Loading AI tools
Da Wikipédia, a enciclopédia livre
O italiano do Norte é um grupo sociolinguístico que pertence às línguas românicas. É falado globalmente no norte da Itália e em algumas regiões vizinhas (Ticino na Suíça, Ístria na Croácia, na Eslovênia, Mônaco, sudeste da França e San Marino).
Esta página ou se(c)ção precisa de correção ortográfico-gramatical. (Maio de 2010) |
Norte-Italiano | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | — | |
Região: | — | |
Total de falantes: | — | |
Família: | Indo-europeia Itálica Românica Italo-Ocidental Ocidental Galo-ibérica Galo-românica/ítalo-românica Norte-Italiano | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | -- | |
ISO 639-2: | --- |
As definições do "italiano do Norte" são contraditórias, como é contraditório o mesmo nome do grupo:
O domínio linguístico do italiano do Norte corresponde mais ou menos à Itália do Norte ou Padânia.
O limite meridional, entre o italiano do Norte e o italiano em sentido estreito, corresponde à linha La Spezia-Rimini, ou com mais precisão geográfica, a linha Massa-Senigallia. A separação entre as línguas românicas marcada por esta linha as divide em dois grandes grupos: a România ocidental (inclusive o italiano setentrional) e a România oriental (inclusive o Italiano do Centro-Sur). O grupo galoitálico é ao mesmo tempo separado de outros grupos do Nordeste (Veneto, Trentino, Friuli, Tirol do Sur) por uma linha que corre ao este de Bolzano e pela costa oriental do lago de Garda ao norte de Mântua e o rio Pó.
O limite setentrional, entre o italiano do Norte (e o reto-românico) e outras línguas (românicas, germânicas ou eslavas), corresponde às fronteiras políticas entre os vários povos germânicos dominantes depois das migrações dos povos bárbaros, isto é entre lombardos, visigodos, burgúndios e bávaros, que estão refletidas no superstrato [desambiguação necessária] linguístico das línguas românicas atuais:
Para o norte, o italiano do Norte (e o reto-românico) lidam com o alto alemão suíço, derivado do idioma dos alamanos e ao alto alemão bávaro, derivado do idioma dos bávaros e falado atualmente em (Áustria e em Tirol). Nesta zona, Romania submersa, houve substituição linguística dos idiomas românicos.
Para o leste, o italiano do Norte (e o friulano reto-românico) lindam atualmente com duas línguas do grupo eslavo: esloveno e croata.
Em realidade, não há muita discrepância sobre a classificação das línguas ou dos dialectos do "italiano do Norte" (Ethnologue: Galo-itálico), senão sobre seu estatuto de língua ou línguas independentes com respeito ao que Rohlfs e Pellegrini entendem por "língua italiana", que compreende também o corso. O mesmo vale para os substratos e o superestrato único (vejam-se pelas duas questões as referências iniciais, 1 - 13). Para não obfuscar a descrição com questões de língua contra dialecto, empregar-se-á na tabela o termo neutro idioma. Portanto o grupo pode classificar-se assim:
Classificação | Idioma : | Código ISO 639-3 | Superstrato | Substrato | Frase | Território central | Mapas |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Grupo (sub-grupo) | Latim | lat | - | - | (Illa) Claudit semper fenestram antequam cenet. | - | - |
- | Italiano[14] | ita | Longobardo | Etrusco | (Ella) chiude sempre la finestra prima di cenare. | - | - |
- | Toscano[15] | - | " | " | Lei la 'hiude sempre la finestra pria di'ccenà. | - | - |
(Galo-itálico) Mapa: | Liguriano[16] | lij | " | Liguriano antigo | Lê a særa sénpre o barcón primma de çenâ. | Ligúria;[17] Mônaco,[18] | |
- | Liguriano tabarquino | - | " | " | Lé a sère fissu u barcun primma de çenò. | Sardenha[19] | |
- | Piemontês | pms | " | Gaulês cisalpino.[20] | Chila a sara sempe la fnestra dnans ëd fai sin-a/siné. | Piemonte[21] | |
((Lombardo)) | Lombardo ocidental[22] | lmo[23] | " | " | (Lee) la sara semper su la fenèstra primma de sena. | Lombardia;[24] Suíça.[25] | |
- | Lombardo oriental | - | " | " | (Lé) la sèra sèmper sö la finèstra prima de senà. | Lombardia;[26] Trentino[27] | - |
(Emiliano-romanholo) | Emiliano[28] | egl | " | " | (Lî) la sèra sänper la fnèstra prémma ed dsnèr. | Emília;[29] Toscana.[30] | |
- | Romanholo[31] | rgn | -[32] | " | Lìa chìud sèmpr la fnestra prema'de cnè. | Romanha;[33] San Marino. | |
(Vêneto) Mapa: ; | Vêneto[34] | vec | " | Venético antigo | (Eła) ła sàra/sèra senpre el balcón vanti senàr/dixnàr. | Vêneto;[35] Brasil[36] | [37] |
Reto-românico | Ladino[38] | lld | " | Rético | (Ela) la sera semper la fenestra inant zenar. | - | - |
- | Romanche | roh | "[39] | " | Ella clauda/sèrra adina la fanestra avant ch'ella tschainia. | - | - |
- | Friulano | fur | " | Céltico[40] | Jê e siere simpri il barcon prin di cenâ. | - | - |
Istriota | Istriota[41] | ist | - | " | Gila insiera senpro lo balcon preîma da senà. | Ístria[42] | |
- | Ocitano | oci | Visigodo | - | (Ela) barra totjorn la fenèstra abans de sopar. | - | |
- | Português | por | - | - | (Ela) fecha sempre a janela antes de jantar. | - |
Estas línguas locais são faladas hoje nas suas áreas respetivas por um número menor de pessoas que o Italiano, com a parcial exceção da região do Vêneto, onde um pouco menos de metade da população local fala a língua local correntemente.[43] A literatura escrita continua a prosperar nas diferentes variedades e essas mesmas línguas ainda são faladas pela diáspora em países com comunidades de imigrantes italianos, como no Brasil (Talian) e na Argentina.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.