Najlepsze pytania
Chronologia
Czat
Perspektywa

Bogusława Sochańska

polska tłumaczka i eseistka Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Remove ads

Bogusława Sochańska (ur. 21 maja 1955) – polska tłumaczka i eseistka.

Szybkie fakty Data urodzenia, Alma Mater ...

Biografia

Bogusława Sochańska urodziła się 21 maja 1955 roku. Absolwentka filologii duńskiej na UAM w Poznaniu. Dyrektorka Duńskiego Instytutu Kultury w Warszawie (od 1999), wcześniej radca ds. kultury ambasady RP w Kopenhadze i wykładowca UAM. Tłumaczka z języka duńskiego takich autorów jak: Hans Christian Andersen (pierwszy przekład z języka duńskiego wszystkich Baśni i opowieści)[1], Stig Dalager, Piet Hein, Janina Katz, Knud Romer, Susanne Brøgger, Yahya Hassan, Inger Christensen. Jest członkinią Stowarzyszenia Pisarzy Polskich[2].

Remove ads

Nagrody i nominacje

  • Nagroda miesięcznika Magazyn Literacki „Książki” za 2006 za przekład Baśni i opowieści Hansa Christiana Andersena
  • Nagroda im. Hansa Christiana Andersena 2007 za przekład Baśni i opowieści Hansa Christiana Andersena
  • Duńska Nagroda dla Tłumacza Literackiego 2014 za całokształt pracy[3]
  • Nagroda miesięcznika Magazyn Literacki „Książki” za 2014 za przekład Dzienników Hansa Christiana Andersena[4]
  • nominacja do Nagrody Literackiej Gdynia 2015 za przekład Dzienników Hansa Christiana Andersena[5]
  • nominacja do Nagrody Europejski Poeta Wolności 2016 za przekład tomu Yahya Hassan. Wiersze
  • Nagroda Literacka Gdynia 2019 za przekład Alfabetu Inger Christensen[6]
Remove ads

Przypisy

Linki zewnętrzne

Loading content...
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads