From Wikipedia, the free encyclopedia
Limbile oïl sunt un grup de limbi romanice vorbite în jumătatea de nord a Franței și în regiuni limitrofe acesteia din Belgia, Luxemburg și Elveția.
Limbi oïl | |
Clasificare | |
---|---|
limbi indo-europene
| |
Statut oficial și codificare | |
Răspândire în lume | |
| |
Această pagină poate conține caractere Unicode | |
Modifică date / text |
Limbile oïl se situează în arborele limbilor romanice în felul următor[1]:
Grupul de limbi oïl cuprinde, după unele surse[2], două subgrupuri:
În concepția de politică lingvistică oficială din Franța, din acest grup fac parte următoarele idiomuri, care au statutul de limbi regionale[3]:
În această concepție, limba francopronvensală este și ea una din limbile regionale din Franța, dar nu este inclusă între limbile oïl.
Printre idiomurile oïl, lingvistica istorică îl plasează și pe cel anglo-normand, vorbit în Anglia după cucerirea acesteia de către William Cuceritorul.
Cea mai veche atestare a termenului de limbă oïl se găsește la Dante Alighieri[4]. Prin acesta el înțelegea limba literară franceză veche, despre care trata în legătură cu celelalte două limbi literare din epoca sa apropiate lui, distingându-le prin cuvântul corespunzător lui „da”: oïl în franceza veche (care a dat oui în franceza actuală), oc în limba occitană și si în limba italiană. Și primii romaniști au folosit această denumire la singular pentru franceza veche, iar limbile oïl actuale erau considerate dialecte ale acesteia. În lingvistica romanică actuală se continuă folosirea termenului de dialecte pentru aceste idiomuri din Evul Mediu.[5]
Primele texte literare considerate ca aparținând limbii franceze au fost scrise în diferite idiomuri oïl: La Cantilène de Sainte Eulalie (Cântarea Sfintei Eulalia), (secolul al IX-lea) în valonă cu elemente picarde, la fel ca și La Vie de Saint Léger (Viața Sfântului Leodegar) (secolul al X-lea), Le Sermon sur Jonas (Predica despre Iona) (sec. X) este scrisă în valonă, iar cea mai veche variantă păstrată a Cântecului lui Roland (secolul al XI-lea) în anglo-normandă.
În regiunea Parisului (Île-de-France) se vorbea în Evul Mediu un dialect oïl numit françois. Limba franceză s-a format din elementele comune idiomurilor oïl, răspândindu-se treptat pe tot teritoriul Franței datorită prestigiului acestuia, fiind și limba regilor. În cursul aceluiași proces, celelalte idiomuri oïl au fost înăbușite și desconsiderate. Viziunea asupra lor s-a schimbat abia începând cu mijlocul secolului al XX-lea, ajungând la statulul de limbi regionale.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.