Loading AI tools
Da Wikipédia, a enciclopédia livre
Cora é uma histórica língua indígena do México da família das Uto-Asteca, que é falada pelo grupo étnico que é amplamente conhecido como Cora, mas que se referem a si mesmos como Naáyarite . Os Cora habitam a serra do norte do estado mexicano Nayarit, que tem o nome de seus habitantes indígenas. Cora é uma linguagem Mesoamericana que apresenta muitos traços que definem essa área linguística. Sob a Lei Geral de Direitos Linguísticos de Pueblos Indígenas,é reconhecida como uma "língua nacional", juntamente com outras 62 línguas indígenas e a língua castelhana que têm todas a mesma "validade" no México. [1]
Cora naáyarite | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | México | |
Região: | Nayarit, Jalisco, Durango | |
Total de falantes: | 20.100 (2010) | |
Família: | Uto-Asteca Corachol Cora | |
Estatuto oficial | ||
Língua oficial de: | Secretaría de Educación Pública | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | -- | |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | ambos: crn — El Nayar Cora cok — Santa Teresa Cora |
Ethnologue distingue duas variantes principais de Cora. Um é chamado de "Cora del Nayar" ou "Cora Meseño", que é falado principalmente dentro e em torno dos assentamentos de altitude média de Mesa de Nayar e Conel Gonzales no sul de el Nayar município de Nayarit, e tem aproximadamente 9 mil falantes (censo de 1993). Existem diferenças significativas entre algumas dessas variedades e algumas fontes distinguem entre Cora Mariteco (de Jesus Maria), Cora Presideño (do Presídio de los Reyes), Cora Corapeño (de San Juan Corapan) e Cora Franciscqueño (de São Francisco). Mas Ethnologue considera que a inteligibilidade mútua entre estes e o Meseño é alta o suficiente para classificá-lo como uma única língua.
A outra variante reconhecida pelo Ethnologue é chamada Cora de Santa Teresa ou Cora Tereseño, falada por aproximadamente 7 mil pessoas (censo de 1993), em sua maior parte na serra alta no norte de el Nayar]. Cora de Santa Teresa tem um grau tão baixo de inteligibilidade mútua com outras comunidades de fala Cora que Ethnologue a considera uma variedade separada. Devido a recentes migrações, existe uma pequena comunidade de Coras nos Estados Unidos, no oeste do Colorado.
Os próprios falantes de Cora reconhecem apenas cinco dialetos: Cora de Jesus María, Cora de Mesa de Nayar, Cora de Sta. Teresa, Cora de Corápan e Cora de San Francisco. Os falantes das terras altas consideram que Cora, do Preseidio de los Reyes, é idêntica ao dialeto da outra comunidade das terras baixas, Corápan, e Cora, de Dolores, como sendo idêntica à Cora de Sta Teresa..[2]
Cora é falado em vários dialetos, alguns dos quais possuem inteligibilidade mútua difícil. ISO distingue duas línguas, INALI nove.
Os parentes mais próximos da língua Cora são a língua huichol, junto com a qual forma o subgrupo Coracholan] das línguas uto-aztecas. O grupo Taracahitan de línguas contendo, entre outras, as línguas Tarahumara, Yaqui e Mayo também estão relacionados com Cora.
A fonologia de Cora é típica das línguas uto-aztecas do sul, com cinco vogais e um inventário consoante relativamente simples. Contudo, atipicamente, em relação às linguas uto-aztecas, Cora desenvolveu um sistema tonal ou de acentuação com um acento harmônico com o tom alto em queda.
A língua Cora usa uma forma do alfabeto latino sem as letras B, D, F, G, K, Z; usa adicionalmente as formas Ny, Ty, Tz, o apóstrofo (‘) e o ł.
Cora é uma língua de verbos no início; sua gramática é aglutinativa e polissintética, particularmente flexionando verbos com muitos afixos e clíticos. Há um número de clíticos adicionais que também podem ser usados como substantivos relacionais.
Substantivos são marcados por posse e exibem vários padrões plurais diferentes.
Diferentes classes de substantivos marcam o plural de maneiras diferentes. A maneira mais comum é por meio de sufixos - Os sufixos usados para pluralização são os seguintes:: -te, -mwa, -mwa'a, -tse, -tsi, -kʉa tonicidade de uma sílaba para outra. Outra classe de trabalhos forma seus plurais por supletismo.
Os substantivos possuídos são marcados com um prefixo que expressa a pessoa e o número de seu possuidor.
As formas do prefixo expressando primeira pessoa do singular é ne-, na-, ou ni-, para a segunda pessoa do singular é a-, mwa'a-, a'a-. A terceira pessoa do singular é marcada pelo prefixo ru -. Um possuidor plural de primeira pessoa é marcado pelo prefixo ta -, segunda pessoa do plural por ha'amwa - e terceira pessoa do plural por wa'a -. Além disso, existem dois sufixos. Um, - ra'an é usado para marcar um possuidor obviativo ou quarta pessoa. O outro é - me'e usado para marcar um “possessum” plural de um possuidor singular.
Número/pessoa do Possessor | Singular | Plural |
---|---|---|
1. pessoa | nechi'i "minha casa" | tachi'i "nossa casa" |
2. pessoa | achi'i "tua casa" | há'amwachi'i "vossa casa" |
3. pessoa | ruchi'i "dele/dela própria casa" | wa'áchi'i "casa deles (as)" |
4. pessoa | chí'ira'an "casa do outro" | |
pl. possessum + 3.p.sg. possessor | chí'imeen "casas dele/dela" |
Os verbos são flexionados por pessoa e número de sujeito e os prefixos diretos de objetos e objetos para objetos inanimados de terceira pessoa também mostram a forma básica do objeto. Os verbos também são flexionados para localização e direção.
Tipologicamente, Cora é interessante porque é uma língua VSO, mas também tem post-posições, uma característica que é rara na linguística, mas ocorre em algumas línguas Uto-Aztecas como Tohono O'odham (Papago), Tepehuáne alguns dialetos de Nahuatl.
A programação em língua Cora é realizada pela rádio XEJMN-AM da Comissão Nacional para o Desenvolvimento dos Povos Indígenas (CDI), transmitida de María María, Nayarit.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.