Remove ads
французский деятель театра и кино Из Википедии, свободной энциклопедии
Робе́рт Хоссе́йн (фр. Robert Hossein, при рождении — Абрахам Оссейнофф (фр. Abraham Hosseinhoff)[7][8][9]; 30 декабря 1927[1][2][…], XII округ Парижа[3] — 31 декабря 2020[4][5][…], Эссе-ле-Нанси[6][3]) — французский актёр театра и кино, режиссёр, продюсер, художественный руководитель театра «Мариньи» (Париж).
Роберт Хоссейн | |
---|---|
фр. Robert Hossein | |
| |
Имя при рождении | Abraham Hosseinhoff |
Дата рождения | 30 декабря 1927[1][2][…] |
Место рождения | |
Дата смерти | 31 декабря 2020[4][5][…] (93 года) |
Место смерти | |
Гражданство | |
Профессия | |
Годы активности | 1948—2020 |
Награды | |
IMDb | ID 0396136 |
Медиафайлы на Викискладе |
Робер Оссейн родился в Париже в музыкальной семье. Его отец, скрипач и композитор Андре Оссейн (фр. André Hossein)[10], азербайджанец по национальности[11][12][13], был родом из Самарканда, а дедушка из Азербайджана[14]. Перед Первой мировой войной Андре Оссейн учился в Москве, в 1921 году уехал в Германию, где учился в Штутгартской и Берлинской консерваториях и принял зороастризм. В Германии он встретил пианистку и комедийную театральную актрису Анну Марковну Минковскую (рум. Anna Mincovschi, 15 декабря 1904 — 1998)[15], еврейского происхождения[16], родом из Сорок (Бессарабской губернии)[17][18][19], чья семья покинула Бессарабию после Октябрьской революции 1917 года[20]. Родители заключили брак 10 августа 1927 года в Париже[21].
Благодаря матери Робер с детства хорошо говорил по-русски[22]. С пятнадцати лет занимался в студии при театре «Старая голубятня», потом окончил курсы Рене Симона, выступал на сцене. Особую популярность имел в «театре ужасов» — «Гран-Гиньоль», где был постановщиком ряда спектаклей.
В кино дебютирует в фильме Р. Каденака «Набережная блондинок» (Quai Des Blondes, 1954), и в 1955 году снимает свой первый фильм «Негодяи отправляются в ад» (Les Salauds Vont en Enfer), предложив в ней роль Марине Влади, на которой в том же году женится. Марина Влади будет участвовать и в ряде последующих его картин: «Простите наши прегрешения» (1956), «Ты — Яд» (Toi Le Venin, 1958), «Ночи шпионов» (1959).
Близость к семье Поляковых определила интерес к России и участие в 1956 году в картине «Преступление и наказание» Жоржа Лампена, где он сыграл «французского Родиона Раскольникова» — Рене Брюнеля, а Влади — «французскую Соню Мармеладову» — Лили Марселен.
Долгая дружба связывала его с мужем актрисы Брижит Бардо, французским актёром и режиссёром русского происхождения Роже Вадимом, у которого он снимался в картинах «Кто знает» (1957), «Порок и добродетель» (1963), «Дон Жуан-73» (Don Juan, 1973).
Оссейн играл во многих своих фильмах: «Смерть убийцы» (1963), «Круги под глазами» (1964), «Вампир из Дюссельдорфа» (со своей спутницей жизни Мари-Франс Пизье), ««Верёвка и кольт» («Кладбище без крестов»)», «Точка падения» (1970). В 1967 снял картину «Я убил Распутина» (I Killed Rasputin), с изрядной долей «клюквы».
Но самый большой успех Оссейн имел в роли графа Тулузского Жоффрея де Пейрака в экранизациях Бернара Бордери пяти романов Анн и Серж Голон об Анжелике, где его партнёршей стала французская актриса Мишель Мерсье. Робер Оссейн и Мишель Мерсье были партнёрами восемь раз: пять раз в «Анжелике», и ещё трижды в фильмах «Вторая истина», «Гром небесный» и «Верёвка и кольт».
Его характерной внешностью и голосом, умением лепить сложные характеры пользовались режиссёры Кристиан-Жак («Вторая истина» 1966), К. Отан-Лара («Убийца» 1962), Ж. Лотнер («Профессионал»), Клод Лелуш «Одни или другие» (Bolero/Les Uns Et Les Autres, 1981) и др. Дени де Ла Пательер дал ему очень интересную роль в фильме 1973 года «Запрещённые священники»: во время Второй мировой войны католический священник влюбляется в молоденькую девушку, которую играет Клод Жад.
