Loading AI tools
Из Википедии, свободной энциклопедии
Алекса́ндр Ильи́ч Гито́вич (1 марта 1909, Смоленск — 9 августа 1966, Ленинград) — русский поэт, переводчик китайской и корейской литературы (таких авторов, как Цюй Юань, Ли Бо, Ду Фу, Ван Вэй, Го Можо и Мао Цзэдун).
Родился в семье Ильи Ефимовича (Ельи Хаимовича) Гитовича — служащего лесопильного завода Геллера. Брат чеховеда Нины Гитович (1903—1994). Печататься начал, будучи школьником, в смоленских газетах «Рабочий путь» и «Юный товарищ».
В 1927 году окончил школу, принят в члены Смоленской ассоциации пролетарских писателей (САПП). Вскоре уехал в Ленинград. Учился (недолго) на географическом факультете ЛГУ. Служил в РККА (1931—1932). С 1937 года руководил объединением молодых поэтов при Ленинградском отделении Союза писателей. Заведующий отделом поэзии журнала «Литературный современник» (1938—1940).
Участник Великой Отечественной войны, военный корреспондент фронтовых газет[3].
Около 20 лет отдал переводам классических и современных поэтов Кореи и Китая. Труды были изданы в книге «Из китайской и корейской поэзии», вышедшей в Москве в 1958 году объёмом больше пятисот страниц.
Умер Александр Гитович на даче в Комарово 9 августа 1966 года в восемь вечера от сердечного приступа. Похоронен на Комаровском поселковом кладбище[4].
В некрологе 1966 года Даниил Гранин сообщает некоторые подробности из жизни Гитовича[5]:
«Последнее вдохновение, не знаю, какое по счёту, посетило его в нынешний и прошлый год. Стихи его нравились мне всё больше. Перед самой смертью он быстро, накатило на него — может за пару месяцев, может ещё меньше, написал тридцать стихотворений. Некоторые из них превосходны. Он не очень любил читать свои стихи. И никогда при мне сам не просил читать. И никогда не расходился, его всегда надо было просить ещё, ещё. Может быть, потому, что он не считал стихи своим главным делом. Хотя любил поэзию навзрыд. Но, может быть, он был из тех истинных поэтов, которые не считают, что главное в поэзии написать стихи. Они писались у него сами собой, постольку поскольку, и кроме того, надо было жить. Он был из тех поэтов, которые не могут писать всегда и везде. У него были многолетние перерывы. Тогда он переводил. И всё равно он оставался Гитовичем. Он не войдёт в число великих стихотворцев, но он был великий поэт, или, вернее, настоящий поэт по своей жизни и по своей сути. Он жил поэтом. Да, это была редкостная в наше время жизнь поэтом. С таким пренебрежением к деньгам, которых у него не было, к обстановке, к удобствам. Он жил в дощатой „будке“, как называли они с Ахматовой свои литфондовские домишки, жил в ней круглый год. Зимой там был холодильник, прогреть, протопить её было невозможно, я пришёл к нему с лыж — раздеться не мог, такая там температура. Из этой стужи он писал свои воспоминания „Зимние послания друзьям“. С годами он всё больше походил на отшельника — жизнь его сосредотачивалась на внутренней жизни духа».
Племянница — Ирина Евгеньевна Гитович (1938—2021), чеховед.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.