Remove ads
роман-эпопея Михаила Александровича Шолохова Из Википедии, свободной энциклопедии
«Ти́хий Дон» — роман-эпопея в четырёх томах, написанный Михаилом Шолоховым (1905-1984). Тома 1—3-й написаны с 1925 по 1932 год, опубликованы в журнале «Октябрь» в 1928—1932 годах. Том 4-й был написан в 1932 году, закончен в 1940 году, опубликован в журнале «Новый мир» в 1937—1940 годах[1].
Тихий Дон | |
---|---|
| |
Жанр | роман-эпопея |
Автор | Михаил Шолохов |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1925—1940 |
Дата первой публикации | 1928—1940 |
Электронная версия | |
Цитаты в Викицитатнике | |
Медиафайлы на Викискладе |
Одно из наиболее значимых произведений мировой русской литературы XX века, рисующее широкую панораму жизни донского казачества во время Первой мировой войны, революционных событий 1917 года и Гражданской войны в России.
Роман переведён на множество иностранных языков, английский перевод появился уже в 1934 году[2]. За этот роман в 1965 году Михаилу Александровичу Шолохову — третьему из пяти русских писателей была присуждена Нобелевская премия по литературе с формулировкой: «За художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время».
В своих интервью и автобиографиях Шолохов сообщал, что начал писать «Тихий Дон» в октябре 1925 года. (В это время он жил в станице Каргинской). Действие романа тогда начиналось летом 1917 года, в дни выступления генерала Корнилова. Однако работа скоро зашла в тупик — писатель пришёл к выводу, что роман о революции на Дону останется непонятным для читателей без рассказа о предыстории этих событий, и оставил работу. Почти год он потратил на обдумывание замысла, сбор и обработку материалов. И только «с конца 1926 года» вновь принялся за сочинение романа, перенеся его действие в мирные, предвоенные годы[3]. Объём этого раннего варианта Шолохов позднее оценивал в 3—8 печатных листов, что соответствует примерно 50—100 страницам печатного текста и не превышает размера самой маленькой, первой части романа. Некоторое представление о нём дают рукописи романа, найденные в середине 1980-х журналистом Львом Колодным, и ныне хранящиеся в ИМЛИ. Среди них сохранились 10 страниц, датированных осенью 1925 года, в которых рассказывается об отказе казачьего полка подчиниться Корнилову и выступить в Петроград на подавление революции. В каноническом тексте романа этому отрывку соответствует 15-я глава 4-й части. Однако зачинщиком бунта в отрывке 1925 года выступает не Иван Алексеевич Котляров, а казак по имени Абрам Ермаков, в котором легко угадывается главный герой Григорий Мелехов[4].
Окончательный же вариант романа, судя по сохранившейся рукописи, был начат 6 ноября 1926 года в станице Вёшенской, где Шолохов незадолго перед тем поселился. Следующие девять месяцев Шолохов прожил в станице, постоянно работая над романом. Уже в феврале он начал переговоры об издании незаконченного романа с сотрудниками издательства «Новая Москва» (и поглотившим его в начале 1927 года издательством «Московский рабочий»), где годом раньше были изданы два сборника шолоховских рассказов. Из переписки с ними следует, что уже в апреле 1927 года был определён состав романа (9 частей) и его временной охват (1912—1922 годы). К августу 1927 года были закончены первые три части романа[5]. В начале сентября, вместе с машинописью этих частей и, возможно, ещё какими-то незавершёнными материалами, Шолохов отправился в Москву[6]. Сотрудницы редакции Е. Левицкая и А. Грудская позднее вспоминали, что приняли роман «на „ура“»[7]. Но несмотря на это и на предварительную договорённость, решение вопроса о публикации затянулось. В ожидании положительного ответа Шолохов обратился за помощью к главному редактору журнала «Октябрь» Александру Серафимовичу, который двумя годами раньше дал ему «путёвку в жизнь», написав благожелательное предисловие к сборнику «Донских рассказов». Серафимович прочитал роман и, несмотря на возражение редакции, предлагавшей ограничиться публикацией отрывков, настоял на его скорейшей и полной публикации. Позже Серафимович вспоминал разговор с заместителем редактора журнала Лузгиным: «С Лузгиным сидим в ресторане Дома Герцена, говорим о редакционных делах. Уговариваю напечатать Шолохова „Тихий Дон“. Упирается». В дальнейшем Лузгин откладывал вопрос о публикации первой книги «Тихого Дона», учитывая, что для многих вождей РАППа те же «Донские рассказы» — отклонение от стиля пролетарской литературы[8]. Вероятно, решение Серафимовича повлияло и на позицию редакции «Московского рабочего» — в результате и там в конце октября приняли решение о выпуске отдельного книжного издания. По договору с издательством роман должен был выйти в двух книгах, первая из которых включала бы в себя 1—4-ю части, вторая 5—9-ю[9]. Прожив в Москве и подмосковном посёлке Клязьма примерно до конца года, Шолохов попытался закончить «сырую» ещё 4-ю часть, однако безуспешно; зимой он вернулся работать в станицу Букановскую.