В 1982 осуществил экранизацию романа Виктора Гюго «Отверженные» (Les Miserables), где в роли Эпонины снял свою третью жену, Кэндис Пату, а затем дал ей роль и в фильме «Красная икра» (Le Caviar Rouge, 1985).
Оссейн был главным образом театральным человеком. С 1970 по 1979 годы он возглавлял Национальный Народный театр в Реймсе, потом в Париже во дворце спорта ставил свои эпопеи с огромными массовками: «Дантон и Робеспьер», «Человек по имени Иисус», «Собор Парижской Богоматери» (по Виктору Гюго), «Анжелика» (по Анн и Серж Голон). Он также поставил для Жана-Поля Бельмондо «Кина» Сартра и «Сирано де Бержерака».
Робер Оссейн написал две книги мемуаров — «Слепой часовой» и «Кочевники без племён».
Трижды посещал Баку[23][24][25]. В качестве факелоносца принял участие в эстафете огня Европейских игр 2015[26]. Член Академии Евразии[27][28].
Умер 31 декабря 2020 года на следующий день после 93-летия, в больнице коммуны Эссе-ле-Нанси, куда был доставлен после заражения коронавирусной инфекцией COVID-19. По словам близких артиста, он скончался через несколько часов после того, как задул свечи на праздничном торте[29][30].
«Три раза я начинал свою жизнь заново» — говорил Робер Оссейн в одном интервью.
Год в кино | Наименование | Режиссёр | Роль | |||
---|---|---|---|---|---|---|
на русском | на английском | на французском | на итальянском | |||
1948 | Sextette (США) | Souvenirs ne sont pas à vendre, Les | ||||
Хромой дьявол | Diable boiteux, Le | |||||
Воспоминание | Souvenir | Aux yeux du souvenir | ученик Симона | |||
1949 | Майя | Maya | Maya | |||
1954 | Набережная блондинок | Quai des blondes | Поль Кадеак | розовая рубашка | ||
1955 | Чёрная серия | Black Edition (International: English title) / The Infiltrator (США) | Série noire / Leur compte sera réglé | Пьер Фуко | Джо | |
Разборки среди мужчин / Мужские разборки / Потасовка среди мужчин | Rififi | Du rififi chez les hommes | Жюль Дассен | Реми Грюттер | ||
Мерзавцы попадают в ад | The Wicked Go to Hell | Salauds vont en enfer, Les | Робер Оссейн | Фред | ||
1956 | Преступление и наказание | The Most Dangerous Sin / Crime and Punishment (США) | Crime et châtiment | Жорж Лампен | Рене Брюнель | |
Простите наши прегрешения | Pardonnez nos offenses | Робер Оссейн | Bit Role | |||
1957 | Кто знает | No Sun in Venice | Sait-on jamais… | Colpo da due miliardi, Un | Роже Вадим | Сфорци |
Берегитесь, девочки! | Young Girls Beware | Méfiez-vous fillettes | Ив Аллегре | Равен | ||
1958 | Свобода под надзором | Provisional Liberty (International: English title) | Liberté surveillée, La | V proudech (Czechoslovakia) | Владимир Влчек, Анри Эйсне | Жан-Поль Виберти / Жан Рунгис |
1959 | Ты, яд | Blonde in a White CarNude in a White Car / Night Is Not for Sleep (UK) | Toi, le venin | Nella notte cade il velo | Робер Оссейн | Пьер Менда |
Женщины исчезают | The Road to Shame | Des femmes disparaissent | Эдуар Молинаро | Пьер Росси | ||
Разборки среди женщин | Riff Raff Girls (США) / Rififi Among the Women (International: English title) / Rififi and the Women (International: English title) / Rififi for Girls (International: English title) | Du rififi chez les femmes | Rififì fra le donne | Алекс Жоффе | Marcel Point-Bleu | |
Ночь шпионов | Double Agents (США) / Night Encounter | Nuit des espions, La | Notte delle spie, La | Робер Оссейн | Луи | |
Приговор | The Verdict | Sentence, La | Жан Валер | |||
Злодеи | The Wretches (International: English title) | Scélérats, Les | Робер Оссейн | Джесс Руланд | ||
1960 | Сброд | Riff-Raff (США: TV title) / Take Me as I Am (UK) | Canailles, Les | Canaglie, Le | Морис Лабро | Эд Доусон |
