Etimologie
Din latină lacus.
Substantiv
Declinarea substantivului lac |
n. |
Singular |
Plural |
Nominativ-Acuzativ |
lac |
lacuri |
Articulat |
lacul |
lacurile |
Genitiv-Dativ |
lacului |
lacurilor |
Vocativ |
' |
' |
- întindere mai mare de apă stătătoare, închisă între maluri, uneori cu scurgere la mare sau la un râu.
- Lac de munte.
- (fig.) cantitate mare de apă sau de alt lichid.
Expresii
- A sări (sau a cădea, a da etc.) din lac în puț = a da de un rău mai mare, încercând să scape de un alt rău
Traduceri
apă stătătoare
|
|
- irlandeză: loch (Gaeilge) m.
- islandeză: vatn (íslenska) n.
- italiană: lago (italiano) m.
- japoneză: 湖 (日本語) (みずうみ, mizuúmi), ~湖 (日本語) (こ, ko) (ca sufix)
- latină: lacus (Latina) m.
- letonă: ezers (latviešu) m.
- lituaniană: ežeras (lietuvių) m.
- macedoneană: езеро (македонски) (ézero) n.
- maghiară: tó (magyar)
- malteză: għadira (Malti) f., lag (Malti) m.
- mongolă: нуур (монгол) (nuur)
- norvegiană: innsjø (norsk) m., tjern (norsk) n., vann (norsk) n.
- neerlandeză: meer (Nederlands) n.
- occitană: estanh (occitan) m.
- persană: دریاچه (فارسی) (daryâche)
- poloneză: jezioro (polski) n.
- portugheză: lago (português) m.
- retoromană: lai (rumantsch) m.
- rusă: озеро (русский) (ózero) n.
- sardă: lagu (sardu) m.
- sârbă: језеро (српски / srpski) (jezero) n.
- scoțiană: loch (Scots)
- slovacă: jazero (slovenčina) n.
- slovenă: jezero (slovenščina) n.
- spaniolă: lago (español) m.
- suedeză: sjö (svenska) c., insjö (svenska) c.
- swahili: jito (Kiswahili), majito (Kiswahili), ziwa (Kiswahili)
- telugu: సరస్సు (తెలుగు) (sarassu)
- thailandeză: สาบ (ไทย) (sààp), ทะเลสาบ (ไทย) (thálehsààp)
- turcă: göl (Türkçe)
- ucraineană: озеро (українська) (ózero) n.
- vietnameză: hồ (Tiếng Việt)
|
Etimologie
Din franceză laque sau germană Lack. Provine din latină lacca < persană لاک (lāk) < hind. लाख (lākh). Provine din limba sanscrită लाक्षा (lākṣā, "culoare roșie").