В январе 1928 года началась публикация романа в журнале «Октябрь»: в 1—4-м номерах были напечатаны первые три части. В конце апреля Шолохов снова приехал в Москву, привезя с собой законченные 4-ю и 5-ю части. С мая по октябрь они были опубликованы в «Октябре». В мае в издательстве «Московский рабочий» (в серии «Новинки пролетарской литературы») тиражом 10 тысяч экземпляров вышло, наконец, отдельное издание первой книги, состоящей теперь только из трёх частей. В январе 1929-го издательство выпустило вторую книгу (4-я и 5-я часть) аналогичным тиражом, но уже в серии «Российская ассоциация пролетарских писателей (РАПП)». Почти одновременно роман вышел в серии «Роман-газета», издающейся тем же «Московским рабочим». (У этого издания была немного иная структура: первая книга состояла из 1 и 2-й частей, вторая — из 3, 4 и 5-й; главы же вместо номеров имели названия). Всего за неполные два года — 1928 и 1929 — «Московский рабочий» выпустил шесть отдельных изданий 1-й и 2-й книг. Весной 1929-го Шолохов подписал на более выгодных условиях договор с ГИЗом, который начал печатать роман в серии «Дешёвая библиотека Госиздата». В течение года издательство дважды выпустило роман в двух книгах (каждая тиражом в 100 000 экз.), потом ещё раз переиздало его в 1931 г.[10]
19 апреля 1928 года Серафимович публикует статью в «Правде» о Шолохове и его «Тихом Доне». Книга очень быстро завоевала успех, а Шолохов сразу стал знаменитым. Восторженные читатели слали ему тысячи писем. Трудовые коллективы приглашали для выступлений. Вторая половина 1928 года — время триумфа Шолохова. Он разъезжает по стране, выступает в домах культуры, клубах, на заводах, на творческих вечерах в писательских организациях; читает опубликованные и не опубликованные главы из романа, обсуждает их, делится планами на будущее. На I пленуме РАППа в октябре 1928 года его вводят в состав редколлегии «Октября»[5]. Однако довольно скоро эта известность обернулась самой неожиданной и неприятной стороной. Многим казалось, что юный возраст, жизненный опыт и культурный уровень Шолохова недостаточны для автора столь выдающегося произведения. Распространились слухи о плагиате. К весне 1929 года они достигли такой силы, что руководству РАППа пришлось выступить в прессе со специальным заявлением в защиту Шолохова. «Ты не можешь себе представить, как далеко распространилась эта клевета против меня!» — писал Шолохов жене 23 марта 1929 года — «Об этом только и разговоров в литературных и читательских кругах. Знает не только Москва, но и вся провинция. Меня спрашивали об этом в Миллерово и по железной дороге. Позавчера у Авербаха спрашивал об этом т. Сталин. Позавчера же иностранные корреспонденты испрашивали у Роста соглашение, чтобы телеграфировать в иностранные газеты о „шолоховском плагиате“. Разрешение, конечно, дано не было».[11]. Вместо этого 29-го марта газета «Правда» опубликовала письмо А. Серафимовича, А. Фадеева, В. Киршона, Л. Авербаха и В. Ставского, в котором они уверяли читателей в полной невиновности Шолохова и угрожали «клеветникам» судебным преследованием.
В первых трёх номерах «Октября» за 1929 год (январь, февраль, март) вышли первые 12-ть глав 6-й части, затем наступил перерыв: остановилась публикация романа. Распространённое мнение о том, что остановка произошла по инициативе редакции и была вызвана политическими мотивами или слухами о плагиате, как считает профессор Принстонского университета (США) Герман Ермолаев, ошибочно[10]. В действительности, как видно из переписки Шолохова, он к этому времени ещё не успел закончить продолжение шестой части. Три месяца спустя, 31 июля, он писал Е. Левицкой: «Сейчас туго работаю над 6 частью. А „Октябрь“ меня осаждает. Что, я им продался, что ли? Корабельников готов и недопеченное слопать. Блажен, кто вкусом не привередлив. Злят они меня очень. Три или четыре т-мы получил. Отписал, что пришлю не раньше сентября.»[12]. А 3 октября сообщал А. Фадееву: «Дорогой Саша! Хочу поставить тебя в известность, что в этом году печатать в «Октябре» «Тих<ий> Дон» я не буду. Причина проста: я не смогу дать продолжение, так как 7 часть у меня не закончена, и частично перерабатывается 6»[13]. При этом под шестой частью Шолохов подразумевал в то время не всю третью книгу, а лишь первую её половину. Вторую половину составляла седьмая часть[14]. Вместе они были объединены позднее, при подготовке публикации 1932 года.
В то время, когда Шолохов писал из Вёшенской эти письма, советская литературная критика определялась со своим отношением к роману. Если в конце 1928 года, сразу после выхода романа, некоторые критики поспешили записать Шолохова в «пролетарские писатели», то уже в 1929-м, после продолжительных дискуссий, ему в этом праве было отказано. Один из таких критиков, А. Селивановский, уже в октябре вынужден был признать, что о Шолохове можно говорить только как о «крестьянском писателе, перерастающем (а не переросшем) в пролетарского». На состоявшемся в сентябре 1929 года II пленуме РАПП роману поставили в вину отрицание классовой борьбы, идеализацию казачества, невыразительность и бледность — по сравнению с представителями белого лагеря — образов красных героев. В заключение на пленуме было принято решение о необходимости идейно «воспитывать» Шолохова[3].