1961 | Игры с истиной | The Game of Truth | Jeu de la vérité, Le | Робер Оссейн | Инспектор | |
Угроза | The Menace (США: TV title) | Menace, La | La amenaza | Жерар Ури | Савари | |
Вкус насилия | The Taste of Violence | Goût de la violence, Le | Febbre di rivolta | Робер Оссейн | Перез | |
1962 | Почему Париж? | Why Paris? (International: English title) | Pourquoi Paris? | Дени де Ла Пательер | ||
Ранние утра | Hitch-Hike (International: English title) | Petits matins, Les / Mademoiselle Stop | Жаклин Одри | шут | ||
Мадам Беспечность / Мадам Сен-Жен / Мадам без предрассудков | Madame / Madame Sans-Gêne (США) | Madame Sans-Gêne | Кристиан-Жак | Франсуа-Жозеф Лефевр | ||
Грузовой подъёмник | Paris Pick-Up | Monte-Charge, Le | Morte sale in ascensore, La | Марсель Блюваль | Роберт Эрбин | |
Отдых воина | Warrior’s Rest (UK) / Love on a Pillow (США) | Repos du guerrier, Le | Riposo del guerriero, Il | Роже Вадим | Рено Сарти | |
1963 | Убийца | Enough Rope (UK) (США) | Meurtrier, Le | Omicida, L' | Клод Отан-Лара | инспектор Корби |
Commissaire mène l’enquête / Fantaisies conjugales (France: alternative title) L’amant (segment «Pour qui sonne le …») | ||||||
Порок и добродетель | Vice and Virtue | Vice et la vertu, Le | Vizio e la virtù, Il | Роже Вадим | полковник SS Эрик Шерндорф | |
Широкие пути | Of Flesh and Blood | LES GRANDS CHEMINS | Baro, Il | Кристиан Маркан | Самуэль | |
Гусиная дорога / Мороз по коже / Мурашки по коже | Highway Pick-Up | Chair de poule | Pelle d’oca | Жюльен Дювивье | Даниэль Боисетт | |
1964 | Смерть убийцы | Death of a Killer | Mort d’un tueur, La | Concerto per un assassino | Робер Оссейн | Пьер Maссa |
Ва-банк в Бангкоке | Panic in Bangkok (США) / Shadow of Evil (США) | Banco à Bangkok pour OSS 117 | OSS 117 minaccia Bangkok | Андре Юнебель | доктор Синн | |
Круги под глазами | Marked Eyes (International: English title) | Yeux cernés, Les | Nuda per un delitto | Робер Оссейн | Франц | |
Анжелика — маркиза ангелов | Angélique | Angelique, marquise des anges | Angelica | Бернар Бордери | Жофрей де Пейрак | |
1965 | Анжелика в гневе (Великолепная Анжелика) | Angélique | Merveilleuse Angelique | Бернар Бордери | Жофрей де Пейрак | |
Дюссельдорфский вампир / Вампир из Дюссельдорфа | The Vampire of Dusseldorf (International: English title) / The Secret Killer (США) | Vampire de Düsseldorf, Le | Belva di Dusseldorf, La | Робер Оссейн | Петер Кюртен | |
Тайная война / Грязная игра | The Dirty Game / The Dirty Agents / The Secret Agents (США) | Guerre secrète | Guerra segreta, La | Теренс Янг, Кристиан-Жак и Карло Лидзани | Дюпонт | |
Славное приключение Марко Поло | Marco the Magnificent (UK) (США) | Fabuleuse aventure de Marco Polo, La | Meravigliose avventure di Marco Polo, Le | Дени де Ла Пательер | князь Найям, лидер монгольских повстанцев | |
Гром небесный | Thunder of God / God’s Thunder (UK) | Tonnerre de Dieu, Le | Дени де Ла Пательер | Марсель | ||
1966 | Долгий марш | Long March (США: informal literal title) | Longue marche, La | Matrimonio alla francese | Александр Астрюк | Карно |
Мадемуазель де Мопен | Mademoiselle de Maupin / Chevalier de Maupin, Le | Madamigella di Maupin | Мауро Болоньини | Алкибиад | ||
Анжелика и король | Angelique and the King | Angelique et le roy | Angelica alla corte del re | Бернар Бордери | Жофрей де Пейрак / Jeoffrey de Peyrac | |
Вторая истина / Другая правда | The Other Truth (International: English title) / The Second Twin (США) | Seconde vérité, La | Amante infedele, L' | Кристиан-Жак | адвокат Пьер Монтауд | |
