Remove ads
Из Википедии, свободной энциклопедии
Германиза́ция (онемечивание, нем. Germanisierung) — общее название для распространения немецкого языка и культуры среди других народов в результате естественной или насильственной ассимиляции, а также название для адаптации иностранных слов к немецкому языку, заимствованных из языков, в которых не используют латинский алфавит.
Есть исторически разные формы и степени распространения немецкого языка и элементов культуры. Постепенной германизации со времён поздней античности подверглось романское население среднего Рейна, верхнего Подунавья и Альп[1]. Помимо эклектичного принятия, имеются примеры полного «растворения» в немецкой культуре[2], как это случилось со славянами-язычниками в епархии Бамберг в XI веке. Пример[3] эклектичного принятия немецкой культуры в законодательстве Японской империи и современной Японии, которое организовано по образу законодательства Германской империи. Германизация являлась культурным контактом, принятием через политическое решение (например в случае с Японией) или (особенно в случае с имперской и нацистской Германией) силой.
В славянских странах, термин германизация часто понимается исключительно как процесс роста культурного уровня носителей славянских и балтийских языков, после завоеваний или культурного контакта в начале Тёмных веков территории современной Восточной Германии вдоль берегов Эльбы. В Восточной Пруссии насильственное переселение пруссов Тевтонским орденом, также как рост культурного уровня от иммигрантов различных европейских стран (поляков, французов, немцев) привели к исчезновению прусского языка в XVII веке.
В Средневековье была провозглашена ранняя германизация — Остзидлунг, например в Мекленбурге-Передней Померании, Лужице и других областях, прежде населённых славянскими племенами — полабами, в числе которых были бодричи, лютичи и лужичане.
Широко известное название Люхов-Данненберга — Вендланд — восходит к славянам-вендам из славянского племени древане — носителям полабского языка, существовавшего до начала XIX века на территории современной Нижней Саксонии.[4]
Сложный процесс германизации происходил в Богемии после поражения богемских протестантов в битве на Белой Горе в 1620 году. Протестантский король Богемии, избранный для войны против Габсбургов богемскими протестантскими повстанцами в 1619 году, немецкий курфюрст Фридрих V, был разбит в 1620 году католической армией лояльной габсбургскому императору, Фердинанду II. Среди богемских дворян, подвергнутых наказанию и конфискации имущества после поражения Фридриха в 1620 году, были как чешские, так и немецкие землевладельцы. Таким образом этот конфликт являлся безусловно[источник не указан 4298 дней] внутренним конфликтом, спровоцированным феодальной системой, а не столкновением двух наций. Хотя чешский язык потерял своё значение (как письменный язык) после этих событий, сомнительно, что это было решением габсбургских правителей, интересы которых были сосредоточены на религиозной и феодальной сферах.
Рост национализма, произошедшего в конце 18-го и 19-м столетиях в Богемии, Моравии, Силезии, Лужице привёл к росту чувства «гордости» за свою этническую культуру. Однако столетия культурного господства немцев оставили отпечаток на этих обществах, например первая современная грамматика чешского языка Йосефа Добровского (1753—1829) — «Ausfuhrliches Lehrgebaude der bohmischen Sprache» (1809) — была издана на немецком языке, потому что чешский язык не использовался в академических трудах.
В колониях Германии, политика статуса немецкого языка как официального привела к появлению пиджинов на основе немецкого языка и креольских языков на основе немецкого языка, таких как унзердойч.
