Мухаммад аль-Бусири
Из Википедии, свободной энциклопедии
Абу Абдуллах Мухаммад ибн Са’ид аль-Бусири (араб. أبو عبد الله محمد بن سعيد البوصيري; 1211, Алжир — 1294, Александрия, Египет) — суфийский поэт, принадлежащий к тарикату шазилия. Автор касыды аль-Бурда («поэма мантии»), которая полностью посвящена пророку Мухаммеду.
Мухаммад аль-Бусири | |
---|---|
араб. مُحمَّد بن سعيد بن حمَّاد الصنهاجي البوصيري | |
![]() могила аль-Бусири | |
Личная информация | |
Прозвище | شرف الدين и أبو عبد الله |
Профессия, род деятельности | поэт, факих, писатель, учитель, математик |
Дата рождения | 7 марта 1213 |
Место рождения | |
Дата смерти | 1294[1] |
Место смерти | |
Религия | ислам |
Течение, школа | шазилия |
Богословская деятельность | |
Направление деятельности | поэзия, фикх, математика и арабская литература |
Учителя | Абу-ль-Аббас аль-Мурси |
Ученики | Абу Хайян аль-Гарнати и Ибн Саййид ан-Нас |
Труды | Касида аль-Бурда и аль-Касыда аль-Хамзийя[вд] |
Медиафайлы на Викискладе | |
Информация в Викиданных ? |
Биография
Суммиров вкратце
Перспектива
Его полное имя: Абу Абдуллах Мухаммад ибн Саид ибн Хаммад ибн Мухсин ибн Абу Сурур ибн Хиббан ибн Абдуллах ибн Маллак ас-Санхаджи аш-Шазили. Аль-Маркизи упоминает, что его семья родом из Хаммада (Марокко). В течение 10 лет жил в Иерусалиме, затем на 13 лет переехал в Мекку, где преподавал коранические науки, был известным каллиграфом и занимал высокое положение[2].
Жил в Египте, где он писал под патронажем визиря Ибн Хинны. Был учеником шейха Абуль-Аббаса аль-Мурси. Неожиданно его разбил паралич, из-за чего половина его тела стала неподвижной. Будучи в таком состоянии, аль-Бусири попросил в своих мольбах Бога дать ему вдохновение для написания поэмы о величии и превосходстве пророка Мухаммеда и вылечить его от паралича через благословение этой поэмы. Однажды во сне к поэту явился Пророк, вылечил его от паралича и завернул в мантию[2].
Стихотворение имеет уникальную историю[3]. Уже при жизни поэта оно стало считаться священным. До настоящего времени его стихи используются как амулеты; они используется в погребальных церемониях; она часто редактировалась становилась основой для других стихов.
Поэма была переведена на различные языки: английский (Файзуллабхай Бомбей, 1893), французский (Р. Бассет Париж, 1894), немецкий (К. А. Ралфс Вена, 1860) и др[4].

Поэмы
- Касида Хамзия
- Касида аль-Бурда
Примечания
Литература
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.