большая разновидность письменных знаков Из Википедии, свободной энциклопедии
Прописна́я бу́ква (загла́вная бу́ква,больша́я бу́ква) — буква, размер которой больше строчной буквы. Иногда отличается от строчной буквы графемой[1][2].
Во многих языках прописные буквы используются в начале первого слова предложения, в начале собственных имён или существительных, зачастую в начале каждой строки стихотворного текста. Часто их используют для выделения. Так, например, в заглавиях слова́ или целые фразы могут состоять только из прописных букв. Одними прописными или сочетанием прописных и строчных могут писаться аббревиатуры.
Использование прописных букв в русском языке долгое время не кодифицировалось. Исторически было принято использовать их для выделения начала предложения и имён собственных. Первая попытка кодификации правил была предпринята только в книге Мелетия Смотрицкого «Грамматика словенскія правильная синтагма» (1619 год). Согласно ей, прописной буквой должны были выделяться: «имена собственная» (Богъ, Адамъ), «достоинства» (Царь, Патриархъ, Воевода), «художества» (Грамматіка, Логіка, Филосовіа)[6].
Тем не менее, вплоть до середины XIX века правила употребления прописных букв в русском языке оставались весьма неопределёнными. Так, в конце XVIII — начале XIX века с прописной писались все заимствованные существительные (Авторъ, Литература), названия должностей и званий (Генералъ, Профессоръ, Председатель), науки (Зѣмлеописаніе) и так далее[6].
Правила употребления прописных букв были систематизированы Яковом Гротом в фундаментальном труде «Русское правописание», впервые опубликованном в 1885 году и выдержавшем 22 переиздания. Эти правила были в своей основе сохранены также в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года, которые действуют и поныне[6].
В русском языке прописная буква ставится в начале предложения и в начале прямой речи или цитаты. Также с прописной буквы пишутся[7]:
Имена собственные (имена, фамилии, отчества людей, клички животных, названия стран, городов, рек, озёр, горных цепей и отдельных пиков и так далее).
Названия политических, культурных и других мероприятий (Всемирный экономический форум, Олимпийские игры).
Имена религиозных и мифологических персонажей, а также слова, обозначающие бога в монотеистических религиях (Иисус Христос, Аллах, Всесильный, Он — если это местоимение относится к богу монотеистической религии). Для обозначения мифологических и языческих богов используется строчная буква.
Названия фирм, компаний и так далее, названия заключаются в кавычки.
Некоторые должности и титулы (Президент РФ, Ваше величество) в текстах официальных документов.
Отдельные слова в особых случаях (Родина как синоним названия родной страны, но «родина кенгуру — Австралия»; Бог как обозначение божества монотеистической религии (чаще авраамических религий — христианства, ислама и иудаизма), но древнегреческий бог, красив как бог и тому подобное).
Необязательно, но часто, — местоимение «вы» («Вы») и все его словоформы при использовании в качестве вежливого обращения к одному человеку в личной переписке, официальных документах и тому подобном.
Используется для выделения в официальных текстах наименований документов, обозначения сторон, участников и тому подобного, например: «…Заказчик обязуется оплатить Исполнителю…», «…Стороны пришли к соглашению…», «… несоблюдение требований Правил влечёт за собой…». Как правило, в начале документа делают уточняющую запись — «… „Правила поведения в общественных местах“ (далее — Правила)…» или «… ООО „Одуванчик“ и Иван Иванович Иванов (далее — Стороны)…».
Английский язык
В английском языке прописные буквы ставятся в начале предложения, а также[8]:
Местоимение «я» («I»);
В именах и фамилиях людей (George Washington, Agatha Christie).
В званиях людей, когда они относятся к конкретному человеку (the doctor, но Doctor Watson, Doctor; the father, но Father Brown, Father; my uncle, но Uncle William, my Uncle William; в обращении к кому-то звание всегда пишется с прописной буквы: Mrs Jones, Doctor Owen, Professor Clark, Father/Dad, Grandma).
В географических названиях (Russia, New York, Oxford).
В именах собственных, состоящих из нескольких (двух или более) слов, с большой буквы пишутся все слова кроме предлогов, союзов и артиклей, не являющихся первым словом (the River Hudson, the London Bridge, Forty-Eighth Street).
Названия месяцев и дней недели (April, Saturday).
Названия праздников и особых дней (New Year's Day, Easter Sunday).
Исторические периоды и важные события (the American Revolutionary War, the Great Depression, the Inquisition).
Названия народов, рас, языков (Russian, English, East Indian, Caucasian).
Названия книг, фильмов, газет и так далее (The Bible, Animal Farm, The New York Times).
В начале предложения, фразы, стиха, цитаты, прямой речи.
В именах собственных: именах людей (Jean, Ivan, Jean-Paul Sartre), кличках животных (Azor), названиях стран (la France, la Russie), гор (les Alpes), рек (le Rhône), городов (Lyon), улиц (rue Bossuet), зданий (l'Hôtel de Ville), судов (l'Airbus) и т. д.
В названиях произведений искусства (la Cigale et la Fourmi, la Belle Jardinière)
При персонификации понятий и качеств (l'État, l'Institut, la Justice, la Sagesse).
При обозначении Бога и его синонимов (le Dieu, le Tout-Puissant).
При обозначении почётных званий и обращений (Monsieur, Madame, Monseigneur, Sa Majesté).
В названиях народов, национальностей и т. д. слова, образованные от названий стран, населённых пунктов, регионов, материков, континентов и т. п., пишут с прописной буквы, если они в предложении являются подлежащими (les Américains...) или дополнениями (существительными) (...vivent en Amérique); если же они являются определениями (прилагательными), то они пишутся со строчной буквы (les Français parlent en français à leurs amis français).
Названия дней недели, месяцев, сезонов и т. п. пишутся со строчной при обозначении даты (Je suis né le 14 juillet), но с прописной при обозначении праздника (J'ai assisté à la revue du 14 Juillet).
В армянском языке прописная буква ставится в начале предложения и в начале прямой речи или цитаты. Также с прописной буквы пишутся:
Имена собственные.
Первое слово составных названий, а также и все слова некоторых названий, например Հայաստանի Հանրապետություն («Республика Армения»).
Отдельные слова в особых случаях (например, слово Աստված «Бог»).
Необязательно, но довольно часто, — местоимение Դուք «вы» и его словоформы.
Некоторые должности, например, Նախագահ («Президент»), Վարչապետ («Премьер») и др.
В программировании может использоваться стиль кодирования «CamelCase», в котором составные слова пишутся слитно, а первые буквы частей выделяются прописными.
И. П. Хориков, М. Г. Малев.Новогреческо-русский словарь: Около 67000 слов/Под редакцией П. Пердикиса и Т. Пападопулоса.— Москва: Русский язык, 1980.— С.10.— 856с.
John Eastwood.Capital letters//Oxford Guide to English Grammar.— Seventh impression.— Oxford: Oxford University Press, 2002.— P.74.— 446p.— ISBN 0-19-431351-4.