Det første møde, instrument. op. 21/1 (Pierwsze spotkanie, sł. Bjørnstjerne Bjørnson, pieśń prawdopodobnie zinstrumentowana z innymi, ale nieopublikowana za życia Griega; do niedawna nieznana
op. 11 Jesienią (I Høst, 1865-1866/1887), uwertura koncertowa na wielką orkiestrę symfoniczną, instrumentacja utworu fortepianowego pod tym samym tytułem, pod tym samym numerem opusowym
op. 23 Muzyka do dramatu Peer GyntHenryka Ibsena na soprany, barytony, chór i orkiestrę (1875/1886?/1892)
Preludium do I aktu: I Bryllupsgården (W domu weselnym) (We wcześniejszej, do tej pory wykonywanej wersji między Preludium a Hallingiem znajdował się Brudefolget drager forbi (Przechodzi orszak weselny), fortepianowy utwór Griega z op. 19, zinstrumentowany przez Bohlmanna)
op. 30 Album for Mannsang (również jako Album for mandsang), (1877-1878, 8. i 9. sł. Hans Adolph Brorson; opracowanie norweskich pieśni ludowych ze zbioru Ludviga Mathiasa Lindemana)
Jeg lagde mig så sildig (Jakże późno się położyłem)
Vuggesang (Kołysanka, 1866) – także jako utwór fortepianowy op. 41/1
Solnedgang (Zachód słońca, 1863)
Udfarten (Odjazd, 1866)
op. 10 Fire Romancer (Cztery romanse, 1864, sł. Christian Winther)
Taksigelse (Podziękowanie)
Skovsang (Pieśń leśna)
Blomsterne tale (Kwiecista mowa)
Sang paa fjelder (Pieśń w górach)
op. 15 Romanse
Margretes Vuggesang (Kołysanka Małgorzaty) z „Kongsemnerne” (Pretendentów do tronu) 1868, Henrik Ibsen – także jako utwór fortepianowy op. 41/2
Kjærlighed (Miłość, 1864, H.C. Andersen) – także jako utwór fortepianowy op. 52/5
Langelandsk folkemelodi (Melodia ludowa z Langeland, 1864, H.C. Andersen)
Modersorg (Matczyne zmartwienie, 1868, Christian Richardt(inne języki)) – także jako utwór fortepianowy op. 52/1
op. 18 Romancer og Sange (Romanse i pieśni, 1869 oprócz pieśni 4., sł. H.C. Andersen oprócz pieśni 4., 6. i 9.)
Vandring i skoven (Spacer po lesie)
Hun er saa hvid (Ona jest tak biała) – aranżacja jako utwór fortepianowy op. 41/4
En Digters sidste Sang (Ostatnia pieśń poety)
Efteraarsstormen (Jesienna burza, 1865, sł. Christian Richardt(inne języki)) – częściowo przerobiona na fantazję fortepianową I høst (Jesienią)op. 11, z tego później na uwerturę koncertową na orkiestrę symfoniczną
op. 21 Fire Dikte fra Fiskerjenten (Cztery pieśni, dosł. Cztery wiersze (digte[1]) z Fiskerjenten (Córka rybaka) (1.-2. 1870, 3.-4. 1872, sł. Bjørnstjerne Bjørnson)
Det første møde (Pierwsze spotkanie)- także jako utwór fortepianowy op. 52/2, jako utwór na orkiestrę smyczkową op. 53/2 oraz pieśń na głos i orkiestrę (b. op.)
God morgen! (Dzień dobry!)
Jeg giver mit digt til våren (Ofiaruję mój wiersz wiośnie) – także jako utwór fortepianowy op. 41/6
Tak for dit råd (Dzięki za twą radę)
op. 25 Sex Digte (Sześć pieśni, dosł. Sześć wierszy (digte[1]), sł. Henrik Ibsen – tzw. Ibsensangene (Pieśni Ibsena), 1876)
Spillemaend (Grajek)
En Svane (Łabędź) – zinstrumentowana jako jedna z sześciu pieśni orkiestrowych EG 177
Stambogsrim (Rym do sztambucha)
Med en vandlilje (Z lilią wodną)
Borte! (Precz!)
En fuglevise (Pieśń ptaków)
op. 26 Fem DigtePięć pieśni, dosł. Pięć wierszy (digte[1]), sł. John Paulsen)
Et håb (Nadzieja)
Jeg reiste en deilig Sommerkvaeld (Odjechałem pewnego pięknego letniego wieczora)
Den ærgjerrige (Żądny chwały)
Med en primulaveris (Z prymulką)
På skogstien (Na leśnej ścieżce)
op. 33 Tolv Melodier (Dwanaście melodii, Aasmund Olavsson Vinje, tzw. Vinjesangene (Pieśni Vinjego), 1880 z wyjątkiem nr 5. i 7.)
