7 | 1 | 1 | 2 | - | 2 | - | - | 1 | - | ||
Австрия | 3 | - | - | 2 | - | 1 | - | - | - | - | ||
Нидерланды | 31 | 5 | 3 | 1 | 1 | 6 | 1 | 4 | 3 | 7 | ||
Германия | 8 | 1 | - | - | 1 | - | - | 6 | - | - | ||
Франция | 17 | 2 | 4 | 2 | - | - | 1 | 6 | 2 | - | ||
Дания | 10 | - | - | 2 | 3 | - | 5 | - | - | - | ||
Швейцария | 5 | - | 1 | - | 1 | - | - | 1 | - | 2 |
Таблица, приведённая ниже, показывает порядок, в котором отдавались голоса во время конкурса 1957 года, и имена представителей, ответственных за объявление голосов в соответствующих странах. Каждый национальный вещатель также отправил на конкурс комментаторов, для того, чтобы обеспечить охват конкурса на родном языке. Подробная информация о комментаторах и вещателях также представлена в таблице, приведённой ниже[7].
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.