- transliteracja:
- (1.1) ISO: lp zabūn; lm zabā`in
- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) klient[1][2]
- odmiana:
- (1.1) lp زَبُون; lm زَبَائِنُ
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. زبونة ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Marcin Michalski, Słownik polsko-arabski, arabsko-polski, Level Trading, 2010, ISBN 978-83-61800-53-8, s. 112.