![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e8/V%25C3%25A4stg%25C3%25B6talagen_blad_21.jpg/640px-V%25C3%25A4stg%25C3%25B6talagen_blad_21.jpg&w=640&q=50)
Sueco antigo
De Wikipedia, a enciclopédia encyclopedia
O sueco antigo (em sueco Fornsvenska) é a denominação dada à língua sueca usada no período de 1225 a 1525, a seguir ao chamado sueco rúnico (Runsvenska), também designado de nórdico antigo.[1][2]
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e8/V%C3%A4stg%C3%B6talagen_blad_21.jpg/640px-V%C3%A4stg%C3%B6talagen_blad_21.jpg)
Costuma ser dividido em dois estádios:[1][2]
- 1225–1375 Sueco antigo clássico — Klassisk Fornsvenska
- 1375–1525 Sueco antigo recente — Yngre Fornsvenska
Com a chegado do cristianismo, os caracteres rúnicos tradicionais foram sucessivamente substituídos pelos caracteres latinos. Os textos da época eram principalmente escritos por "homens do rei" e por "homens da igreja". Os documentos mais antigos são diversos códigos de leis — a Äldre Västgötalagen (Velha Lei da Västergötland; século XIII) e a Magnus Erikssons landslag (Lei nacional de Magnus Erksson; século XIV). Pelo lado da igreja, monges traduziam textos religiosos gregos e latinos. Nesta época não havia nenhuma norma ortográfica: as pessoas escreviam como falavam.[3][2]
O vocabulário do idioma foi enriquecido com termos gregos e latinos trazidos pela Igreja Católica (kyrka, skola, biskop, martyr,...) e termos alemães trazidos pela Liga Hanseática (språk, stad, köpman, ränta,...).[2]