Варда́н Аревелци́ (арм. Վարդան Արևելցի — Варда́н с Восто́ка, также Варда́н Вели́кий; около 1198, Бардзраберд[1][2], Киликия — 1271, Хор Вирап) — армянский историк[2][3][4][5][6][7][8], географ, философ, языковед, переводчик, педагог и церковно-общественный деятель.
Вардан Аревелци | |
---|---|
Վարդան Արեւելցի | |
Дата рождения | около 1198 года |
Место рождения | Бардзраберд[1] (Киликия) |
Дата смерти | 1271 |
Место смерти | Хор Вирап |
Род деятельности | историк, географ, философ, переводчик |
Научная сфера | историк, географ, философ, переводчик, педагог и церковно-общественный деятель |
Ученики | Геворг Скевраци, Ованес Ерзнкаци, Есаи Нчеци, Нерсес Мшеци и другие |
Известен как | автор труда «Всеобщая История» |
Произведения в Викитеке |
Биография
Родился либо в Киликии[9], либо в уезде Гандзак (территория вокруг современной Гянджи)[10]. Первоначальное образование получил на родине и в монастыре Нор Гетик, где был учеником Мхитара Гоша. Продолжил учёбу в монастыре Хоранашат в Тавуше у Ванакана Вардапета[11], где совершенствовался в грамматике, богословии и книжном деле. Кроме родного языка владел греческим, сирийским, персидским языками, а также ивритом и латынью. После получения степени вардапета (архимандрита), а с 1235 года также рабунапета, развивал бурную научно-исследовательскую деятельность. Основал школу монастыря св. Андрея в Кайенаберде, где занимался преподавательством в течение 1235—1239 и 1252—1255 годов[10]. В 1239 году отправился и Иерусалим. По возвращении посетил Киликию по приглашению царя Хетума I. Здесь он был приближенным двора и католикосата[10]. Участвовал в национально-церковном соборе Сиса 1243 года, каноны которого далее привёз в различные регионы собственно Армении[11]. В 1248 году снова посетил Киликию, участвовал в общественно-политической жизни киликийского армянского государства, борьбе против экспансионистской политики Византии и Ватикана. По поручению католикоса Констандина I Бардзрабердци написал послание, направленное к народу Восточной Армении. Участвовал в церковном соборе Сиса 1251 года. В том же году вернулся в Армению[11], возобновил преподавательскую деятельность, организовал синоды в Ахпате и Дзагаване. В 1255 году основал школу в Хор Вирапе, где ввёл обучение античной философии, логике, грамматике и другим дисциплинам. Здесь его учениками были крупные средневековые культурные деятели Геворг Скевраци, Ованес Ерзнкаци, Нерсес Мшеци, Есаи Нчеци, Григор Балуеци, Григор Бджнеци и другие. В 1264 году отправился в Тебриз, где вёл переговоры с монгольским властителем Хулагу[11][12], получив от последнего особые доверенности о собрании налогов в Армении. Умер в Хор Вирапе, где и похоронен[10].
Труды
Вардан Аревелци оставил богатое научное и литературное наследие — около 120 произведений[13]. Его работы, среди которых «Толкование псалтыри», «Толкование двадцати пророков», «Толкование песни песней Григора Нарекаци», «Толкование Даниила», рассматривают разные аспекты мировоззрения времени, содержат богатые сведения о средневековой истории армянского народа, социально-экономических отношениях, быте и культурной жизни.
В 1248 году перевёл «Хронику» Михаила Сирийца[11].
«Всеобщая История»
Главный труд Вардана Аревелци — «Всеобщая История», который явился новой попыткой в армянской историографии написать всеобщую историю Армении. Состоит из «Предисловия» и 100 глав. Написан в Хор Вирапе[10]. Содержание начинается с описания легендарного строительства Вавилонской башни, битвы между Хайком и Бэлом и доводится до 1267 год[1], времени смерти армянского католикоса Костандина I Бардзрабердци. В «Истории» политические, экономические, религиозные и культурные события в жизни армянского народа представлены параллельно с историей соседних стран. В качестве первоисточников Вардан Аревелци использовал труды Евсевия Кесарийского, Корюна, Мовсеса Хоренаци, Матеоса Урхаеци, Киракоса Гандзакеци, Ованнеса Тавушеци и других, а также надписи, документы и т. д. Особо важны сведения, относящиеся к XIII веку[11] — времени жизни автора, хотя начиная с XI века изложение обогащается множественными новыми сообщениями, не освещёнными в других источниках. «История» является крайне важным источником о походах татаро-монголов в Закавказье[14], их налоговой политике, Хулагуидском государстве, армяно-монгольских взаимоотношениях.
