Kunrei

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Kunrei-shiki rōmaji (jap. 訓令式ローマ字) – system latynizacji języka japońskiego, stworzony w oparciu o starszy system nihon-shiki rōmaji(inne języki) i zaadaptowany przez Międzynarodową Organizację Normalizacyjną jako standard transkrypcji języka japońskiego ISO 3602.

Transkrypcja kany w kunrei-shiki

Podsumowanie
Perspektywa
Więcej informacji あ ア a, い イ i ...
あ ア aい イ iう ウ uえ エ eお オ o (ya)(yu)(yo)
か カ kaき キ kiく ク kuけ ケ keこ コ ko きゃ キャ kya きゅ キュ kyu きょ キョ kyo
さ サ saし シ siす ス suせ セ seそ ソ so しゃ シャ sya しゅ シュ syu しょ ショ syo
た タ taち チ tiつ ツ tuて テ teと ト to ちゃ チャ tya ちゅ チュ tyu ちょ チョ tyo
な ナ naに ニ niぬ ヌ nuね ネ neの ノ no にゃ ニャ nya にゅ ニュ nyu にょ ニョ nyo
は ハ haひ ヒ hiふ フ huへ ヘ heほ ホ ho ひゃ ヒャ hya ひゅ ヒュ hyu ひょ ヒョ hyo
ま マ maみ ミ miむ ム muめ メ meも モ mo みゃ ミャ mya みゅ ミュ myu みょ ミョ myo
や ヤ yaゆ ユ yuよ ヨ yo
ら ラ raり リ riる ル ruれ レ reろ ロ ro りゃ リャ rya りゅ リュ ryu りょ リョ ryo
わ ワ waゐ ヰ iゑ ヱ eを ヲ wo
ん ン n
が ガ gaぎ ギ giぐ グ guげ ゲ geご ゴ go ぎゃ ギャ gya ぎゅ ギュ gyu ぎょ ギョ gyo
ざ ザ zaじ ジ ziず ズ zuぜ ゼ zeぞ ゾ zo じゃ ジャ zya じゅ ジュ zyu じょ ジョ zyo
だ ダ daぢ ヂ ziづ ヅ zuで デ deど ド do ぢゃ ヂャ zya ぢゅ ヂュ zyu ぢょ ヂョ zyo
ば バ baび ビ biぶ ブ buべ ベ beぼ ボ bo びゃ ビャ bya びゅ ビュ byu びょ ビョ byo
ぱ パ paぴ ピ piぷ プ puぺ ペ peぽ ポ po ぴゃ ピャ pya ぴゅ ピュ pyu ぴょ ピョ pyo
Zamknij

Uwagi:

  • Znaki oznaczone kolorem czerwonym są przestarzałe i nie występują już w języku japońskim.
  • Jeśli znak he (へ) występuje w funkcji partykuły, zapisywany jest jako e, a nie he (jak w nihon-shiki).
  • Jeśli znak ha (は) występuje w funkcji partykuły, zapisywany jest jako wa, a nie ha.
  • Jeśli znak wo (を) występuje w funkcji partykuły, zapisywany jest jako o, a nie wo.
  • Długie samogłoski zapisywane są za pomocą akcentu przeciągłego, na przykład długie o zapisuje się jako ō.
  • Sonorant n (ん) zapisywany jest n' przed samogłoskami, zaś n przed y oraz na końcu zdania.
  • Podwojenie spółgłosek (geminacja, jap. sokuon) oznaczane jest poprzez wstawienie znaku (っ) w hiraganie lub (ッ) w katakanie.

Zobacz też

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.