Когда в конце января — начале февраля 1930 года Шолохов привёз в редакцию продолжение 6-й части, ситуация сильно изменилась к худшему по сравнению с прошлогодней. К этому времени заболел и слёг в кремлёвскую больницу А. Серафимович, и место и. о. главного редактора «Октября» занял А. Фадеев. Он категорически отказался публиковать книгу в том виде, в каком была представлена. «Фадеев предлагает мне сделать такие изменения, которые для меня неприемлемы никак. Он говорит, ежели я Григория не сделаю своим, то роман не может быть напечатан», — писал Шолохов Е. Левицкой 2 апреля 1930 года[15]. Одновременно он обратился за помощью к Серафимовичу, который ничего не смог сделать. Так и не сумев добиться положительного ответа от редакции «Октября», Шолохов был вынужден публиковать продолжение 6-й части по частям в менее известных периодических изданиях. В течение 1930 года в журналах «Красная нива», «Огонёк», «30 дней», «На подъёме» и отдельной книжечке «Девятнадцатая година» были напечатаны тринадцать новых глав (13—15, 18—20, 24—28, 30 и 31 главы)[10].
Весной 1931 года Шолохов прислал в редакцию «Октября» продолжение 3-й книги. К тому времени Фадеев оставил пост главного редактора, передав его Ф. Панфёрову. Тем не менее как один из вождей РАППа Фадеев сохранил влияние на редколлегию журнала — как это видно из того, что рукопись опять оказалась у него в руках. Шолохову снова отказали в публикации. Тогда он обратился за помощью к М. Горькому. 6 июня Шолохов направил ему письмо, в котором попытался опровергнуть выдвинутые против него «ортодоксальными вождями РАППа» обвинения в выдумке и оправдании Вёшенского восстания. Прочитав книгу, Горький, хотя и отметил в ней ряд идеологических недостатков, всё же рекомендовал напечатать её без сокращений. Однако даже мнение Горького не смогло повлиять на непреклонную позицию редколлегии «Октября». Принято считать, что дело сдвинулось с мёртвой точки только после вмешательства Сталина, с которым Шолохов встретился на даче Горького в июле 1931 года. По воспоминаниям Шолохова, в заключение этой беседы вождь произнёс: «Изображение хода событий в третьей книге „Тихого Дона“ работает на нас, на революцию! <…> Третью книгу „Тихого Дона“ печатать будем!»[16].
В результате в январе 1932 года (одновременно с выходом «Поднятой целины» в «Новом мире») возобновилась публикация романа в журнале «Октябрь» — начиная с 13-й главы 6-й части. Заключительные главы её Шолохов привёз в редакцию в августе[17]. А к октябрю была закончена публикация всей 3-й книги. В ноябре 1932-го — Шолохов был принят в ряды ВКП(б). В это издание Шолохов внёс ряд правок, которыми «красная» сторона была представлена в более выгодном свете, «белые» казаки, наоборот, дискредитировались; акцент с сословных противоречий смещался на противоречия классовые (между бедными и богатыми). Впрочем, и этих уступок оказалось недостаточно: редакция по своей инициативе изъяла значительные куски текста и целые главы. Так, например, не была напечатана 23-я глава, рассказывающая о поездке Петра Мелехова за телом расстрелянного Мирона Коршунова; рассказ казака-старовера о бессудных расправах комиссара Малкина в 39-й главе. Эти два места и ряд других небольших эпизодов были восстановлены в отдельном издании 3-й книги 1933 года. Другие отвергнутые тогда главы оказались потерянными. (По некоторым свидетельствам, в первоначальном тексте имелась также глава с рассказом о работе расстрельной комиссии Малкина и глава, рассказывающая о похоронах Петра Мелехова[18]). В конце 1932 года третья книга была сдана в набор и в начале 1933 года вышла отдельным изданием в издательстве «Художественная литература» (Сдана в набор 10.12.1932 г. Подписана к печати 05.02.1933 г. Тираж 15 тыс. экз. Редактор Ю. Лукин).
В том же 1933 году роман впервые был издан в трёх книгах, в серии «Книгу — социалистической деревне», общим тиражом в 250 000 экз. (Книга первая — 50 000 экз. Сдана в набор 25 сентября 1933 г.; Книга вторая — 100 000 экз. Сдана в набор 25 сентября 1933 г.; Книга третья — 100 000 экз. Сдана в набор 25 сентября 1933 г. Редактор Ю. Лукин). В этом издании жёсткой цензуре были подвергнуты также две первые книги. Особенно пострадала 5-я часть, из которой исключили целый ряд эпизодов, посвящённых отношениям Бунчука и Анны Погудко (половину 16-й, всю 25-ю главу и др.); фрагмент 27-й (ныне — 26-й) главы с рассказом о сопровождавшей Подтёлкова «милосердной сестре» Зинке, и множество других мест. Одновременно роман был зачищен от разного рода натуралистических деталей, матерщины и пр.[18] В 1935—1937 годах в Гослитиздате вышло первое не серийное издание романа в трёх книгах: увеличенный формат, мелованная бумага, тканевый переплёт, суперобложка, иллюстрации С. Королькова.
