Имена́ Бо́га (теонимы, от др.-греч. Θεός — «Божество, Бог» и ὄνομα — «имя») в монотеизме — имена единого и непознаваемого Бога. Такие имена обычно имеют особый, священный статус. В Библии употребляется ряд имён и эпитетов Бога Отца, Иисуса Христа и Святого Духа.

Thumb
«Диаграмма» имён Бога из книги «Oedipus Aegyptiacus» Афанасия Кирхера (Рим, 1652—1654)

Ветхий Завет

В Книге притчей сказано: «Имя Господа — крепкая башня: убегает в неё праведник — и безопасен», что в переводе на современный русский язык означает: «…и защищён» — נשגב — «защищён» (Прит. 18:11). Псалтирь содержит бесчисленные обращения к имени Бога.

В Ветхом Завете имена Бога представляют свойства Его божественной природы и Его божественные атрибуты.

  • Яхве[1] (Иегова) — появляется первый раз в Быт. 2:4 (в некоторых переводах заменено словом Господь[1]). ЙХВХ, יהוה — из имён Бога, чаще всего встречается в Библии (6823 раза) так называемый «тетраграмматон», то есть четырёхбуквенное изображение имени Господа; это имя является отличительным личным именем Бога Израиля[1].
  • Элохим (однокоренные слова: Эль, Эло́ах, Эло́га[1]) — означает «Бог» (во множественном числе).
  • Саваоф — означает «Бог воинств»[2].
  • Адонай — означает «Господь»[3].
  • Эль-Шаддай — в русском синодальном переводе «Бог Всемогущий». Шадай (или Саддай), корнем его, возможно, является шад (שד). В Средние века это имя стало «расшифровываться» как это аббревиатура «Шаддай» (שדי), состоящая из начальных букв трёх слов на иврите Шо́мер длато́т Исраэ́ль (שומר דלתות ישראל — «Охраняющий двери Израильские»). Данное имя используется иудеями в мезузе[4].
  • Эль-Олам — в русском синодальном переводе «Бог Вечный» (Быт. 21:33).
  • Эль-Гибор — «Бог Крепкий» (Исх. 9:6—7).
  • Эль-Эльон — «Бог Всевышний».
  • Ветхий днями (Атик Йомин) — образ Бога из книги Даниила.
  • Шем ха-Мефораш[5] (שם המפורש) — фраза, означающая «72-буквенное имя Бога». Считается увеличенным тетраграмматоном[6].

Иногда к имени Бога прибавляется уточняющее определение (эпитет), выделяющее одно Его качество, характерное для проявления в общении с конкретным человеком или для места, на котором Он действовал.

  • YHWH-Póu — «Яхве (Иегова) — Пастырь мой» (Пс. 22:1)
  • YHWH-Шало́м — «Яхве (Иегова) — Мир» (Суд. 6:24)
  • YHWH-Рóфеха — «Яхве (Иегова) — Целитель твой» (Исх. 15:26)
  • YHWH-Ци́дкену — «Яхве (Иегова) — Оправдание наше» (Иер. 23:6)
  • YHWH-Ша́ма — «Яхве (Иегова) — там» (Иез. 48:35)
  • YHWH-Ни́си — «Яхве (Иегова) — Знамя моё» (Исх. 17:15)
  • YHWH-Мкáдишхем — «Яхве (Иегова) — Освящающий вас» (Лев. 20:8)

В Ветхом Завете Бог Сам открывает Себя Моисею как «אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה» — «Я есмь Сущий» (лат. Ego sum qui sum, греч. ἐγώ εἰμι; Исх. 3:14). Наряду же с другими именами-эпитетами Бога, Ветхий Завет признаёт как «имя собственное» — Яхве (יְהוָה), «священная тетраграмма». Следует понимать условность термина «имя собственное» в данном случае, поскольку ни одно имя не может выразить сущности Бога в полной мере, лишь указывая на Его качества[7]. Имя Бога Самим Богом было запрещено произносить напрасно (Исх. 20:7).

При чтении Святого Писания иудеи заменяли непроизносимое имя Яхве словом Господь (אדני, Адона́й). Поэтому 4-буквенное имя Бога יְהוָה (Яхве) в Септуагинте переведено как Господь (Κύριος), а в Вульгате — лат. Dóminus. Произношение тетраграмматона с 1518 года часто транслитерировалось некоторыми европейскими переводчиками искажённо, как Иегова).

