Loading AI tools
Из Википедии, свободной энциклопедии
De arte venandi cum avibus (с лат. — «Искусство охоты с птицами») — латинский трактат по орнитологии и птичьей охоте, написанный императором Фридрихом II предположительно в 1240-х годах и посвящённый его сыну Манфреду. В книге император описал различные подходы к ловле и приручению охотничьих птиц. В книге описано более сотни видов птиц, причём некоторые из них впервые. Многие факты, касающиеся строения птиц, также впервые зафиксированы в трактате. Книга является важным источником для изучения распространения птиц в XIII веке. Уже в XIII веке появился перевод книги на французский язык.
Фридрих II был знаком с трактатом «Liber Animalum» Аристотеля о животных в латинском переводе с арабского своего придворного астролога Майкла Скота. Он также был знаком с «De Scientia Venandi per Aves», трактатом своего арабского сокольничего, знатока птиц, Моамына. Этот трактат был переведён на латынь при его дворе мастером Теодором Антиохийским. Куски текста из трактата Моамына Фридрих вставлял в текст своей книги[1].
Книга была посвящена Фридрихом его сыну, Манфреду[2], который также был любителем соколиной охоты и который продолжил работу отца, поскольку к моменту смерти Фридриха книга была ещё не закончена[3]. Согласно сообщениям хронистов, оригинальный манускрипт Фридриха II был утрачен в 1248 году при осаде Пармы[3]. Сохранились сведения, что миланский торговец предлагал Карлу Анжуйскому, победителю наследников Фридриха II в Италии, купить «роскошный кодекс, размером с два псалтыря», украшенный золотом и серебром, содержащий изображение императора в величии и множество миниатюр, изображающих птиц, собак, их болезни и всё, что их касается. Это мог быть Ватиканский кодекс (хотя в нём и нет ничего о собаках)[4].
Рукописи «De arte venandi cum avibus» существуют в двух версиях — двухтомной и шеститомной (манускрипты в Болонье, Париже, Нанте, Валенсии, Ренне и Оксфорде). Всего известно 7 двухтомных и 6 шеститомных копий. Двухтомные версии содержат вставки Манфреда (в одной из версий — собственноручные) и множество миниатюр; шеститомные версии приписывают другому бастарду Фридриха — Энцо[5]. Двухтомные копии сохранились хуже, все они содержат лакуны и имеют пропавшие листы. Шеститомные копии сохранились лучше, возможно, потому, что мало иллюстрированы[6].
Первый французский перевод (двухтомного варианта) был сделан для Жана Дампьера около 1300 года[7]. Первое печатное издание (двухтомной версии) выпустил в Аугсбурге Маркус Вельзер в 1596 году[8]. Первый перевод на английский (шеститомной версии) был выполнен Кейси Вуд и Марджори Файф и опубликован в 1943 году (англ. The Art of Falconry by Frederick II of Hohenstaufen)[9].
Автор придерживался позиции, сформулированной в предисловии, — описывать вещи как они есть (лат. que sunt, sicut sunt). Это научная книга, берущая свой метод исследования от Аристотеля и вступающая с ним в полемику. В то же время это схоластическая книга, чрезвычайно подробная и почти механистическая в каждой мелочи, в своих разделах и подразделах[12].
В книге император описал различные подходы к ловле и приручению ястребов. Примечательно, что Фридрих II основывался на своих собственных экспериментах и наблюдениях. Например, стервятнику закрывали глаза, чтобы выяснить, ориентируются ли эти хищные птицы с помощью обоняния или визуально. В другом опыте Фридрих пытался выяснить, могут ли птенцы страуса вылупиться из яиц, если их нагревать только солнцем. Фридрих позаимствовал у арабов и усовершенствовал практику использования колпачков, которыми закрывают головы птиц[13].
Это первый зоологический трактат со времён Аристотеля, посвящённый птицам. В книге описано более сотни видов птиц, причём некоторые из них впервые. Многие факты, касающиеся строения птиц, впервые зафиксированы в трактате Фридриха. Это важный источник для изучения распространения птиц в XIII веке[13].
Место | Индекс | Материал | Размер | Комментарии | Время создания | |
---|---|---|---|---|---|---|
М[14][15] | Ватиканская апостольская библиотека | MS. Pal. Lat. 1071 | Пергамент | 111 листов размера 360×250 mm | С ценными миниатюрами. Содержит добавления, сделанные рукой Манфреда, отмеченные пометками, такими, как «Rex», «Rex Manfredus» или «addidit Rex», и датируется периодом его правления. Текст имеет повреждения, относящиеся ещё к XIII веку | 1258—1266 |
M1[7][16] | Вена, Австрийская национальная библиотека | MS. 10948. | Бумага | 220 страниц размера 202×208 mm | Копия предыдущего манускрипта без введения | XVI век |
m[7][17] | Париж, Национальная библиотека Франции | MS. Fr. 12400. | Пергамент | 186 страниц, 13×9 дюймов | Перевод на французский язык, выполненный для Жана Дампьера и его дочери Изабеллы. | Около 1300 года |
m1[7][18][19] | Женевский университет | MS. Fr. 170 | Пергамент | 152 страницы, 378×260mm, | Первый владелец — Лодевик ван Грутхусе, с иллюстрациями. Тот же перевод, что и в m | XV век |
m2 [7][20] | Париж, Национальная библиотека Франции | MS. Fr. 1296 | Содержит только вторую книгу, перевод на французский язык, отличающийся от перевода манускрипта m | XV век | ||
[21] | Гарвардский университет | 149 страниц | Первый владелец — Лодевик ван Грутхусе, для которого копия была выполнена, текст французский | 1486 | ||
[22] | Штутгарт, Земельная библиотека Вюртемберга | Codex H.B. XI 34a | Пергамент | Страницы 99-297 размера 345–245 mm | В составе кодекса, вторая часть, |
Место | Индекс | Материал | Размер | Комментарии | Время создания | |
---|---|---|---|---|---|---|
B[7][23] | Париж, Библиотека Мазарини | MS. 3716 | Пергамент | 589 страниц | Заметен Анжу-Сицилийский герб, копия или близкий к копии Болонского манускрипта текст | начало XV века. |
C[24][25] | Университет Валенсии | MS. 402 | Пергамент | 238 страниц, 329×211mm, | С Арагон-Сицилийским гербом. Текст идентичен В | XV век |
D[24][26] | Рен, Муниципальная библиотека | MS. 227. | Копия на бумаге | 404 страниц | Главы имеют названия, в конце добавлено оглавление. Текст идентичен В, расположен на страницах 1-387 | XV век |
E[24][27][28] | Болонья, библиотека университета | MS. Lat. 419 (717) | пергамент | 133 страницы, размер 270×200 mm | с иллюстрациями | XIV век |
F [24][29][30] | Нант, Музей Томаса Добре | MS. 19 | Бумага | В составе кодекса. Бумага. Занимает 15-220 страницы из 278 (или 275), размер 280×195mm | Текст близок к В. Копия, вероятно, выполнена для Асторре II Манфреди ди Фаэнца или его внука, Асторе III | не позже 1468 |
[31] | Оксфорд, Бодлианская библиотека | MS. Digby 152 | Листы 42-54 | XIV век |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.