Если на третью книгу Шолохов, по его собственному признанию, потратил три года[19], то работа над 4-й книгой заняла не менее шести лет. О своём намерении написать её Шолохов сообщил сразу по окончании работы над 3-й книгой, в августе 1932-го: «Меня очень прельщает мысль написать ещё четвёртую книгу (благо из неё у меня имеется много кусков, написанных разновременно, под „настроение“), и я, наверное, напишу-таки её зимою»[17]. Зимой он, действительно, работал над 4-й книгой «Тихого Дона» и одновременно над 2-й книгой «Поднятой целины»[19]. Однако осуществить задуманное так легко и быстро не удалось. Год спустя, в апреле 1934-го, он надеялся закончить 4-ю книгу к концу текущего года[20]. В июне 1934-го Шолохов сообщал корреспонденту «Комсомольской правды» что 4-я книга «почти закончена», и что «Отложив на время „Поднятую целину“, в настоящее время я засел за окончательную шлифовку „Тихого Дона“. <…> Сдам её в середине ноября — в начале декабря.»[21] Однако, в начале 1935-го Шолохов снова перенёс срок окончания: в феврале он сообщал корреспонденту «Правды», что книга будет готова летом этого года[10]. А в апреле писал заведующему Гослитиздатом Н. Накорякову, что «начал заново переделывать первую половину „Тих<ого> Дона“ (я говорю о 4-й кн<иге>)» и не знает, когда сможет закончить её[21]. 16 октября 1935 года Шолохов отказал «Новому миру» в присылке 2-й книги «Поднятой целины» до тех пор, пока не «разделается» с «Тихим Доном»: «Кончу его в конце года, если добрые люди не будут мешать»[22]. Однако в 1936-м история повторилась: 3 апреля 1936 года он обещал Накорякову, что книга будет готова в мае. Тем не менее в сентябре он всё ещё «корпеет» над 4-й книгой романа[23]. Как вспоминал позднее Н. Накоряков, Шолохов «перерабатывал его шесть или семь раз»[21]. Отдельные завершённые главы 7-й части в это время публиковались в газетах. Лишь к осени 1937 года Шолохову удалось закончить 7-ю часть; и с ноября 1937-го по март 1938-го она была напечатана в «Новом мире», почти одновременно 7-я часть вышла в двух книжках «Роман-газеты» № 5 и № 6 за 1938 год тиражом 340 тыс. экз. каждая[24].
Сам Шолохов в письме Сталину объяснил задержку неблагоприятной политической обстановкой в районе, созданной краевыми НКВД и партийным руководством: «За пять лет я с трудом написал полкниги. В такой обстановке, какая была в Вешенской, не только невозможно было продуктивно работать, но и жить было безмерно тяжело. Туговато живётся и сейчас. Вокруг меня всё ещё плетут чёрную паутину враг»[25], — жаловался он вождю в феврале 1938 года. Из другого его письма следует, что следующие восемь месяцев он совсем ничего не писал[26]. Но в октябре противостояние с областным руководством неожиданно закончилось в его пользу. Узнав, что в Ростовском УНКВД заведено уголовное дело, в котором ему отведена роль лидера готовящегося казачьего восстания, Шолохов срочно выехал в Москву и добился приёма у Сталина. Было назначено разбирательство, на которое пригласили членов Политбюро, наркома Ежова и руководителей Ростовского НКВД. Шолохов с документами на руках уличил их в провокации. В итоге Сталин принял сторону Шолохова и заявил: «Великому русскому писателю Шолохову должны быть созданы хорошие условия для работы»[10].
Вернувшись в станицу, Шолохов приступил к последней части романа. Её первая сохранившаяся рукописная страница помечена «17 декабря 1938 г.»[21]. Уже 1 января 1939-го, отправленная по телеграфу из Вёшенской в Москву, 1-я глава 8-й части была напечатана в «Известиях». В конце января Шолохов был избран действительным членом Академии наук СССР и награждён орденом Ленина. Через год, в конце декабря 1939 года, он закончил восьмую часть. Она была опубликована во 2—3 сдвоенном номере «Нового мира» за 1940 год, общим тиражом 80 тысяч экз. (Редактор В. П. Ставский) и переиздана в 4—5 номере «Роман-газеты». В 1940 году отдельное издание четвёртой книги вышло в ГИХЛ тиражом 200 тыс. экз. (Сдано в набор 20.02.1940 г. Подписано в печать 26.03.1940 г. Редактор Ю. Лукин).
В 1939—1940 гг. в Ростиздате вышло первое полное издание романа в четырёх книгах. Весной 1941-го ГИХЛ выпустило однотомное издание всего романа (Вступительная статья Ю. Лукина, гравюры по рисункам С. Г. Королькова)[5]. 15 марта 1941 года за роман «Тихий Дон» М. А. Шолохов был награждён Сталинской премией в области литературы и искусства[10].
Роман начинается с того, как Прокофий Мелехов привозит с «турецкой кампании» в хутор Татарский (станица Вёшенская) турчанку, которую позже линчуют казаки, подозревая её в колдовстве. Перед смертью турчанка успевает преждевременно родить сына, названного потом Пантелеем. У урядника Пантелея Мелехова было два сына (Петро и Григорий) и одна дочь Дуняша. Григорий Мелехов получает известность благодаря незаконной связи с замужней казачкой Аксиньей Астаховой, которая подвергалась насилию со стороны родного отца, убитого за это собственным сыном и женой. Муж Аксиньи Степан, узнав об измене жены, избивает её (хотя он и сам не раз ей изменял). За Аксинью заступаются Григорий и его брат Петро. Чтобы разрушить связь с замужней Аксиньей, Григория женят на Наталье Коршуновой. Григорий предлагает Аксинье забыть про их роман. Однако свадьба с Натальей его не радует, и однажды он заявляет отцу: «Не я женился, а вы женили».