Отдел по борьбе с бандитизмом | Brigade Anti Gangs (International: English title) / The Friday Man (США: TV title) | Brigade antigangs | Pattuglia anti gang | Бернар Бордери | комиссар Ле Гофф | |
1967 | Мёд | Lamiel | Жан Орель | Вальбер | ||
Музыка | Musica, La | Маргерит Дюрас | Луи | |||
Я убил Распутина | I Killed Rasputin (UK) / Rasputin (США) | J’ai tué Raspoutine | Addio Lara | Робер Оссейн | Сергей Сухотин | |
Человек, который предал мафию | Calibre 38 / The Man Who Betrayed the Mafia (International: English title) | Homme qui trahit la mafia, L' | Calibro 38 | Шарль Жерар | метр Бьянкини | |
Неукротимая Анжелика | Untamable Angelique | Indomptable Angelique | Indomabile Angelica, L' | Бернар Бордери | Жофрей де Пейрак | |
1968 | Misdeal (International: English title) | Maldonne | Серджо Гобби | Maртин фон Kлаус | ||
Маленькая благодетель | A Little Virtuous | Petite vertu, La | Серж Корбер | Брэди | ||
Роз для ОСС-117 не будет | Murder for Sale / OSS 117 Murder for Sale (UK) / OSS 117 — Double Agent (США) / No Roses for OSS 117 (США) | Pas de roses pour O.S.S. 117 | Niente rose per OSS 117 | Андре Юнебель | доктор Саади | |
Частный урок | Tender Moment (США) | Leçon particulière, La | Мишель Буарон | Энрико Фонтана | ||
Анжелика и султан | Angelique and the Sultan | Angélique et le sultan | Angelica e il gran sultano | Бернар Бордери | Жофрей де Пейрак | |
1969 | Время волков | Carbon Copy / The Last Shot / Time of the Wolves / Dillinger 70 / The Heist (США) | Temps des loups, Le | Tempo di violenza | Серджо Гобби | Диллинджер |
Битва за Эль-Аламейн | Desert Tanks / The Battle of El Alamein (США) | Bataille de El Alamein, La | Battaglia di El Alamein, La | Джорджо Феррони | Эрвин Роммель | |
Верёвка и кольт | The Rope and the Colt (США) / Cemetery Without Crosses (США: dubbed version) | Une corde, un Colt | Cimitero senza croci | Робер Оссейн | Maнуэль | |
Жизнь, любовь, смерть | Life Love Death (США) | Vie, l’amour, la mort, La | Vita, l’amore, la morte, La | человек в фильме | ||
Похититель преступлений | Crime Thief | Voleur de crimes, Le | Ladro di crimini, Il | Надин Трентиньян | Tиан | |
Алая женщина / Пурпурная женщина | The Scarlet Lady (Europe: English title: dubbed version) / The Bitch Wants Blood (США) | Femme écarlate, La | Donna scarlatta, La | Жан Валер | Жюльен | |
Ад в пустыне | Desert Battle / Desert Assault (США: video title) | Battaglia del deserto, La / Sept hommes pour Tobrouk | Inferno nel deserto | Мино Ло И | капитан Курд Хейнц | |
Заговорщики | The Conspirators | Conspirateurs, Les | Nell’anno del Signore | Луиджи Маньи | Леонида Монтанари | |
1970 | Точка падения | Falling Point (International: English title) | Point de chute | Робер Оссейн | Каид | |
Распутники | Versatile Lovers (UK) | Belles au bois dormantes, Les / Libertines, Les | Intreccio, L' | Дэйв Янг | Серж | |
1971 | Судья | Judge Roy Bean / Trouble in Sacramento | Juge, Le | All’ovest di Sacramento | Жан Жироли | Черная Птица |
Львиная доля / Доля льва | The Lion’s Share (International: English title) | Part des lions, La | Ultima rapina a Parigi, L' | Жан Ларриага | Mорис Менард | |
Поломка / Взломщики | The Burglars (США) | Casse, Le | Scassinatori, Gli | Анри Вернёй | Ральф | |
1972 | Hellé | Роже Вадим | Kлебер | |||
Убийство есть убийство | A Murder Is a Murder… Is a Murder (UK) / Murder Is a Murder (США) | Un meurtre est un meurtre | Sedia a rotelle, La | Этьен Перье | Жан Карузе | |
Дон Жуан-73 / Дон жуан в юбке | Don Juan 73 / Ms. Don Juan / Don Juan, or If Don Juan Were a Woman (UK) | Don Juan ou Si Don Juan était une femme | Donna come me, Una | Роже Вадим | Луис Прево | |