Германизация в Пруссии происходила в несколько этапов:
Государственное законодательство и правительственная политика германизации в королевстве Пруссия, Германской империи и нацистской Германии стремились распространять немецкий язык и культуру в областях населённых не немцами, уничтожать их национальные особенности, и интегрировать завоёванные территории в немецкие земли.[5]
Говоря о германизации необходимо выяснить первопричину процесса: была ли она актом улучшения экономики страны или целью являлось исчезновение польского языка и культуры. Переселенцам со всей Европы (Германии, Нидерландов, Франции, Швейцарии, Шотландии) было предложено поселиться в Пруссии под своим владычеством королями Фридрихом I, Фридрихом Вильгельмом I и Фридрихом Великим. Селить переселенцев запланировали в малонаселённых областях, в областях ранее непригодных для проживания (например после осушения болота Одербрух при Фридрихе Великом), или областях, где население было истреблено войной или чумой (к примеру поселение протестантов, высланных из архиепископства Зальцбургского в Восточную Пруссию в 1731/32 годах при Фридрихе Вильгельме I). Ещё приблизительно десяти тысячам французских протестантских повстанцев предоставили убежище в Пруссии после отмены Нантского эдикта в 1685 году. В 1700 году почти половина населения Берлина говорила на французском и французская диаспора Берлина использовала французский язык в своих услугах вплоть до 1807 года, когда они перешли на немецкий в знак протеста против оккупации Пруссии Наполеоном. Причиной появления этих поселений являлась не германизация, а лишь желание стимулировать экономику Пруссии к переходу на более передовой уровень как это сделали славянские правители, пригласившие немецких переселенцев в свои страны в Средневековье. Национальность переселенцев не имела значения для Фридриха Великого. Однажды он также подчеркнул свою религиозную терпимость или безразличие: «Если турки захотят приехать и поселиться здесь, мы построим для них мечети». Таким образом можно утверждать что первопричиной создания этих поселений не была германизация, однако иногда переселение имело побочный эффект.
Пруссия одна из первых в Европе ввела обязательное начальное образование при Фридрихе Вильгельме I. Люди должны были быть в состоянии прочитать Библию, чтобы они стали «добрыми христианами». Преподавание в начальной школе велось на родном языке учеников, поэтому начальная школа не была средством германизации в XVIII-м столетии.
Пруссия и Австрия активно участвовали в разделах Речи Посполитой, факт, который позже сильно скажется на германо-польских отношениях, до тех пор неурегулированных.
После Наполеоновских войн Пруссия получила Великое Княжество Познанское, а во владении у Австрии осталась Галиция. В мае 1815 года король Фридрих Вильгельм III издал манифест полякам в Познани:
И в 1823 году министр образования Альтенштайн заявил[6]:
В первой половине XIX-го столетия прусская языковая политика оставалась в значительной степени толерантной. Но эта толерантность постепенно уменьшалась во второй половине XIX-го столетия после образования Германской империи в 1871 году. Поначалу действием этой политики были устранение ненемецких языков из общественной жизни и из образовательных учреждений (таких как школы). Ещё позднее в Германской империи из поляков (а также датчан, эльзасцев, немецких католиков и социалистов) был создан образ «Reichsfeinde» («врагов империи»).[7] Кроме того, в 1885 году прусская колонизационная комиссия, финансируемая из бюджета национального правительства, была проинструктирована скупать землю у ненемцев и распределять её среди немецких фермеров.[8] С 1908 года комиссия имела право принудить землевладельцев продать землю. Другие действия заключались в прусских депортациях 1885—1890: депортация непрусских подданных, которые жили в Пруссии значительный период времени (в основном поляков и евреев) и запрете на строительство домов ненемцами. Политика германизации в школах также приняло форму злоупотреблений прусских преподавателей над польскими детьми. Германизация подспудно стимулировала сопротивление, обычно в виде домашнего обучения и большего сплочения в диаспорах меньшинства.
В 1910 году Мария Конопницкая ответила на возросшее преследование поляков немцами созданием своей известной песни, названой Клятва, которая немедленно стала национальным символом поляков, где присутствовала знаменитая фраза: Немец не плюнет в наше лицо, и не германизирует он наших детей. Итак, немецкие усилия уничтожить польскую культуру, язык и народ не только встретили сопротивление, но и стимулировали укрепление польского национального самосознания, усиление стремлений поляков восстановить польское государство.