На хутор из Ростова прибывает слесарь Иосиф Давыдович Штокман и начинает интересоваться жизнью казаков. Во время массовой драки на мельнице между украинцами и донскими казаками он пытается утихомирить враждующие стороны. Григорий решается уйти от жены вместе с Аксиньей. Сначала он пробует наняться к богачу Мохову, но потом находит работу в Ягодном — имении отставного генерала Листницкого. Однако сын генерала сотник Евгений начинает проявлять интерес к Аксинье, вызывая ревность Григория. Наталья тем временем в отчаянии перерезает себе горло косой, но остаётся жива.
После призыва в армию в 1914 году Григорий вместе со своим полком оказался на австрийской границе в местечке Радзивиллово. Летом на хуторе арестовывают Штокмана, который числится членом РСДРП с 1907 года. Шолохов описывает изнасилование казаками горничной «польки Франи» в конюшне имения Урусовой под Радзивиллово (Григорий в этом не участвует). Начинается Первая мировая война. Мелехов получает боевое крещение в бою под Лешневом, воюя с австрийцами. Шолохов также критически описывает подвиг казака Крючкова. Под Каменка-Струмиловом Григорий получил тяжёлое ранение от венгерского гусара, но выжил, получил георгиевский крест и чин урядника. У Аксиньи тем временем рождается в Ягодном и умирает от скарлатины дочь. Убитая горем, она сближается с вернувшимся с фронта сыном хозяина сотником Евгением. Григорий, проявив непочтительность в госпитале к высшему начальству (и, в частности, императорской особе, которая посетила раненых), возвращается в Ягодное и, узнав об измене подруги, избивает кнутом Евгения и Аксинью, после чего возвращается в родной хутор к законной жене Наталье.
1916 год. Полесье. В офицерской землянке военные, среди которых патриотичный есаул Евгений Листницкий и хорунжий Бунчук, обсуждают войну и туманное будущее, после чего Евгений пишет донос на своего сослуживца. Однако Бунчук (большевик) дезертировал, а в армии стали находить антивоенные листовки. Шолохов описывает следы газовой атаки, предпринятой немцами в октябре 1916 года. Мелехов геройствовал и стал георгиевским кавалером, спасая в Восточной Пруссии от смерти своего недруга Степана Астахова. Но тот получил ранение на Западной Двине, отстал от своих и попал в немецкий плен. Жена Григория Наталья тем временем родила двойню; Николай Второй отрёкся от престола, усилив ощущение неопределённости. Есаул Листницкий переводится в Петроград для охраны порядка и становится верным корниловцем. Вновь объявляется хорунжий Бунчук, но теперь уже в образе революционного агитатора. Свершается Октябрьская революция и донские казаки возвращаются на Дон.
В революции Григорий Мелехов не мог найти себя. То ему казались близки «самостийники», то большевики (Подтёлков). Тем временем на Дону зарождалась Гражданская война. Центром притяжения белых стал Каледин. В ноябре 1917 года началось сражение за Ростов, где в рядах красногвардейцев принимал участие пулемётчик Бунчук. В Новочеркасск на поезде прибывает Подтёлков (как представитель ревкома) и ставит ультиматум Каледину. Григорий Мелехов сражается в рядах красногвардейцев, однако его удручает расправа Подтёлкова над пленным Чернецовым. Донской ревком обосновался в Миллерово, а покинутый Добровольческой армией Каледин застрелился. Бунчук в Ростове занимается массовыми расстрелами, которые нравственно подтачивают его. Однако за разбои на Донской земле восставшие казаки захватили в плен Подтёлкова и Бунчука и приговорили их к смерти. Первого повесили, а второго расстреляли.