Guten (Żyłka)
Våren (Wiosna)
Den Særde (Zraniony)
Tyteberet (Żurawina)
Langs ei Å (1877)
Eit Syn (Widok)
Gamle Mor (Stara matka, 1873)
Det Første (Pierwszy)
Ved Rundarne (Przy Rondane)
Et Vennestykke (Kawałek dla przyjaciela?)
Trudom (Wiara)
Fyremål (Ogień)
op. 39 Romancer (ældre og nyere) (Romanse stare i nowsze)
Fra Monte Pincio (Z Monte Picino), zinstrumentowana jako jedna z sześciu pieśni orkiestrowych EG 177 (Bjornstjerne Bjornson, 1870)
op. 67 Cykl pieśni Haugtussa (Haugtussa – w norweskich wierzeniach ludowych istota żyjąca pod ziemią, rodzaj skrzata, trolla – sł. Arne Garborg, 1895-98)
Det syng (Śpiew)
Veslemøy (Małe dziewczę)
Blåbærli (Jagodowe wzgórze)
Møte (Spotkanie)
Elsk (Miłowanie)
Killingdans (Kozi taniec?)
Vond Dag (Bolesny dzień)
Ved Gjætle-Bekken (Przy strumieniu Gjætle?)
op. 69 Fem Digte (Pięć pieśni), dosł. Pięć wierszy (Otto Benzon)
Der gynger en Båd på Bølge (Kołysze się łódka na fali)
Til min Dreng (Do mojego pachołka)
Ved Moders Grav (Przy matczynym grobie)
Snegl, Snegl! (Ślimak, ślimak!)
Drømme (Marzenie)
op. 70 Pięć pieśni (digte, sł. Otto Benzon, 1900)
Eros
Jeg lever et Liv i Længsel (Życie wiodę w tęsknocie)
Lys nat (Jasna noc)
Se dig for (Ujrzeć cię?)
Digtervise (Pieśni poety)
Op. 1 Cztery utwory fortepianowe (1861)
Allegro con leggerezza
Non allegro e molto espressivo
Mazurka
Allegro con moto
Op. 3 Sześć obrazów poetyckich (1863)
Allegro ma non troppo
Allegro cantabile
Con moto
Andante con sentimento
Allegro moderato
Allegro scherzando
Op. 6 Humoreski (1865)
Tempo di valse
Tempo di minuetto ed energico
Allegretto con grazia
Allegro alla burla
Op. 7 Sonata e-moll (1865)
Op. 12 Utwory liryczne (Lyriske stykker), zeszyt I (1864-1867)
Arietta
Vals
Vægtersang
Elverdans
Folkevise
Norsk
Stambogsblad
Fædrelandssang
op. 14 Dwa symfoniczne utwory – Adagio i Scherzo z Symfonii c-moll na 4 ręce (1864)
Adagio cantabile
Allegro energico
Op. 17 25 norweskich melodii ludowych i tańców (25 norske folkeviser og danser, 1869)
Springdans
Ungersvenden han bad sin pige
Springdans
Niels Tallefjorn den kaute karen
Jölstring
Brulåt (?)
Halling
Aa grisen hadde eit tryne
Naar mit öie
Aa Ole engang i sinde / Friervise
På Dovrefjeld i Norge / Kjempevise
Solfager og Ormekongen
Reiseslaatt
Jeg sjunger med sorrigfuldt hjerte
Den sidste laurdags kvelden
Je veit ei lita jente
Aa kleggen han sa no te flugga si / Kleggen og fluga
Stabbe-Låten
Hölje Dale
Halling
Sæbygga
lokka me over den myra / Kulokk
Saag du nokke te kjæringa mi
Brulåten
Rabnabryllaup i Kraakeland
Op. 19 Obrazki z życia wiejskiego (Folkelivsbilder, 1871)
Fjeldslåt
Brudefølget drager forbi – wykorzystany w muzyce scenicznej Peer Gynt op. 23 w instrumentacji Bohlemanna
W języku polskim brak rozróżnienia pomiędzy rodzajami pieśni, które istnieje w językach norweskim i niemieckim; czym innym charakteryzują się sanger ('śpiewy”), czym innym digte („wiersze, poematy”).
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.