Frumoasa și bestia
basm francez / From Wikipedia, the free encyclopedia
Frumoasa și bestia (în franceză La Belle et la Bête) este un basm scris de romanciera franceză Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve și publicat în 1740, în La Jeune Américaine et les contes marins.[1][2] Versiunea integrală a fost prescurtată, rescrisă și publicată de romanciera franceză Jeanne-Marie Leprince de Beaumont în 1756, în Magasin des enfants,[3] de unde s-a ajuns la versiunea cel mai frecvent repovestită.[4] Mai târziu, Andrew Lang a repetat povestea în Blue Fairy Book, o parte din seria Fairy Book, în 1889.[5] Basmul a fost influențat de povești grecești antice precum „Eros și Psiheea” din Măgarul de aur, scris de Lucius Apuleius Madaurensis în secolul al II-lea d.Hr. și Regele porc, un basm italian publicat de Giovanni Francesco Straparola în Le piacevoli notti în jurul anului 1550.[6]
„Frumoasa și bestia” | |
Ilustrație din 1916 | |
Autor | Gabrielle-Suzanne de Villeneuve |
---|---|
Titlu original | „La Belle et la Bête” |
Gen | basm |
Modifică date / text |
În Europa există mai multe variante ale poveștii.[7] În Franța, de exemplu, Zémire et Azor este o versiune în operă a poveștii, scrisă de Jean-Francois Marmontel și compusă de Andre Grétry în 1771, care a avut un succes enorm în secolul al XIX-lea.[8] Zémire et Azor se bazează pe a doua versiune a poveștii. Amour pour amour, de Pierre-Claude Nivelle de La Chaussée, este o piesă de teatru din 1742, bazată pe versiunea lui de Villeneuve. Potrivit cercetătorilor de la universitățile din Durham și Lisabona, povestea a apărut acum aproximativ 4.000 de ani.[9][10][11]