Весной 1918 года донские казаки разделились. Верхнедонцы были за большевиков, а зажиточные нижнедонцы желали «самостоятельного существования Донской области». Немцы стояли в Миллерово. На казачьем круге в Новочеркасске нижнедонцы выбрали в атаманы генерала Краснова. Среди участников этого круга был и Пантелей Мелехов. В конце лета 1918 года Григорий Мелехов командует взводом в сотне своего старшего брата хорунжего Петра в составе Донской армии, воюя с красными в районе станицы Кумылженской. Шолохов описывает переговоры руководства Донской (Краснов) и Добровольческой (Деникин) армий для совместных действий против «красных». Евгений Листницкий теряет в боях с «красными» руку, женится на Ольге Горчаковой (вдове сослуживца) и возвращается с молодой женой в Ягодное. Аксинья возвращается к Степану. Однако в декабре 1918 года «красные» перешли в наступление. Перешедшие на сторону большевиков казаки во главе с урядником Фоминым образовали брешь в обороне Донской области и вступили в Вёшенскую, открывая путь для 8-й Красной армии. Мелеховы хотели отступить на юг, но жаль стало хозяйство. Однако Григорию «красные» пришлись не по нраву: то собаку пристрелят, то коней отберут, то к казачкам приставать начнут, а тут и слухи о расстрелах бывших офицеров. Одним из первых расстреляли Мирона Коршунова (тестя Григория Мелехова). Сам Григорий едва избежал ареста, спрятавшись у знакомого. Однако весной 1919 года началось Вёшенское восстание, и «красные» покинули хутор, а повстанцы освободили из подвала Пантелея Мелехова. Взвод Григория атакует красный карательный отряд, а его командира Лихачева захватывают в плен. Однако в следующем бою красные наносят ответный удар, а пленённого Петра Мелехова убивает перешедший на сторону большевиков Мишка Кошевой. Григорий Мелехов становится командиром Вешенского полка повстанцев, численность которого возросла до дивизии. Смерть брата озлобила его, и он с большой неохотой оставлял пленных в живых, да и то только по просьбам штаба повстанцев. Шолохов описывает разгром повстанцами во главе с Григорием Мелеховым крупного отряда «красных» в Каргалинской. Однако временные победы затягивают Григория в омут алкоголизма. Тем временем в среде «красных» начинаются брожения, и бунтующие красноармейцы Сердобского полка убивают большевика Штокмана. Одного из пленённых коммунистов, узнав в нём «куманька» Ивана Котлярова, убивает вдова Петра Мелехова из кавалерийского карабина. Повстанцы («восставшие верхнедонцы») ведут переговоры с Донской армией для объединения усилий против «красных». С нижнего Дона на аэропланах повстанцы получали патроны и снаряды. Однако «красные» собирают значительные силы и теснят повстанцев. Перешедший на сторону большевиков Мишка Кошевой сжигает курени богачей, убивает деда Гришаку и сватается к Дуне Мелеховой.
Григорию Мелехову как вольному казаку и повстанцу претят дисциплина, старорежимные порядки и офицерские окрики, которые возрождаются в Донской армии. Он идёт на открытый конфликт с генералом Фицхелауровым. Претит ему и иностранное военное присутствие в лице самодовольного англичанина-офицера в пробковом шлеме. Тем временем Дмитрий Коршунов (брат жены Григория Мелехова) во главе карательного отряда казаков расправляется с семьёй Мишки Кошевого, мстя за смерть своих родичей. В хутор приезжает руководство Донской армией во главе с генералом Сидориным и британским полковником и награждает Дарью Мелехову «медалью на георгиевской ленточке» за расправу над пленными красноармейцами. Однако казачка не долго чувствует себя героиней: от разгульной жизни она заболела сифилисом, а денежная премия к награде, которую она планировала тайно потратить на лечение, рассорила её и без того напряженные отношения со свёкром Пантелеем Мелеховым. Летом 1919 года она с горя топится в Дону. Тяжело живётся и Наталье Мелеховой, поскольку Григорий оказывается по-прежнему привязан к Аксинье. В присутствии свекрови она проклинает своего мужа и умирает от неудачного аборта. Тем временем Белое командование в лице генерала Сальникова расформировывает повстанческую дивизию Григория Мелехова, однако ему объявляют благодарность, назначают сотником и посылают воевать с большевиками в Саратовскую губернию (район Балашова). Встреченный на передовой английский лейтенант Кэмпбелл (инструктор по вождению танков) за рюмкой коньяка через переводчика объясняет Григорию, что «красных» невозможно победить. Пантелея Мелехова мобилизуют в Белую армию, он дезертирует, но его ловит карательный отряд казаков-калмыков, и лишь из-за славы своих сынов ему удаётся избежать экзекуции. 17 сентября 1919 года «красные» из ударной группы Шорина вновь ненадолго заняли Вёшенскую. Осенью на хутор привезли больного тифом Григория, который выздоровел к ноябрю 1919 года. Под напором «красных» хутор Татарский решил 12 декабря 1919 года начать эвакуацию. Подался на юг с Аксиньей и Григорий, но его подруга заболела тифом, и ему пришлось оставить её в Ново-Михайловском. В январе 1920 года Григорий приезжает в Белую Глину, где скапливается несколько тысяч беженцев. Там он находит своего умершего от тифа отца Пантелея. Двигаясь дальше, Григорий вторично заболевает тифом в станице Кореновской, но излечивается в пути благодаря стараниям денщика Прохора, и 25 марта 1920 года он уже в Новороссийске наблюдает эвакуацию Добровольческой армии.
Выздоравливает и возвращается в хутор Аксинья. Приезжает домой с обрубком левой руки и Прохор. Он рассказывал, что Григорий Мелехов после Новороссийска пошёл служить командиром эскадрона в 14-й дивизии Первой конной Будённого и воевал с польскими уланами. Тем временем в хутор возвращается Мишка Кошевой и проявляет интерес к Дуняше Мелеховой, мать Григория Мелехова Ильинична попрекает его «душегубством», но тот имеет оправдание и помогает по хозяйству. Ильинична прощает убийцу своего сына и даёт своей дочке Дуняше благословение на свадьбу с Мишкой Кошевым. Ильинична умирает, а детей Мелехова забирает к себе Аксинья. Кошевой становится председателем хуторского ревкома, но из Красной армии его демобилизуют из-за малярии. После разгрома Врангеля возвращается в хутор Григорий Мелехов, но мирная жизнь не клеится, потому что старые обиды к нему со стороны Мишки Кошевого не забываются. Прохор рассказывает судьбу семьи генерала Листницкого: «старый пан» умер от тифа в Морозовской, а молодой застрелился в Екатеринодаре из-за измены жены. Тем временем Фомин поднимает мятеж против системы продразверсток, в его «банду» и попадает Григорий, убегая от «красных». Выбравшись из банды, Григорий тайком приходит в родной хутор и забирает Аксинью. Но на берегах реки Чир беглецы напарываются на продотряд, и Аксинья гибнет. Поскитавшись по степи, Григорий возвращается в хутор, топит винтовку и наган и, встретив своего сына Мишатку, узнаёт о смерти дочери Полюшки.
