Lo carcinòl es lo parlar occitan de Carcin. Es una subdivision del lengadocian, e mai precisament del nòrd-lengadocian.
Classificacion lingüistica | |
---|---|
Carcinòl (sosdialècte) | |
Còdis lingüistics |
Lo carcinòl es tradicionalament subdevesit entre naut-carcinòl e bas-carcinòl. La diferéncia màger entre los parlars carcinòls es la prononciacion de l’A atòna, e l'A tonica dabans una nasala amudida o non, que lo bas-carcinòl sèrva /a/ e lo naut-carcinòl pronóncia /ɔ/.
D’unas divisions suplementàrias destrian :
Los cases pas listats aicí son comuns a l’usatge general en lengadocian, coma la modificacion d’una consonanta al contacte d’una autra que pren sa valor : Mièg Mont /mɛmmun/
En Naut Carcin ( carcinòl mejan o caussanèl caorsin, nòrd-carcinòl o dordonhenc, fijagòl o segalin), lo A se prononcia d'un biais diferent que en Carcin Blanc o Bas Carcin.
Vaqui una frasa correntament utilisada pel monde de la region per illustar aquela diferencia :
"Lo can m'a manjat lo pan dins la man"
Prononciacion de Naut Carcin : Lou co m'o montsa/mondza lou po din lo mo.
Prononciacion de Carcin Blanc : Lou ca m'a mantsa/mandza lou pa din la ma.
En Naut Carcin lo A a tendencia a se prononciar O :
-Quand lo A es pas accentuat :
parlar = [pɔrl'a], mès parla = ['parlɔ]
- Quand lo A es dabans un N o un M (mema s'escrich e pas prononcat)
pan = [po]
castanha = [kohtoɲo]
Fòra indicacion, cal pas reproduire l'usatge oral dins la lenga literària.
Quand IÈ es un sufix - sufix latin -ARIU, ARIA - coma dins carrièra, primièra, manièra lo carcinòl sèrva lo false diftong /jɛ/. Aquò arriba tanben als mots que fan pas tindar /iɛ/ mas /jɛ/ coma vièlh /bjɛl/.
En Carcin naut s’inserís lo son Z davant lo neutre o - Fai-zo, vai-te zo quèrre - mentre qu’en Carcin bas lo iatus es evitat amb l’emplec de Ba.
Òm pòt ausir a-z-Albi, a-z-Òlt, a-z-aquel per donar una prononciacion mai fluida, la meteissa causa arriba tanben mas amb la letra N : a-n aquel moment.
Passatge de « aquò » a « quò » coma en dialècte lemosin : « Quò vai ? »
Los articles e pronoms d’una soleta sillaba pòdon se pegar al mot precedent s’es acabat per una vocala, s’enseguís que i a una pèrda de la vocala finala de l’article o del pronom.
Vòli que’l rei vengue
mostra’l Paradís
Val mai un pichon chas se qu’un grand chas’ls autres.
(chas prononciat /tʃa/).
Aquel emplec es admés a l’escrich.
Lo fonèma /e/ se càmbia en /i/ davant LH e NH coma o indica Évelyne Roques[1] :
velhada /bi.ˈʎa.dɔ/ e lenha /ˈli.ɲɔ/
En Carcin TG (TJ davant una vocala) se pronóncia coma G (J davant una vocala levat Jès, Jèsus, Jerusalem, etc). La realizacion es sovent /ts/, mas òm pòt ausir /dz/ o /tʃ/ en cas de non distincion amb CH.
La S intervocalica es realizada amb lo son /ʒ/ coma dins l'anglés measure /ˈmeʒəʳ/ o lo francés girafe /ʒiʀaf/. Los demai parlars lengadocians fan sovent /z/ dins aqueste cas.
En Carcin i a tres prononciacions per l’S finala.
S finala del plural pòt cambiar en /j/, las fedas /lɔj fe.dɔj/ o /laj fe.dɔj/. Aquel cambiament se tròba tanben dins l’occitan de Montpelhièr e en occitan Tolosan mas limitat a l’article. Louis Allanche dòna la règla seguenta :
l’S finala ven i se lo mot seguent comença per una consonanta autra que [c], [p] e [t] :
lai mas mas los cas
loi fats mas los petaces
lai bòrdas mas las telas
Aquela règla es majoritària en lengadocian.
Sauzet ajusta dins Occitan Plurals: A Case For A Morpheme Based Morphologyque[2] que lo sosdialècte carcinòl representa un modèl dirèct de la prima evolucion de l’italian. Los sosdialèctes que pratican lo passatge de S a I /j/ o fan pas que per l’article (en quina posicion ?), lo carcinòl generaliza la vocalizacion als noms e adjectius :
Las vacas blancas /laj 'bakɔj blankɔj/ (contra lo lengadocian general /laj 'bakɔj blankɔs/).
Per Carcin dordonhenc l'S finala es generalament silenciosa.
En Carcin bas l’S finala es prononciada /s/
Lo betacisme es generalizat coma en lengadocian, fòra la vila de Solhac ont la diferéncia /v/ /b/ se fa, benlèu ligada al dialècte lemosin.
Al contacte d’una consonanta la L es despatalizada en /w/ a Cajar e Montalban ont Alba serà realizat /ˈaw.bɔ/, Montalban /mun.taw.'ba /
La finala en ARA > ÈRA, en los mots alara e encara prononciats alèra e enquèra.
Dins lo cas d’una terminason la sequéncia TZ es realisada coma un /s/. Certs còps pòt èsser silenciosa, la posicion de l’accent tonic basta. Pels noms comuns i a mai d’una manièra de prononciar TZ :
« […] loui chentiments d’omitia, dé pat e de tsoyo, que bous embouyorai pel ben. » escriguèt Lucien Redoulès[3] dins Rimailleries.
Prononciacion al plural ?
S’ajusta una S al plural : aquelses per aqueles, tempses per temps, ostalses per ostals.
Los mots de refortiment son utilizatz sols sens negacion :
« Cap de libre li plasiá » « Manca res » « Vòli degun dins ma cosina »
Vèrb Èsser/Èstre al present : soi, ès/sès, es, sèm, sètz, son.
Vèrb en AR al present : parli, parles (parlas en general en lengadocian), parla, parlem (parlam generalament), parlatz, parlan /'par.lu/.
Vèrb Èsser a l’imperfach : èri, ères (èras en general en lengadocian), èra, siam o èrem, èretz, èran /ɛru/.
Al lòc de « èrem » al preterit per la primièra persona del plural, lo carcinòl dordonhenc (en Boriana) sèrva « siam », qu’es la forma del present primièra persona del plural al present en dialècte provençal.
Lo carcinòl mejan forma l’imperfach dels vèrbes en AR coma en general en lengadocian en -àvem per 'nosautres' mentre que lo carcinòl dordonhenc emplega una forma en -iam. Cantar : cantàvem en carcinòl mejan, canta(v)iam en carcinòl dordonhenc.
Aquelas classificacions, per interessantas que sián, devon pas far oblidar que los traches distintiu del carcinòl son pas especifics d’aquel parlar. Se tròban dins d’unes parlars vesins o lonhdans, lengadocians o pas.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.