Loading AI tools
день в народном календаре у славян Из Википедии, свободной энциклопедии
Ереме́й Запряга́льник — день в народном календаре у славян, приходящийся на 1 (14) мая. На Еремея у восточных славян — третья и последняя встреча пролетья[1], последняя неделя пахоты и начала сева[2]. У южных славян в этот день выполняются ритуалы, направленные на изгнание змей[3].
Еремей-запрягальник | |
---|---|
| |
Тип | народно-христианский |
Иначе | Пролетье, Ярёмник, Запашник, Посевы, Гулёный день, Проводы весны, Встреча пролетия |
Также | Иеремия (церк.) |
Значение | третья встреча пролетья |
Отмечается | славянами |
Дата | 1 (14) мая |
Празднование | приготовление майской каши и совместная трапеза на природе; разжигание костров в ночь на 2 мая; сжигание соломенного чучела |
Традиции | обряд очищения тела от шелудей почерпнутой накануне водой; молебны в поле; первая пахота под яровые; к посеву в поле пекли жаворонков из теста |
Медиафайлы на Викискладе |
рус. Макарий[4], Еремей, Запашник, Посевы, Засеватель, Пролетье, Гулёный день[5], Встреча пролетья[6]; бел. Макарэй[7]; болг. Ирима, Иримия, Ерма, Ирминден, Еремия, Зъмски ден[8]; серб. Јеремијиндан[9], Змиjски светац, св. Jepeмиja, Еремиjин дан, Еремиа, Ирмиjа[10], Женско весеље[11][страница не указана 2986 дней]; чеш. и словац. Fiilpa a Jakuba[4]; пол. Jakub, św. Filip i Jakób apostołowie[4].
В этот день почитаются в том числе: православными славянами — пророк Иеремия и митрополит Киевский Макарий, а западными славянами-католиками — апостолы Филипп и Яков; чьи имена присутствуют в названиях дня.
1 Мая традиционно считался праздничным днём в сельской среде дореволюционной России как «праздник весны, начала лета»[12]. Говорили, что в этот день ходит Ярило ночною порой в белом объяринном (объярь — волнистая шелковая материя, муар) с серебряными или с золотыми струями балахоне, на головушке у него венок из алого мака, в руках спелые колосья всякой яри (яровой хлеб: пшеница, ячмень, овёс, греча, просо). Где ступит Яр Хмель — там несеяный яровой хлеб вырастает, глянет Ярило на чистое поле — лазоревы цветочки на нём запестреют, глянет на тёмный лес — птички защебечут и песнями громко зальются, на воду глянет — белые рыбки весело в ней заиграют. Только ступит Ярило на землю — соловьи прилетят (Соловьиный день), помрёт Ярило в Иванов день — соловьи смолкнут[13][страница не указана 2986 дней].
В селе Караяшник Воронежской области 1—2 мая праздновали приход весны и появление всходов на полях. На улицах на кострах готовили майскую кашу. Каждый приносил что-либо из продуктов: пшено, картошку, сало, яйца, лук, масло и делали общий стол. Молодёжь устраивала гулянья. Пели песни: «Жавороночек, прынеси весну на своём хвосту, на сохе, бороне, на ржаной копне, на овсяном снопе»[14].
В Олонецкой губернии в этот день встречали весну с соломенным чучелом, закреплённым на шесте, и ставили его на возвышенном месте. Туда приносили пироги, различные кушанья и водку. Около чучела организовывали застолье, после чего поджигали чучело и плясали вокруг него, пока оно не сгорит[15].
На Украине в Карпатах пели песню[16][страница не указана 2986 дней]:
Оригинал
- Як май затрубив пресвятий Юрій,
- Зазеленіли гори, долини,
- Гори, долини, ще й полонини.
- Пішли голоси по всіх низинах,
- По буковинах, по всіх річинах,
- Та по річинах, по кирничинах.
- Усі низини зазеленіли,
- Всі буковини сі зашаріли.
- Та зозулечки повилітали,
- Повилітали, защебетали.
- І всі сі річки порозмерзали,
- Всі сі кирнички повиповняли,
- Пообцвітали все лотадами.
- Та всі овечки та заблеяли,
- Всі ся вівчарі ізрадували.
Перевод[17]
- Как май затрубил пресвятой Юрий,
- Зазеленели горы, долины,
- Горы, долины, да й полянины.
- Пошли голоса по всем низинам,
- По буковинам, по всем рекам,
- Да по рекам, по крыницам.
- Все низины зазеленели,
- Все буковины то зацвели.
- И кукушечки повылетали,
- Повылетали, защебетали.
- И все то реки поразмерзались,
- Все крыницы понаполнялись,
- Пообцветали все лотадами (?).
- Да все овечки да заблеяли,
- Все овчары да израдовались.
Наказ в этот день: «подымай над пахотой сетево-лукошко с семенами». Перед пахотой соблюдали древний ритуал: молились и кланялись на три стороны, кроме северной, и, низко кланяясь, бросали в каждую сторону горсть жита[18].
У донских казаков был свой обряд: на десятину земли по углам клали четыре испечённых на Сороки или Средопостие «жаворонка» или «креста», прогоняли борозду, печенье съедали, после чего начинали сев. В некоторых станицах перед началом полевых работ поле освящали «святой водой»[19].
Болгары считают, что змеи из своих нор выползают на Сорок мучеников и Благовещение, а Иеремия является их царём[20]. В этот день, выполняются ритуалы, направленные на изгнание змей и ящериц, защиту жилища от них. Также, как на Благовещенье, девушка или женщина берёт щипцы и пучок ржи, шумя ими как погремушкой, обходит по всему дому и двору, произнося заклинание[3]:
Бегите, змеи и ящерицы!
Аремей у ворот,
Он вам головы отсечёт!
У сербов сохранился обычай — в этот день группа девушек с овечьими колокольчиками у дверей домов поёт «Иеремийские песни»[9]. Этих девушек называют королевами или царицами. Иногда вместо девушек юноши обходят село с криками: «Иеремия в поле, бегите змеи в море!»[21].
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.