Турчанка | Прокофий Мелехов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Василиса Ильинична | Пантелей Прокофьевич Мелехов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Дарья Мелехова | Пётр Мелехов | Наталья Мелехова (Коршунова) | Григорий Пантелеевич Мелехов (1892 г. р.) | Аксинья Астахова | Степан Астахов | Дуняшка | Михаил Кошевой | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Полюшка | Мишатка | Танюшка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Исторические персонажи
Всего, по подсчётам С. Н. Семанова, в романе не менее 883 персонажей, из них не менее 251 подлинное историческое лицо (считая только современников событий)[27].
Уже с начальной публикации первого тома большинство критиков отметили высокий художественный уровень книги, способность к обобщению и тонкую наблюдательность автора. Роман получил блестящие отзывы от корифеев советской литературы Александра Серафимовича и Максима Горького.
Было и противоположное мнение: что это не цельный роман, а набор эпизодов (Грэм Грин). Однако это мнение растворялось в огромном потоке положительных отзывов литературных критиков и читателей. Бертольт Брехт подчёркивал своё восхищение Шолоховым: «Восхищён Вашими великими романами, из которых мы так много узнаем об этой чудесной стране. Ваш Б. Брехт»[28].
Книгу высоко оценила как советская читающая общественность, так и часть зарубежной, эмигрантской читательской аудитории[29]. Другие её круги, традиционно причисляемые к «элитарной», эстетской и интеллектуальной части эмиграции (Берберова, Бунин, Гиппиус, Набоков, Ходасевич), откликнулись на роман по-разному: от сдержанно-позитивного отзыва (порой и защиты автора от советской критики) до пренебрежительно-кратких рецензий, а подчас и негативных или презрительных. Так, в отношении пресловутой «белой линии» в романе В. Ф. Ходасевич и Н. Н. Берберова, публиковавшие отзывы в своей колонке «Литературная летопись» в газете «Возрождение» под коллективным псевдонимом «Гулливер», в критической статье на вторую книгу «Тихого Дона» встали на защиту М. Шолохова от вала советской критики, подозревавшей писателя в тайной приязни к белому движению.
Некоторая часть литературоведов считает, что существуют основания полагать, что Шолохов не является подлинным автором романа[30].
Прежде всего сам Шолохов был очень молод, когда начал писать роман. Удивительно, что такое глубокое и зрелое произведение он начал писать примерно в 22 года, до этого издав только сборник рассказов. Написал первые книги с большой скоростью: два первых тома (около 40 печатных листов) за 2,5 года. Шолохов якобы был малообразованным человеком — окончил всего четыре класса гимназии[29]. Хотя и не отмечают, что в литературу того времени входили другие молодые пролетарские писатели, тот же 25-ти летний Фадеев с романом «Разгром» или Бабель с «Конармией», что, собственно, позволяет рассматривать эту прозу как яркое художественное достижение эпохи 1920-х гг.[31]
Среди тех, кто открыто обвинял Шолохова в плагиате, был Александр Солженицын, который писал:
Книга удалась такой художественной силы, которая достижима лишь после многих проб опытного мастера, — но лучший первый том, начатый в 1926 году, подан готовым в редакцию в 1927 году; через год же за первым томом был готов и великолепный второй; и даже менее года за вторым подан и третий, и только пролетарской цензурой задержан этот ошеломительный ход. Тогда — несравненный гений? Но последующей 45-летней жизнью никогда не были подтверждены и повторены ни эта высота, ни этот темп[32].
Известные специалисты по творчеству Шолохова Феликс Кузнецов и Александр Стручков считают факт авторства Шолохова доказанным и не вызывающим сомнений[33][34].
Одним из изданий, посвящённых вопросу авторства романа «Тихий Дон», является книга «Загадки и тайны „Тихого Дона“: двенадцать лет поисков и находок» под редакцией А. Г. Макарова[35].
В начале 1980-х годов четверо скандинавских учёных Свен Густавссон, Бенгт Бекман и Стейнар Гил во главе с Г. Хьетсо провели количественный анализ текстов Ф. Крюкова (рассказы и очерки из сборников), М. Шолохова (отрывки из «Поднятой целины» и «Донских рассказов») и «Тихого Дона» и пришли к выводу об отсутствии плагиата. В 1984 году на основе этих исследований вышла книга норвежского слависта Гейра Хьетсо «Кто написал „Тихий Дон“?», доказывающая на основе компьютерных исследований, что автор «Тихого Дона» — Михаил Александрович Шолохов[36].
В 1991 году в газете «Московская правда» были опубликованы материалы экспертизы, произведённой во «Всесоюзном научно-исследовательском институте судебных экспертиз Министерства юстиции СССР» (специалист Ю. Н. Погибко); вывод эксперта состоял в следующем: «текст ксерокопии рукописи, начинающийся словами: «1925 год. Осень. Тихий Дон. Роман. Часть первая...» и заканчивающийся словами «... Абрам слегка лишь повел стволом» — выполнен Шолоховым Михаилом Александровичем»[37].