Международный съезд социалистов, состоявшийся в Брюсселе в 1902 году, осудил германизацию поляков в Пруссии, назвав её «варварской».[9]
Похожая германизация также происходила в отношении восточнопрусских литовцев, численность которых с XV-го столетия составляла большинство населения в обширных областях Восточной Пруссии (в начале XVI-го столетия часто упоминаемых как Малая Литва), но значительно снизилась в течение XVIII—XX столетий из-за чумы и продолжавшейся иммиграции из Германии, особенно из Зальцбурга, в XVIII-м столетии — местное население было изгнано из своих домов, передаваемых переселенцам. В течение XIX-го столетия процесс германизации снизился; в начале XX-го столетия литовское большинство сохранилось к северу от Немана и областях к югу и юго-западу от реки.
То же самое произошло с курсениеками, но эта этническая группа никогда не была многочисленной.
Ещё одной формой германизации были отношения между немецким государством и польскими шахтёрами в Рурском регионе. Из-за миграции в пределах Германской империи, множество поляков (более чем 350,000) переселилось в Рур в конце XIX-го столетия, где они стали работать в угольной и металлургической промышленности. Немецкие власти рассматривали их как потенциальную опасность и угрозу, а также как «подозрительный политический и национальный» элемент. Все польские рабочие имели специальные карты и были под постоянным наблюдением немецких властей. Кроме того, были распространены антипольские стереотипы, такие как открытки с шутками о поляках, описывающих их как безответственных людей, подобно отношению к ирландцам в Новой Англии примерно в то же время. Множество польских традиционных и религиозных песен было запрещено прусскими властями. Их гражданские права также были ограничены немецким государством.[10].
В ответ на эту политику, поляки создали свои собственные организации для защиты своих интересов и национальных особенностей. Спортивные клубы Sokól, рабочий союз Zjednoczenie Zawodowe Polskie (ZZP), Wiarus Polski (пресса) и банк Robotnikow были одними из самых известных таких организаций Рура. Вначале польские рабочие, подвергнутые остракизму своими немецкими коллегами, поддерживали Католическую Центристскую Партию.[11] С начала XX-го столетия их поддержка всё больше и больше переходила на сторону социал-демократов.[12] В 1905 году польские и немецкие рабочие организовали первую совместную забастовку.[12] С появлением Namensänderungsgesetz[12] (закон о смене фамилий) значительное число «рурских поляков» сменили свои фамилии и имена на «германизированные» формы, дабы избежать этнической дискриминации. Так, когда прусские власти во времена Культуркампфа запретили польским священникам проводить службы на польском языке, полякам пришлось ходить к немецким католическим священникам. Увеличение смешанных браков между немцами и поляками способствовало сильной германизации этнических поляков в Рурской области.
