Remove ads
amerykański serial animowany Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Szczeniak zwany Scooby Doo (ang. A Pup Named Scooby-Doo) – ósmy serial animowany z serii Scooby Doo, wyprodukowany w studiu Hanna-Barbera.
Gatunek | |
---|---|
Kraj produkcji | |
Oryginalny język | |
Twórcy |
Tom Ruegger |
Główne role |
Don Messick |
Muzyka tytułowa | |
Liczba odcinków | |
Liczba serii |
4 |
Produkcja | |
Produkcja |
William Hanna, Joseph Barbera, Tom Ruegger, Paul Sabella, Mark Young,Lane Raichert, Craig Zukowski, Scott Jeralds |
Reżyseria |
Don Lusk, Art Davis, Oscar Dufau, Bob Goe, Paul Sommer, Ray Patterson, Robert Alvarez, Carl Urbano |
Scenariusz |
Laren Bright, Evelyn Gabai, Charles M. Howell IV, Scott Jeralds, Wayne Kaatz, Kristina Luckey, Mary Jo Ludin, Bill Matheny, Lane Raichert, Tom Ruegger, Jim Ryan, David Schwartz, Alan Swayze |
Narracja |
William Hanna, Joseph Barbera, Tom Ruegger, Paul Sabella, Mark Young,Lane Raichert, Craig Zukowski, Scott Jeralds |
Muzyka | |
Wytwórnia | |
Czas trwania odcinka |
22 minuty |
Pierwsza emisja | |
Stacja telewizyjna | |
Lata emisji |
1988–1991 |
Status |
zakończony |
Chronologia | |
Poprzednik | |
Kontynuacja |
Przedstawia przygody Scooby’ego, Kudłatego, Freda, Daphne i Velmy jako dzieci; rozwiązują oni zagadki wyłącznie w obrębie swojego miasta, Spokoville (ang. Coolsville) bo z racji swojego wieku nie mogą jeszcze używać Wehikułu Tajemnic. Jest to ostatni serial Scooby Doo emitowany oryginalnie w ABC i pierwszy pokazywany w amerykańskim Cartoon Network.
W odcinkach „Przeklęta obroża” i „Wilkoduś z rezydencji rodziny Doo” występują rodzice Scooby’ego – Mama i Tata Doo. Pod koniec odcinka „Przeklęta obroża”, na przyjęciu urodzinowym Scooby’ego widzimy jego rodzeństwo – braci Skippy Doo i Howdy Doo oraz siostrę Ruby Doo.
W Polsce w wersji dubbingowej pierwsza seria została wyemitowana dawniej również przez CN; tej samej wersji dubbingowej używał TVN do emisji pierwszej serii, a do reszty użył wersji lektorskiej; wersji dubbingowej używa teraz Boomerang, a do kolejnych odcinków zlecił dubbing temu samemu studiu, co w pierwszej serii. Serial liczy 27 odcinków, przy czym odcinek 22 ma 2 epizody, a odcinek 27 3 epizody, pozostałe odcinki mają po 1 epizodzie. Od 9 kwietnia 2011 roku serial był nadawany w TV Puls. Od 19 lipca 2012 roku serial był nadawany w TV Puls 2. W późniejszym czasie serial emitowany był na kanałach TV4 i TV6.
W USA i Polsce wydano DVD, a na każdym po 4 odcinki (ostatnie dwie płyty w USA mają 5 odcinków). W Stanach Zjednoczonych ukazało się 7 płyt, a na nich cały serial; w Polsce wydano 4 płyty a na nich 16 odcinków (cała pierwsza seria i trzy odcinki drugiej).
Wersja polska: Master Film na zlecenie Warner Bros.
Reżyseria:
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk:
Montaż:
Kierownictwo produkcji:
Wystąpili:
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Śpiewali:
Lektor: Maciej Gudowski
Wersja polska: Master Film na zlecenie TVN
Tekst: Dorota Filipek-Załęska
Czytał: Janusz Szydłowski
Premiery w Polsce:
Nr | Polski tytuł | Angielski tytuł | Potwór | nr DVD |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA (1988) | ||||
01 | Rower pełen strachu | A Bicycle Built For Boo! | Zielonkawy duch | 1 |
02 | Potwór szlamowy z wnętrza ziemi | The Sludge Monster From the Earth’s Core | Potwór szlamowy z wnętrza ziemi | |
03 | Poszukiwany ser – żywy lub martwy | Wanted Cheddar Alive | potwór serowy | |
04 | Drab, który mój komiks skradł | The Schnook Who Took My Comic Book | Dr Rechot | |
05 | Literka albo wpadka | For Letter or Worse | duch Ala Capuone’a | 2 |
06 | Niańka z zaświatów | The Babysitter From Beyond | Czachosław Czerep | |
07 | Hotel, w którym czai się mróz | Snow Place Like Home | Demon lodu | |
08 | Dziś muzeum, jutro groza | Now Museum, Now You Don’t | samuraj Asastrashi | |
09 | Scooby duduś | Scooby Dude | Bezgłowy Deskorol | 3 |
10 | Duch, który wpada na kolację | Ghost Who’s Coming For Dinner | duch kapitana Bródki | |
11 | Opowieść wyssana z kijka | The Story Stick | potwór totemowy | |
12 | Robo-psiak | Robopup | duch Pierre’a Goulasha | |
13 | Światła, Kamera, Potwór | Lights … Camera … Monster | Smrodochwaścior | 4 |
SERIA DRUGA (1989) | ||||
4 | ||||
14 | Przeklęta obroża | Curse of the Collar | Duch Psubrata Psiakotłuka | |
15 | Powrót komandora Kiksa | The Return of Commander Cool | Kosmita | |
16 | Duch Rock’n’Rolla | The Spirit of Rock’n’Roll | Duch Urwisa Parkera | |
17 | Kurkenstein żyje | Chickenstein Lives | Kurkenstein | |
18 | Noc żywego Hamburgera | Night of the Living Burger | Potworny Hamburger | |
19 | Robot jest wśród nas | The Computer Lives Among Us | robot Velmy | |
20 | Zaginiony Scooby Doo | Dog Gone Scooby | Pabla P. Casso | |
21 | Strach ma imię Zombo | Terror, Thy Name is Zombo | duch klauna Zombo | |
SERIA TRZECIA (1990) | ||||
22 | Noc szalonego żużlowca | Night of the Boogey Biker | Szalony żużlowiec | |
Świt upiornego kosmonauty | Dawn of the Spooky Shuttle Scare | duch astronauty | ||
23 | Koszmar kosmatego Kindziora | Horror of the Haunted Hairpiece | Kindzior Kłak | |
24 | Maniacy zapasów | Wrestle Maniacs | duch Byśka Kapturnika | |
SERIA CZWARTA (1991) | ||||
25 | Wilkoduś z rezydencji rodziny Doo | The Were-Doo of Doo Manor | Wilkoduś | |
26 | Podstępny hycel | Catcher on the Sly | Psubrat Psiakotłuk | |
Duch pani Cicho-Sza! | The Ghost of Mrs. Shusham | duch pani Cicho-Sza | ||
Gniew Kelnerusa | The Wrath of Wait-Ro | Kelnerus | ||
27 | Masakra monstrualnego mięczaka | The Mayhem of the Moving Mollusk | Potworny ślimak |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.