В 1999 году специалистами РАН были обнаружены[38] считавшиеся потерянными рукописи 1-й и 2-й книг «Тихого Дона». После трёх экспертиз — графологической, текстологической и идентификационной, — авторство романа было окончательно подтверждено за Шолоховым. В 2005 году при содействии РАН было выпущено факсимильное издание текста рукописей 1-й и 2-й книг романа «Тихий Дон» в серии книг «Библиотека В. С. Черномырдина» (Издательство «Московский писатель», Академия поэзии…)[39][40][41], дающее, по мнению сторонников Шолохова, возможность каждому убедиться в подлинном авторстве романа[42][43][44][45].
Статистический анализ длины предложений в романе, проведённый статистиком Ословского университета Нильсом Хьортом[англ.] в 2007 году, даёт полную поддержку авторству Шолохова[46].
В 2016 году специалист в области славянской акцентологии и диалектологии Сергей Николаев выделил для сравнения диалектную лексику вёшенского говора в «Тихом Доне», тогда как у Фёдора Крюкова (которому некоторые исследователи приписывают авторство «Тихого Дона») лексики из говоров «вёшенской группы» не обнаруживается. Это видно из сравнения сходных лексем и идиом, а также по наличию или отсутствию ряда частотных слов в текстах одного из авторов[47].
В 2019 году Борис Орехов из НИУ ВШЭ и Наталья Великанова из МГУ подтвердили авторство Шолохова с помощью меры межтекстового расстояния, предложенной Джоном Бёрроузом в 2002 году. Статистический анализ показал, что между «Тихим Доном» и «Донскими рассказами» дельта Бёрроуза минимальна, тогда как от произведений других вероятных авторов (Крюкова, Севского, Серафимовича) «Тихий Дон» отделяет значительная дистанция. Метод показал, что у всех томов «Тихого Дона» один автор, и что «Тихий Дон» и «Донские рассказы» принадлежат перу одного человека[48][49].
Как и во многих произведениях Шолохова, герои разговаривают на характерном казачьем диалекте русского языка:
Строгий на дому Пантелей Прокофьевич и то говаривал жене:
— Слышь, баба, Наташку не буди. Она и так днём мотает. Сбираются с Гришкой пахать. Дарью, Дарью стегай. С ленцой баба, спорченная… Румянится да брови чернит, мать её суку.
— Нехай хучь первый годок покохается, — вздыхала Ильинична, вспоминая свою горбатую в работе жизнь.
— Книга-1, III
Оперы Ивана Дзержинского
Балет
Драматический театр
1928-1929
1930-1932
1933-1935
1935-1937
1940-1945
В 2011 году харьковская книжная фабрика «Глобус» по заказу Международного Шолоховского комитета в серии книг «Всемирная библиотека поэзии и прозы» — «Библиотека В. С. Черномырдина» напечатала первые подарочные 1000 экземпляров новейшего издания романа «Тихий Дон» М. А. Шолохова.
По утверждению издателей в издании представлен без какого бы то ни было редакторского или корректорского вмешательства, подготовленный и удостоверенный лично М. А. Шолоховым авторский текст 1-й и 2-й книг романа «Тихий Дон». За отсутствием рукописи XXIV—XXXII глав пятой части второй книги, их текст дан по журнальной публикации — «Октябрь» (№ 8, № 9 — 1928 г.). Третья книга дана по первой книжной публикации — 1933 г., 4-я книга дана по первой книжной публикации — 1940 г. (ред. Ю. Б. Лукин). IX и X главы 7-й части 4-й книги даны по печатной публикации в газете «Известия» от 22 октября 1936 г. Окончание романа даётся с учётом авторского текста рукописей (137 с.), которые находятся в Институте русской литературы (Пушкинский Дом) РАН (С.-Петербург). Издание дополняют хронологическая канва жизни и деятельности М. А. Шолохова, беседа писателя А. Ф. Стручкова с ведущим исследователем творчества М. А. Шолохова, членом-корреспондентом РАН Ф. Ф. Кузнецовым., алфавитный указатель персонажей романа «Тихий Дон», а также родословная М. А. Шолохова и некоторых казачьих родов. Издание иллюстрировано фрагментами рукописей романа М. А. Шолохова «Тихий Дон», а также рисунками С. Г. Королькова, О. Г. Верейского, Ю. П. Реброва, Э. З. Эшалиева, И. И. Пчёлко, любезно предоставленными Государственным музеем-заповедником М. А. Шолохова (станица Вёшенская) и Международным Шолоховским комитетом.[52][53][54][55].
Многие профессиональные литературоведы отнеслись к этому изданию негативно: Валентин Осипов[56], Пётр Палиевский, Виктор Петелин, Сергей Семанов и др.
Роман иллюстрировали многие замечательные художники страны: Орест Верейский, Сергей Корольков, Анатолий Мосин, Ирина Чарская. В 1975 году, при подготовке собрания сочинений Шолохова в приложении к журналу «Огонёк», писатель посоветовал издателям «дать иллюстрации Верейского». Произведения М. А. Шолохова с иллюстрациями О. Г. Верейского выходили в разных издательствах огромными тиражами и на сегодняшний день остаются самыми издаваемыми.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.