Loading AI tools
роман Питера Хёга (1992) Из Википедии, свободной энциклопедии
«Смилла и её чувство снега» (дат. Frøken Smillas fornemmelse for sne, дословно «Чувство снега фрёкен Смиллы») — второй по хронологии и самый известный роман датского писателя Питера Хёга, написанный им в 1992 году и впервые опубликованный датским издательством Rosinante & Co в том же году.
На русский язык книга была переведена переводчиком Еленой Красновой и первоначально опубликована в 1998 году издательством «ИНАПРЕСС»; в 2002 году роман был переиздан в издательстве «Симпозиум»[1].
Роман, написанный автором-мужчиной от первого лица, от лица женщины, принёс писателю мировую известность и несколько литературных наград.
Несмотря на всемирный успех и достаточно благожелательную критику, роман был воспринят в литературных и академических кругах Дании прежде всего как коммерческий проект, нежели как большая литература[2].
По словам Хёга, идея написания этой книги возникла у него после того, как во сне он увидел следы белого медведя. «Их было так много, что они заполнили всю гору. Я знал, что это в Гренландии. В тот момент, когда я вспомнил этот сон, я уже знал, что это начало новой книги». Вскоре он увидел ещё один сон, в котором нырял и опускался на дно в холодной воде. «И на дне я нашел что-то очень важное. После этого я написал „Смиллу“»[3].
Хёгу было 34 года, когда он писал этот роман. По его воспоминаниям, в тот период ни у него, ни у его жены не было денег, только что родился их первый ребёнок, а жили они втроём в однокомнатной квартире. Поскольку для письменного стола не было места, первую часть романа он написал, сделав что-то типа письменного стола, сидя в кресле и положив доску на подлокотники. Поскольку его жена, танцовщица, вскоре после родов вернулась на сцену, Хёг писал большую часть «Смиллы», сидя дома с ребёнком[3].
В одном из интервью Хёг признался, что некоторые вещи в романе ему не удались. Если бы он писал книгу сегодня, то сделал бы лучше конец, а также гармонизировал соотношение между первой и второй частью, но в целом написал бы ту же самую книгу[3].
Основным местом действия романа является Копенгаген. Некоторые события книги, однако, разворачиваются на территории Гренландии и в открытом море на борту корабля. Трагические события, с которых начинается роман, происходят накануне Рождества.
Роман разделён на шесть частей: «Город I», «Город II», «Город III», «Море I», «Море II» и «Лёд».
Возвращаясь с работы, Смилла Ясперсен становится свидетелем трагических событий: с крыши дома, где она живёт, сорвался маленький мальчик. Его зовут Исайя, он сын соседки-алкоголички. Смилла заботилась о нём, пока он был жив. Она поднимается на крышу в попытке понять, каким образом на крыше оказывается мальчик, боявшийся высоты. По следам на снегу она понимает, что Исайю преследовали. Она сообщает о своих подозрениях инспектору, но тот решает квалифицировать дело как несчастный случай и не возбуждать расследования.
Смилла принимает решение разобраться во всем самостоятельно. Она разговаривает со всеми, кто так или иначе имел отношение к Исайе, его матери или гибели его отца Норсака Кристиансена. Смилле удаётся выяснить, что мальчика регулярно обследовали в больнице, а перед самой отправкой в морг кто-то взял у него образцы тканей на биопсию. Результаты вскрытия оказываются засекреченными.
В поисках ответов на вопросы Смилле помогает механик Питер, который также живёт в их доме. Между Смиллой и Питером завязывается романтическая связь.
В 1997 году по роману был снят фильм, в российском прокате имеющий название «Снежное чувство Смиллы». Роль Смиллы Ясперсен исполнила британская актриса Джулия Ормонд, роль механика — Гэбриэл Бирн.
Роман «Смилла и её чувство снега» многократно публиковался на русском языке в разных издательствах:
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.