Бог открывается в Ветхом Завете под именами, которые условно можно разделить на 3 группы:

  • Основная группа — «Бог»: Эль, Эло́ах/Эло́га или Эло́ги́м (Быт. 1:1); «Сущий»: Яхве (Иегова) (Быт. 2:2; Исх. 34:6), «Владыка»: Адон или Адона́й (Быт. 15:2)
  • Вторая группа — составные с Эль (Бог): Бог Всемогущий — Эль Шаддай (Быт. 17:1), Бог Всевышний — Эль Эльон (Быт. 14:18), Бог Вечный — Эль Олам (Быт. 21:33), Бог Крепкий — Эль Гибор (Исх. 9:6—7)
  • Третья группа — составные с Яхве (Иегова), Сущий (в русском переводе — Господь): Господь Бог — Яхве (Иегова) Элохим (Быт. 2:4, Исх. 34:6); Владыка Господь — Адонай Яхве (Иегова) (Быт. 15:2); Господь Саваоф (то есть «воинств») — Яхве (Иегова) Цеваоф (1 Цар. 1:3)

Новый Завет

Бог послал Cвоего Cына Иисуса Христа для выполнения определённой миссии, Иисус пришёл, чтобы соединить в Себе человека с Богом, дав тем самым спасение человечеству.

Имя Иисус Христос состоит из двух частей:

В то время имя Иисус было распространённым еврейским мужским именем. Потому люди не всегда называли Иисуса только по имени, а говорили, например, Иисус-назарянин (Мк. 1:24; Лк. 4:34) или Иисус Назорей (Мк. 10:47; Деян. 2:22).

В Библии и христианских конфессиях употребляются также следующие эпитеты Иисуса Христа: Агнец Божий (жертва за грехи мира), Предвечное Слово, Жених, Премудрость Божия, Солнце правды, Воздаятель (Рим. 12:19).

Сам же Иисус, согласно Библии, характеризовал себя так: «Я есть Путь, Истина и Жизнь» (Ин. 14:6), а также:

В других приведённых фрагментах Иисус называет себя «Я есмь» (Ин. 8:24, 28, 58). В Ин. 18:6 такое самоназвание повергает в ужас иудейскую стражу.

Со стороны других лиц в Синодальном переводе Нового Завета Иисус именуется чаще всего Господом (Мф. 8:2; Ин. 20:28), Сыном Божиим (Мф. 14:33), учителем (Мф. 8:19), Судьёй живых и мёртвых (Деян. 10:42), и, кроме того, следующими наименованиями:

Список имён Бога Отца, Бога Сына и Бога Духа Святого

Имена Бога Отца

  • יהוה (Яхве)
  • Элохим
  • Адонай
  • Альфа и Омега
  • Господь Саваоф
  • Эль-Шаддай
  • Эль-Эльйон
  • Эль-Гиббор (Бог — Крепкий)
  • Отец
  • Творец
  • Эль-Олам (Бог — Вечный)
  • Эль-Кана (Бог — Ревнивый)
  • Яхве-Рои (Яхве — Пастырь мой)
  • Яхве-Ирэ (Яхве усмотрит)
  • Яхве-Шалом (Яхве — Мир)
  • Яхве-Рофэха (Яхве — Целитель твой)
  • Яхве-Цидкейну (Яхве — Праведность наша)
  • Яхве-Шамма (Яхве там)
  • Яхве-Нисси (Яхве — Знамя моё)
  • Яхве-Мекаддишхем (Яхве — Освящающий вас)

Имена и эпитеты Бога Сына

Имена Бога Духа Святого

Христианские традиции

Многие христиане признают ипостаси Святой Троицы:

Имя Яхве относится ко всем ипостасям Святой Троицы. Христианские гимны и молитвы содержат прославление имени Бога, в частности, во время богослужений. Например, православная 2-я светильничная молитва утрени содержит следующие слова: «Яко благословися и прославися всечестное и великолепое имя Твоё, Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно и во веки веков». Непрестанному повторению Иисусовой молитвы служат чётки, распространённые среди монахов и ревностных мирян.

«Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно» гласит третья заповедь.

Традиции в иудаизме

В настоящее время в талмудическом иудаизме используется написание «Б-г», «Г-сподь» в связи с тем, что иудеи избегают написания и произнесения имени Бога, так как считается, что и в печатном виде даже в переводах на другие языки (Б-г, G-d) оно обладает святостью, а следовательно, может подвергнуться оскорблению при уничтожении печатного либо рукописного материала[53]. Язык при этом не важен, так как святость имени при этом не уменьшается и на любом языке иудеи должны писать имя Бога через дефис (имеются в виду языки, в которых поддерживается такое написание).

См. также

Примечания

Литература

Ссылки

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.