Во времена Веймарской республики поляки впервые были признаны меньшинством только в Верхней Силезии. Мирные договоры после Первой мировой войны содержали обязательства для Польши защищать её национальные меньшинства (немцев, украинцев и других), тогда как в мирном договоре победителей с Германией (Версальский мирный договор 1919) никаких похожих требований не выдвигалось. В 1928 году «Minderheitenschulgesetz» (Акт о школе меньшинств) регулировал обучение детей меньшинств на родном языке.[13] С 1930 года Польша и Германия договорились о статусе их меньшинств.[14]
В эру нацизма дни некоторых меньшинств в Германии были сочтены. «Приемлемых в расовом отношении» детей забрали из семей, чтобы вырастить их как немцев.[15] Впрочем, Генрих Гиммлер открыто выступал против подобной, старой германизации и заявлял: «Наша задача — не германизировать Восток в старом понимании (то есть учить местных жителей немецкому языку и немецкому праву), а видеть, что на Востоке живут люди чистой немецкой, германской крови.»[16]
Впрочем, это не означало поголовного истребления всех людей, живущих там, поскольку нацисты предполагали наличие в Восточной Европе народов с арийско-нордическими корнями, особенно среди их лидеров.[17] Взрослых, которые были отобраны для германизации, но сопротивлялись ей, казнили на том основании, что немецкая кровь не должна поддерживать ненемецкие нации,[16] а убийство подобных людей оставит непокорные нации без превосходящих лидеров.[17]
Детей выбирали в зависимости от наличия «расовых ценных данных» перед отправкой их в Германию.[16] Они могли быть детьми казнённых за сопротивление германизации.[17] Если германизировать их не удавалось или они не подходили, то их убивали, так как они также являлись противниками рейха.[16]
Считается, что в оккупированной немцами Польше количество детей, отобранных из своих семей для германизации, колеблется в пределах от 50,000 до 200,000.[18] Также считается что по крайней мере 10,000 из них были убиты, были признаны неподходящими и отосланы в концлагеря, подвергнуты жестокому обращению или погибли от невыносимых условий при перевозке в вагонах для скота, и только 10-15 % вернулось к своим семьям после войны.[19] Обязательное членство в гитлерюгенде делало диалог между родителями и детьми почти невозможным, так как чиновники разрешали использование только немецкого языка. Члены из организаций меньшинств были сосланы в концлагеря немецкими властями или убиты.
Согласно генеральному плану «Ост», часть славян на завоёванных территориях необходимо было германизировать. Признанных пригодными делили на несколько категорий и регистрировали в Фолькслисте. Непригодных для германизации выселяли с территорий планируемых для немецких поселений. Рассматривая судьбу отдельных наций, создатели Плана постановили, что для германизации возможно было отобрать:
Остальных славян планировалось выслать в Западную Сибирь и другие регионы. В 1941 году в план были внесены «корректировки»: было решено уничтожить польскую нацию полностью и заселить Польшу немцами, что возможно было сделать, по оценкам немецкой верхушки, за 10-20 лет. Однако активное антинацистское сопротивление на оккупированных землях привело к тому, что планы Третьего Рейха по германизации провалились.[20]
Олецкий повят был историческим восточнопрусским округом с центром в Олецко. Округ был населён мазурами — польской этнической группой. В процессе германизации пропорция польскоговорящих людей стабильно уменьшалась:
Согласно итогам Варминско-Мазурского плебисцита от 11 июля 1920 года, в Олецко только 2 голоса было отдано за присоединение ко Второй Польской республике; 28 627 жителей проголосовали за принадлежность к Восточной Пруссии. После плебисцита город был переименован в Тройбург (Верная крепость).
В современной Германии датчане, фризы и славяне лужичане классифицируются как традиционные национальные меньшинства и им гарантирована культурная автономия. Относительно датчан был подписан договор между Данией и Германией в 1955 году, регулирующий статус немецкого меньшинства в Дании и наоборот. По поводу фризов, в Шлезвиг-Гольштейне был принят специальный закон об охране языка.[21] Культурная автономия лужичан внесена в конституции Саксонии и Бранденбурга. Однако большинство лужичан знают два языка, и нижнелужицкий язык находится в опасности, так как количество говорящих на нём неуклонно снижается.
Потомки польских мигрантов — рабочих и шахтёров — вступали в брак с местным населением и таким образом стали культурно смешаны. Это отличает их от современных польских иммигрантов, приехавших после падения железного занавеса. Нынешние иммигранты — обычно польские граждане и в Германии проживают как иностранцы. Для многих польских иммигрантов принадлежность к польской нации — не главное качество, через которое они хотели бы характеризовать себя или хотели бы быть оценёнными другими[22], поскольку это могло бы на них сказаться отрицательно.
В лингвистике, германизация обычно означает изменение в написании заимствованных слов по правилам немецкого языка — к примеру изменение заимствованного слова bureau на Büro.
Местный диалект Рурского региона содержит много слов, заимствованных из польского языка.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.