Общее прототипическое значение — не совпадающий с данным, отличный.
не являющийся данным, не совпадающий с ним, не этот, отличный от этого ◆Анна Семёновна вскочила из-за стола и убежала в другую комнату. А. П. Чехов, «Злой мальчик», 1883г.[Викитека]◆Опять сезон, и опять к весне та же история, но только в другом месте. М. А. Булгаков, «Театральный роман», 1936–1937 гг.[Викитека]◆В другое время можно бы залюбоваться этой полевой идиллией, но не теперь. В. В. Быков, «Болото», 2001г.[НКРЯ]
отличающийся от данного, несхожий◆Нет, я не Байрон, я другой, // Ещё неведомый избранник, // Как он гонимый миром странник, // Но только с русскою душой. М. Ю. Лермонтов, «Нет, я не Байрон, я другой…», 1832г.[Викитека]◆Другое дело, поговорить о прошлом в видах назидания будущего—это иногда полезно бывает. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Наша общественная жизнь», 1863–1864 гг.[НКРЯ]◆Пётр Елисеич был другого мнения, которое старался высказать по возможности в самой мягкой форме. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Три конца», 1890г.[НКРЯ]
изменившийся по сравнению с предыдущим; не такой, как раньше ◆Вы должны понять, что жить с вами, как я жил прежде, я не в состоянии; не оттого, что я на вас сержусь, а оттого, что я стал другим человеком. И. С. Тургенев, «Дворянское гнездо», 1859г.[НКРЯ]◆Но сегодня мы живём в иную эпоху, стала другой страна, изменился мир вокруг. «У границы новое лицо», 2003г.// «Российская газета»[НКРЯ]
ещё какой-нибудь из ряда однородных предметов, явлений; прочий, остальной◆Крутой спуск к заливу был бархатный от густых зарослей олив и других субтропических деревьев. Ф. В. Гладков, «Повесть о детстве», 1948г.[НКРЯ]◆У человека, как и у других млекопитающих, меняется кривизна хрусталика. Александр Зайцев, «Загадки эволюции» («Краткая история глаза»), 2003г.// «Знание—сила»[НКРЯ]
следующий за данным ◆Вот он вынул одну тетрадку и бросил её с презрением на землю; потом другая, третья и десятая имели ту же участь. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг.[Викитека]◆Подошли к столу, налили и выпили. ❬…❭ Прекрасновкусов похвалил водку и, желая узнать, какого она завода, выпил другую. Илюша сконфузился и тоже пожелал узнать… Выпили, но не узнали. Человек без селезёнки, «Закуска», Приятное воспоминание(1883)// «Осколки», юмористический журнал.—№ 17.—23 апреля.—С. 5, 1883 г.[Викитека]◆Рассердился Цацгай, прогнал от себя дочь; но она пришла в другой раз и повторила то же самое. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Ак-Бозат», 1895г.[НКРЯ]◆Ещё вчера мы и не думали никуда ехать, а на другой день мы уже сидели в поезде и катили в деревню к тёте Наташе. Н. Н. Носов, «Весёлая семейка», 1949г.[НКРЯ]
противоположный (о береге, стороне чего-либо) ◆Передовой московский полк отступил, чтобы заманить литовцев на другой берег реки. Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 6, 1811–1818 гг.[НКРЯ]◆На следующий день выбрались на другую сторону преграды. В.А.Обручев, «Плутония», 1924г.[НКРЯ]
субстантивир.: человек или объект из числа ближних к данному человека либо объекту, окружающих его ◆Я вас любил так искренно, так нежно, // Как дай вам бог любимой быть другим. А. С. Пушкин, «Я вас любил: любовь ещё, быть может…», 1829г.[Викитека]◆А ты, любезная племянница, если б ты подумала несколько о других, так, может быть, вспомнила бы и о себе. Ф. В. Булгарин, «Источник сплетней», 1833–1843 гг.[НКРЯ]◆Вы не знаете Асю; она в состоянии занемочь, убежать, свиданье вам назначить… Другая умела бы всё скрыть и выждать—но не она. И. С. Тургенев, «Ася», 1857г.[Викитека]
Происходит от форм, родств. ст.-слав.дрѹгъ (др.-греч. ἄλλος; Супр.), ср.: ст.-слав. дроугъ дроугаἀλλήλους, укр. дру́гий «второй», белор. другí—то же, болг. дру́ги, сербохорв. дру̏гӣ, словенск. drȗg «другой», drúgi «второй», чешск. druhý «второй», druh druha «друг друга», польск. drugi «второй», в.-луж. druhi—то же. Использованы данные словаря М.Фасмера. См. Список литературы.
Другой//Словарь русского языка: в четырёх томах/РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой.— 4-е изд., стер.— М.: Русский язык; Полиграфресурсы, 1999.— Т.1.— С.448–449.
Арутюнова Н. Д. Тождество и подобие//Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. — М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 11, 23 (детальное описание).
Шатуновский И. Б. Тождество и его виды//Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. — М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 60 (детальное описание).