Remove ads

Варда́н Аревелци́ (арм. Վարդան Արևելցի — Варда́н с Восто́ка, также Варда́н Вели́кий; около 1198, Бардзраберд[1][2], Киликия — 1271, Хор Вирап) — армянский историк[2][3][4][5][6][7][8], географ, философ, языковед, переводчик, педагог и церковно-общественный деятель.

Краткие факты Вардан Аревелци, Дата рождения ...
Вардан Аревелци
Վարդան Արեւելցի
Дата рождения около 1198 года
Место рождения Бардзраберд[1] (Киликия)
Дата смерти 1271(1271)
Место смерти Хор Вирап
Род деятельности историк, географ, философ, переводчик
Научная сфера историк, географ, философ, переводчик, педагог и церковно-общественный деятель
Ученики Геворг Скевраци, Ованес Ерзнкаци, Есаи Нчеци, Нерсес Мшеци и другие
Известен как автор труда «Всеобщая История»
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Закрыть

Биография

Thumb
Монастырь Хоранашат

Родился либо в Киликии[9], либо в уезде Гандзак (территория вокруг современной Гянджи)[10]. Первоначальное образование получил на родине и в монастыре Нор Гетик, где был учеником Мхитара Гоша. Продолжил учёбу в монастыре Хоранашат в Тавуше у Ванакана Вардапета[11], где совершенствовался в грамматике, богословии и книжном деле. Кроме родного языка владел греческим, сирийским, персидским языками, а также ивритом и латынью. После получения степени вардапета (архимандрита), а с 1235 года также рабунапета, развивал бурную научно-исследовательскую деятельность. Основал школу монастыря св. Андрея в Кайенаберде, где занимался преподавательством в течение 1235—1239 и 1252—1255 годов[10]. В 1239 году отправился и Иерусалим. По возвращении посетил Киликию по приглашению царя Хетума I. Здесь он был приближенным двора и католикосата[10]. Участвовал в национально-церковном соборе Сиса 1243 года, каноны которого далее привёз в различные регионы собственно Армении[11]. В 1248 году снова посетил Киликию, участвовал в общественно-политической жизни киликийского армянского государства, борьбе против экспансионистской политики Византии и Ватикана. По поручению католикоса Констандина I Бардзрабердци написал послание, направленное к народу Восточной Армении. Участвовал в церковном соборе Сиса 1251 года. В том же году вернулся в Армению[11], возобновил преподавательскую деятельность, организовал синоды в Ахпате и Дзагаване. В 1255 году основал школу в Хор Вирапе, где ввёл обучение античной философии, логике, грамматике и другим дисциплинам. Здесь его учениками были крупные средневековые культурные деятели Геворг Скевраци, Ованес Ерзнкаци, Нерсес Мшеци, Есаи Нчеци, Григор Балуеци, Григор Бджнеци и другие. В 1264 году отправился в Тебриз, где вёл переговоры с монгольским властителем Хулагу[11][12], получив от последнего особые доверенности о собрании налогов в Армении. Умер в Хор Вирапе, где и похоронен[10].

Remove ads

Труды

Вардан Аревелци оставил богатое научное и литературное наследие — около 120 произведений[13]. Его работы, среди которых «Толкование псалтыри», «Толкование двадцати пророков», «Толкование песни песней Григора Нарекаци», «Толкование Даниила», рассматривают разные аспекты мировоззрения времени, содержат богатые сведения о средневековой истории армянского народа, социально-экономических отношениях, быте и культурной жизни.

В 1248 году перевёл «Хронику» Михаила Сирийца[11].