Запрещённые священники | Forbidden Priests (США) | Prêtres interdits | Дени де Ла Пательер | Жан Расто | ||
телефильм | Vogue la galère | Симон | ||||
1974 | Офицер полиции без всякого значения | A Police Officer Without Importance (International: English title) | Un officier de police sans importance | Requiem per un commissario di polizia | Жан Ларриага | Пьер |
Защитник / Покровитель | The Protector (International: English title) | Protecteur, Le | Tráfico de mujeres (Spain) | Роже Анен | Aрнауд | |
Nouvelles de Henry James | Петер Квинт | |||||
The Turn of the Screw (International: English title: literal title) | Tour d'écrou, Le (TV) | Петер Квинт | ||||
1975 | Двурушник | The Phoney (International: English title) | Faux-cul, Le | Роже Анен | Kaмински | |
1978 | Карманный любовник | Lover Boy (UK) / The Pocket Lover | Amant de poche, L' | Бернар Кейсанн | ||
Emmenez-moi au théâtre: Pas d’orchidées pour Miss Blandisch | Слим | |||||
1979 | Демон Юга | Demons of the South (International: English title) | Démons de midi | Кристиан Порей | режиссёр театра | |
1981-1983 | Одни и другие / Болеро | Within Memory / Bolero (США) | Les uns et les autres | Клод Лелуш | Симон Мейер / Роберт Прат | |
Профессионал | The Professional (США) | Professionnel, Le | Жорж Лотнер | комиссар Розен | ||
1982 | День расплаты | Grand Pardon (Philippines: English title) | Grand pardon, Le | Александр Аркади | Maнуэль Каррерас | |
Отверженные | Misérables, Les | Робер Оссейн | ||||
1983 | Сюрприз-парти / Вечеринка сюрпризов | Surprise Party | Роже Вадим | Aндре Ауэрбах | ||
1986 | Красная икра | Caviar rouge, Le | Робер Оссейн | Aлекс | ||
Мужчина и женщина: 20 лет спустя | A Man and a Woman: 20 Years Later (Canada: English title) (США) | Un homme et une femme, 20 ans déjà | Клод Лелуш | Робер Оссейн | ||
1987 | Левиафан и Голиаф | Levy and Goliath | Lévy et Goliath | Жерар Ури | клиент Голиафа | |
1989 | Дети хаоса | Children of Chaos (UK: festival title) | Enfants du désordre, Les | Янник Беллон | Роберт | |
1988 | Croisade des enfants, La (TV) | Филипп-Август | ||||
1990 | «Gorille, Le» / Le pavé du Gorille (1 episode, 1990) | Gorilla, Il | Жозеф Бьюцис | |||
1992 | Неизвестный в доме озвучивание | Stranger in the House | Inconnu dans la maison, L'(voice) | рассказчик | ||
1994 | Дело / Афера / Последняя карта | The Case | Affaire, L' / Dernière carte, La | Серджио Гобби | Пол Асланс | |
1995 | Отверженные | Misérables, Les / Misérables du vingtième siècle, Les | Клод Лелуш | ведущий церемонии | ||
1997 | Восковая маска | Gaston Leroux’s The Wax Mask | Masque de cire, Le | M.D.C. — Maschera di cera | Серджио Стивалетти | Борис Волков |
1999 | Салон красоты «Венера» | Venus Beauty Salon (UK) / Venus Beauty Institute (США: literal English title) | Venus beaute (institut) / Venus Beauty Salon | Тони Маршаль | авиатор | |
Джаллорама | Scandalous Crimes (France: DVD title) | Gialloparma | Альберто Бевилаква | судья Боччи | ||
2004 | Профессионалы / San-Antonio | Spy Zone (Italy: DVD title) | San-Antonio | Фредерик Обюртен | министр | |
2005 | Судья Винченцо Марано (телесериал) | Juge, Le | Рожер Марино | |||
2006 | Petits meurtres en famille | Симон де Теску | ||||
2007 | Пропавшая в Довиле | Trivial (International: English title) | Disparue de Deauville, La | Софи Марсо | Aнтуан Беранжер | |
2008 | Человек и его собака | A Man and His Dog | Человек с собакой | Франсис Юстер | Бомж |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.