Hanshan si
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Hanshan si (Klasztor Zimnej Góry, chiń. 寒山寺; pinyin Hánshān sì) – chiński klasztor buddyjski, położony w miasteczku Fengqiao pięć kilometrów od miasta Suzhou w prowincji Jiangsu.
Fragment klasztoru | |
Państwo | |
---|---|
Miejscowość |
Fengqiao |
Rodzaj klasztoru | |
Właściciel | |
Prowincja | |
Typ zakonu |
męski |
Materiał budowlany |
drewno, cegły |
Data budowy |
ok. 502 |
Położenie na mapie Chin | |
31°18′46″N 120°33′52″E |
Tradycyjnie przyjmuje się, że klasztor ten został założony w okresie "tianjian" (502-519) (być może w 502 roku) za panowania cesarza Wu z Liangów w okresie dynastii północnych i południowych. Pierwotna nazwa klasztoru to Miaoli Puming (lub Miaolita yuan). Obecna nazwa klasztoru pochodzi od legendarnego mnicha i poety Hanshana, który w okresie panowania cesarza Taizonga z dynastii Tangów był opatem tego klasztoru. Jego uczniem i towarzyszem podczas legendarnych zdarzeń był Shide.
Klasztor uległ pięciokrotnie spaleniu i następnie był odbudowywany. Obecnie reprezentuje styl dynastii Qing z okresu panowania cesarzy Guangxu i Xuantonga. W 1995 roku wybudowano pagodę Puming sięgającą 42 metrów wysokości.
Powierzchnia klasztoru to około 10600 metrów kwadratowych. W budynku Hongfa znajdują się posągi słynnych mnichów: Xuanzanga, Jianzhena (który udał się do Japonii) i Konghaia (japońskiego mnicha, który przybył tu w IX wieku studiować buddyzm i powrócił potem do Japonii). W budynku Arhatów można zobaczyć posążki 500 arhatów. Inne budynki to m.in. budynek Sutr, pawilon Fengjiang i wieża Dzwonu.
W 1980 roku otwarto klasztor dla publiczności.
Klasztor jest jednym ze 142 głównych klasztorów Chin.
Klasztor stał się słynny w całej wschodniej Azji dzięki wierszowi "Nocne cumowanie przy Klonowym moście" (fēng qiáo yè bó 楓橋夜泊) napisanemu przez poetę z czasów panowania dynastii Tang - Zhang Ji (715-779).
Szybka popularność tego wiersza przyciągnęła do tego klasztoru poetów, pisarzy i intelektualistów (Yue Fei, Tang Bohu, Dong Qichang, Kang Youwei i inni). Zostawili oni po sobie wiele własnych wierszy, tekstów i kaligrafii, które wyryto na kamiennych tablicach. Są one dziś prezentowane w galerii zwanej Korytarzem Tablic. Przyciągnięci zostali także japońscy piraci, którzy wywieźli dzwon do Japonii.
Wiersz ten jest wciąż popularny w Chinach, Korei i Japonii i w szkołach podstawowych Chin i Japonii jest omawiany. Głównym wydarzeniem dla pielgrzymek i turystów jest usłyszeć bicie dzwonu klasztoru z okazji chińskiego nowego roku.
W klasztorze znajdują się dwa dzwony i oba pochodzą z końcowego okresu dynastii Qing. Jeden został odlany w Chinach w roku 1906, a drugi w Japonii w tym samym okresie. Oryginalny dzwon klasztorny został wywieziony przez piratów do Japonii w XVII wieku.
Ostatnio w mieście Wuhan odlano nowy 108-tonowy dzwon, który ma zastąpić dzwon japoński. Dzwon ten ma 8.5 metra wysokości oraz 5.2 metry średnicy w najszerszym miejscu. Wyryto na nim Sutrę Lotosu używając 69800 znaków.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.