«Всеобщая История»

Thumb
Монастырь Хор Вирап, где Аревелци основал высшую школу и написал «Всеобщую Историю»

Главный труд Вардана Аревелци — «Всеобщая История», который явился новой попыткой в армянской историографии написать всеобщую историю Армении. Состоит из «Предисловия» и 100 глав. Написан в Хор Вирапе[10]. Содержание начинается с описания легендарного строительства Вавилонской башни, битвы между Хайком и Бэлом и доводится до 1267 год[1], времени смерти армянского католикоса Костандина I Бардзрабердци. В «Истории» политические, экономические, религиозные и культурные события в жизни армянского народа представлены параллельно с историей соседних стран. В качестве первоисточников Вардан Аревелци использовал труды Евсевия Кесарийского, Корюна, Мовсеса Хоренаци, Матеоса Урхаеци, Киракоса Гандзакеци, Ованнеса Тавушеци и других, а также надписи, документы и т. д. Особо важны сведения, относящиеся к XIII веку[11] — времени жизни автора, хотя начиная с XI века изложение обогащается множественными новыми сообщениями, не освещёнными в других источниках. «История» является крайне важным источником о походах татаро-монголов в Закавказье[14], их налоговой политике, Хулагуидском государстве, армяно-монгольских взаимоотношениях.

Впервые была издана М. Эмином в 1861 году. В том же году Эмином был сделан русский перевод «Истории». Фрагменты были переведены на французский (Э. Дюлорие — 1860, И. Мюллер — 1927) и турецкий (Г. Андреасян — 1937) языки.

Источники Вардана Аревелци

Основные источники «Всеобщей Истории» — армянские историки предыдущих эпох:

Другие армянские источники, в настоящее время не сохранившиеся либо не обнаруженные:

Далее следуют иностранные источники:

«Жгланк»

Thumb
Издание «Толкования грамматики» Вардана Аревелци

В истории средневековой армянской словесности особое место занимает его «Жгланк» — энциклопедический сборник[16], написанный на среднеармянском литературном языке и рассматривающий разнообразные темы и вопросы о природе, о происхождении и движении небесных тел, о происхождении растительного и животного мира, человека, его душевной и сознательной деятельности, о языке, а также об армянском алфавите, истории его создания, о музыке и т. д. Труд написан по поручению царя Хетума I[10]. «Жгланк» был одним из самых известных сочинений в средневековой Армении. Были изданы отдельные его части, некоторые были переведены на французский язык Э. Прюдомом и В. Ланглуа.

«Ашхарацуйц»

Написал краткую «Географию»[11], представляющую большую научную ценность[13]. Труд сохранился в отрывках и состоит из четырёх частей — «Мироздание и небо», «Земля», «Армения, Иберия и Албания», «Другие миры» (страны). «Ашхарацуйц» содержит особо ценные сведения о географии Армении, её административно-географическом делении, областях (гаварах), городах и сёлах, церквях, описываются подробности о научно-культурных традициях, быте и т. д. Впервые была напечатана Еремией Мегреци в 1728 году. В 1819 году был сделан французский перевод Сен-Мартеном.

«Толкование грамматики» и «О частях речи»

Вардан Аревелци[17]:

«Из первого грубого языка возникли мягчайший эллинский и мощнейший римский, грозный гуннский и умоляющий сирийский, роскошный персидский и красивый аланский, насмешливый готский, глубинноголосый египетский, и крикливый индийский, и всекрасный, и всевкуснейший армянский язык. И как разнообразные цвета и возрасты, так и разнообразные языки придают друг другу красоту»

Аревелци является автором двух грамматических трудов[18] — «Толкование грамматики» и «О частях речи»[13]. Оба созданы на разговорном среднеармянском языке[19], защитником которого выступал Вардан[20]. Труд «Толкование грамматики» был написан в Киликии по поручению Хетума I[10] в 1244—1246 годах[21] и является толкованием армянского перевода «Грамматики» Дионисия Фракийского. В труде «О частях речи»[13] (арм. Վասն բանին մասանց) Вардан Аревелци описывает принципы синтаксиса армянского языка. Он рассматривает грамматику отдельно от философии и других наук, выделяет 8 частей слова армянского языка, дает их описание, виды применения и т. д. Вслед за Давидом Грамматиком в вопросе первичности собственных и нарицательных имён также поддерживает точку зрения Аристотеля[22]. В теорию заимствований Вардан Аревелци вносит новую деталь. Учёный указывает, что одно и то же заимствованное слово иногда имеет несколько звуковых разновидностей[23].

Remove ads

Примечания

Remove ads

См. также

Ссылки

Литература

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.

Remove ads