Нина Александровна Жирмунская (урождённая Сигал; 23 января 1919, Одесса31 октября 1991, Санкт-Петербург) — советский литературовед и переводчик, специалист по французской и немецкой литературе XVII—XVIII веков, кандидат филологических наук (1945).

Краткие факты Нина Александровна Жирмунская, Имя при рождении ...
Нина Александровна Жирмунская
Имя при рождении Нина Александровна Сигал
Дата рождения 23 января 1919(1919-01-23)
Место рождения Одесса
Дата смерти 31 октября 1991(1991-10-31) (72 года)
Место смерти Санкт-Петербург, РСФСР
Страна
Род деятельности историк литературы, преподаватель университета
Научная сфера литературоведение, перевод
Место работы Филологический факультет ЛГУ
Альма-матер ЛИФЛИЛГУ(1941)
Учёная степень кандидат филологических наук (1945)
Научный руководитель А. А. Смирнов
Ученики А. И. Жеребин
Закрыть

Биография

Родилась в семье доктора медицинских наук, профессора А. М. Сигала, кардиолога и инфекциониста. В 1936 году поступила на романо-германское отделение филологического факультета Ленинградского института философии, лингвистики и истории, выделившегося к этому времени из ЛГУ; окончила его в 1941 году. В 1945 году защитила диссертацию на степень кандидата филологических наук по теме «Поздние трагедии Корнеля» (научный руководитель — А. А. Смирнов). Преподавала в ЛГУ с 1945 по 1991 год, первоначально работала на кафедре немецкой филологии, в последние годы жизни — доцент кафедры западноевропейской литературы. Вела практические занятия по немецкому языку (аналитическое чтение), читала курсы лекций «Немецкая стилистика», «История зарубежной литературы ХVII и ХVIII вв.», специальный курс «Творчество Гёте». В начале 1960-х годов исполняла обязанности заведующего кафедрой немецкой филологии.

С 1946 года замужем за лингвистом Виктором Максимовичем Жирмунским (1891—1971). Дочь — филолог и литературовед Вера Викторовна Аствацатурова (род. 1947), жена культуролога А. Г. Аствацатурова (1945—2015); их сын — филолог и писатель Андрей Аствацатуров.

В Ленинграде жила с мужем на Загородном проспекте. Собиралась писать докторскую диссертацию о Гердере, но после смерти мужа занялась его архивом. Последние годы жила в семье родных.

Трагически погибла в автокатастрофе на Университетской набережной. Похоронена на Комаровском кладбище[1].

Научная деятельность

Печаталась с 1940 года. Автор книг «П. Корнель» (1957), «Мольер» (1958), «Вольтер» (1959), ряда статей, среди которых «Поэтическое искусство Буало» (1957), «Социальная критика в литературе французского классицизма» (1962), «Тенденции барокко во французской драматургии 30—40-х гг. XVI в.» (1969) и другие. Её работы были отмечены точностью наблюдений и последовательностью анализа.

В подготовленных Жирмунской книгах, статьях, переводах чередуется французская и немецкая тематика, в первом случае — с уклоном в XVII—XVIII века, во втором — в XVIII—XIX века. Ею составлена «Хрестоматия по немецкой литературе XVIII века» (1976) и сборник «Французская романтическая повесть» (1982); один из авторов учебника для вузов «История зарубежной литературы XVII века» (1987), составитель и автор вступительной статьи двух изданий книги «Размышления и афоризмы французских моралистов XVI—XVIII веков» (1987, 1995).

С 1984 года входила в состав редколлегии серии «Литературные памятники», благодаря энергии и эрудиции играла существенную роль в работе редколлегии серии, в определении планов, в оценке рукописей, поступавших в издательство. Для серии «Литературные памятники» Жирмунской были подготовлены издания: Гораций Уолпол. Замок Отранто; Жак Казот. Влюблённый дьявол; Уильям Бекфорд. Ватек (1967, совм. с В. М. Жирмунским); Песнь о Нибелунгах (1972, совм. с Ю. Б. Корнеевым и др.); Жан Расин. Трагедии (1977; автор статьи «Трагедии Расина» и прим.); Генрих Гейне. Атта Троль: Сон в летнюю ночь (1978; автор статьи «Поэма Генриха Гейне “Атта Троль”» и прим.); Фридрих де ла Мотт Фуке. Ундина (перев.). Участвовала в подготовке и была ответственным редактором книг: И. В. Гёте. Театральное призвание Вильгельма Мейстера (1981); Э. Т. А. Гофман. Эликсиры Сатаны (1984; 2-е изд. 1993); Шарль Сент-Бёв. Жизнь, стихотворения и мысли Жозе-фа Делорма (1986); Жак Делиль. Сады (1987); Люк де Клапье де Вовенарг. Введение в познание человеческого разума; Фрагменты; Размышления и максимы (1988); была ответственным редактором 2-го издания «Легенды о докторе Фаусте» (1978)[2].

Переводила произведения А. Франса, А. Дюма, Э. Т. А. Гофмана, Г. Келлера, Ж. Казота, К. Д. Шубарта и других.

Примечания

Литература

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.