Впервые была издана М. Эмином в 1861 году. В том же году Эмином был сделан русский перевод «Истории». Фрагменты были переведены на французский (Э. Дюлорие — 1860, И. Мюллер — 1927) и турецкий (Г. Андреасян — 1937) языки.
Источники Вардана Аревелци
Основные источники «Всеобщей Истории» — армянские историки предыдущих эпох:
- Агатангелос, Зеноб Глак, Фавстос Бузанд, Корюн, Мовсес Хоренаци, Егише, Лазарь Парпеци, Иоанн Мамиконян, Себеос, Гевонд, Мовсес Каганкатваци, Ованес Драсханакертци, Товма Арцруни, Степанос Таронаци, Ухтанес, Матвей Эдесский, Григор Ерец, Самуел Анеци, Мхитар Анеци, Киракос Гандзакеци[15].
Другие армянские источники, в настоящее время не сохранившиеся либо не обнаруженные:
- Шапух Багратуни («История Армении»), Ованес Имастасер («История начала и происхождения турок»), Ваграм Рабуни («История происхождения Татар»)[15].
Далее следуют иностранные источники:
«Жгланк»
В истории средневековой армянской словесности особое место занимает его «Жгланк» — энциклопедический сборник[16], написанный на среднеармянском литературном языке и рассматривающий разнообразные темы и вопросы о природе, о происхождении и движении небесных тел, о происхождении растительного и животного мира, человека, его душевной и сознательной деятельности, о языке, а также об армянском алфавите, истории его создания, о музыке и т. д. Труд написан по поручению царя Хетума I[10]. «Жгланк» был одним из самых известных сочинений в средневековой Армении. Были изданы отдельные его части, некоторые были переведены на французский язык Э. Прюдомом и В. Ланглуа.
«Ашхарацуйц»
Написал краткую «Географию»[11], представляющую большую научную ценность[13]. Труд сохранился в отрывках и состоит из четырёх частей — «Мироздание и небо», «Земля», «Армения, Иберия и Албания», «Другие миры» (страны). «Ашхарацуйц» содержит особо ценные сведения о географии Армении, её административно-географическом делении, областях (гаварах), городах и сёлах, церквях, описываются подробности о научно-культурных традициях, быте и т. д. Впервые была напечатана Еремией Мегреци в 1728 году. В 1819 году был сделан французский перевод Сен-Мартеном.
«Толкование грамматики» и «О частях речи»
Вардан Аревелци[17]: «Из первого грубого языка возникли мягчайший эллинский и мощнейший римский, грозный гуннский и умоляющий сирийский, роскошный персидский и красивый аланский, насмешливый готский, глубинноголосый египетский, и крикливый индийский, и всекрасный, и всевкуснейший армянский язык. И как разнообразные цвета и возрасты, так и разнообразные языки придают друг другу красоту» |
Аревелци является автором двух грамматических трудов[18] — «Толкование грамматики» и «О частях речи»[13]. Оба созданы на разговорном среднеармянском языке[19], защитником которого выступал Вардан[20]. Труд «Толкование грамматики» был написан в Киликии по поручению Хетума I[10] в 1244—1246 годах[21] и является толкованием армянского перевода «Грамматики» Дионисия Фракийского. В труде «О частях речи»[13] (арм. Վասն բանին մասանց) Вардан Аревелци описывает принципы синтаксиса армянского языка. Он рассматривает грамматику отдельно от философии и других наук, выделяет 8 частей слова армянского языка, дает их описание, виды применения и т. д. Вслед за Давидом Грамматиком в вопросе первичности собственных и нарицательных имён также поддерживает точку зрения Аристотеля[22]. В теорию заимствований Вардан Аревелци вносит новую деталь. Учёный указывает, что одно и то же заимствованное слово иногда имеет несколько звуковых разновидностей[23].
Примечания
См. также
Ссылки
Литература
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.