Maurós vendriá d'un nom latin d'òme, Maurus, o d'un nom germanic Mauro, ambe'l sufixe -osum[5],[6].
Cabanac poiriá venir d'un cognomen galloroman *Capannus, del bas latin capanna, «cabana», ambe'l sufixe -acum[7], latinizacion del sufixe gallés -āco(n). Cabanac èra donc benlèu una anciana granda propietat antica qu'aviá per mèstre *Capannus. A costat de *Capannus, defendut per Dauzat, Gaston Basalgas prepausa lo nom gallés Cavannus ambe'l meteis sufixe [8]. Per d'autres luòcs, mas pas per de noms de tipe Cabanac, Xavier Delamarre utiliza lo nom gallés Cavānos[9] (equivalent a Cavannus latinizat), mas per l'omonime girondin, Bénédicte Boyrie-Fénié refusa Cavanus, qu'auriá donat, ambe la fonetica gascona, *Cauanac e se pronóncia, a la seguida de Jacques Boisgontier, pel nom comun capanna, totjorn ambe -ācon, en motivant lo nom per un vilatge compausat d'ostals modèstes [10]. Pr'aquò, çò qu'es impossible en Gasconha pòt gardar sa validitat en Carcin.
Orguèlh (castrum arroïnat [11]) deu èsser lo meteis nom qu'Orgulh. La segonda partida del nom es un -*ialon, «lòc desbosigat, espaci descobèrt, clar, clarièra» e per extension «vilatge» (per crear un vilatge novèl, caliá desbosigar un tròç de bòsc [12]). Lo primièr element es probablament Orgos, nom gallés de persona format sus org-, «tua!» [13],[14],[15]. Lo vilatge supausat èra pas, de segur, a l'emplaçament exacte de l'anciana vilòta fortificada, qu'es sus un travèrs.
La parròquia de Cabanac foguèt annexada a Maurós entre 1790 e 1794 [16].
Gaston Bazalgues, A la Découverte des Noms de Lieux du Quercy et des Communes du Lot, Les Éditions de la Bouriane et du Quercy, 2002, p. 113, a Lacapelle-Cabanac