Wikimedia-listeartikkel From Wikipedia, the free encyclopedia
Liste over tekster i Taishō Tripiṭaka er en oversikt over tekster i tekstsamlingen Taishō Tripiṭaka (kinesisk: 大正新脩大藏經, pinyin: dàzhèng xīnyxīu dàzàngjīng, japansk: Taishō Shinshū Daizōkyō). Tittelen betyr ordrett «Tripiṭaka publisert i Taishōperioden» (1912–1926), og blir ofte forkortet Taishō (大正). Tripiṭaka er et begrep som benyttes av ulike buddhistiske skoler til å beskrive deres kanon av hellige skrifter. Taishōperioden var den perioden i japansk politisk tidsregning da keiser Yoshihito regjerte. Og navnet Taishō er tatt fra et sitat fra den gamle kinesiske boken Yijing eller Forvandlingens bok.
Taishō Shinshū Daizokyō, bind 56–84 | |||
---|---|---|---|
orig. 大正新脩大藏經 Taishō Shinshū Daizōkyō (japansk) Dàzhèng Xīnyxīu Dàzàngjīng (kinesisk) | |||
Forfatter(e) | Takakusu Junjirō (高楠順次郎, 1866–1945) Watanabe Kaikyoku (渡辺海旭, 1872–1932) (redaktører) | ||
Sjanger | Den kinesiske buddhistiske kanon | ||
Forlag | 大正一切經刊行會, Taishō Issaikyō Kankōkai, Taishō 13-shōwa 7, Tokyo, Japan (100 bind), 1924–1935 |
Tekstsamlingen er en del av den kinesiske buddhistiske kanon og ble publisert fra 1924 til 1935. Den består av 100 bind og 2 920 individuelle tekster.
Samlingen ble samlet av Takakusu Junjirō (高楠順次郎 ,1866–1945) og Watanabe Kaikyoku (渡辺海旭, 1872–1932).
Bind 1–2 inneholder lange, mellomstore, blandede og små āgamaer. Dette er tekster fra skolene sarvāstivāda, mahīśāsakāḥ og dharmaguptaka. De er bare bevart på kinesisk og tilsvarer deler av pālisamlingene Dighanikaya, Majjhimanikaya, Samyuttanikaya, Aṅguttaranikāya og Khuddakanikāya til Theravādaskolen. Den andre seksjonen (bind 3–4) inneholder Jātakafortellinger om Buddhas forskjellige liv, og inneholder fabler og lignelser.
Bind 5–17 inneholder de buddhistiske sūtraene fordelt på syv seksjoner (seksjon 3–9). Seksjon 3 (bind 5–8) består av kinesiske oversettelser av den omfattende prajñāpāramitā-litteraturen. Seksjon 4 (mesteparten av bind 9) består av Lotussūtraen og beslektede tekster. Seksjon 5 (resten av bind 9 og bind 10) inneholder Avataṃsakasūtraen, og enkelt-kapitler fra denne teksten i ulike oversettelser, samt beslektede tekster. Seksjon 6 (bind 11) inneholder de 49 tekstene i den kinesiske versjonen av Ratnakūţasūtraen og beslektede tekster. Seksjon 7 (bind 12) består av Mahāparanirvāna sūtra og beslektede tekster. Noen buddhister regner disse tekstene som en del av Ratnakūţasūtraen. Seksjon 8 (bind 13) – «den store forsamling» (Dàjíbù, 大集部), består av Mahāsamnipātasūtraen og beslektede tekster. Seksjon 9 (bind 14–17), «seksjonen med samling av sūtraer», består av diverse sūtraer, for det meste mahāyāna-sūtraer
Seksjon | Bind | Tekst nr |
---|---|---|
Âgamas Âhánbù 阿含部 | 1–2 | 1–151 |
Jātakas Bĕnyuánbù 本緣部 | 3–4 | 152–219 |
Prajñāpāramitā 般若部 Bânruòbù | 5–8 | 220–261 |
Lotussūtra avdelingen 法华部 Făhhuá bù | 9 | 262–276 |
Avataṃsakasūtra avdelingen 华严部 Huáyánbù | 9–10 | 277–309 |
Ratnakūţasūtra avdelingen 寶積部 Bǎojībù | 11 | 310–320 |
Mahāparanirvāna sūtra avdelingen 涅槃部 Nièpánbù | 12 | 321–396 |
Mahāsamnipāta sūtra avdelingen 大集部 Dàjíbù | 13 | 397–424 |
Diverse sūtraer 經集部 Jīngjíbù (del 1) | 14 | 425–584 |
Diverse sūtraer 經集部 Jīngjíbù (del 2) | 15 | 585–655 |
Diverse sūtraer 經集部 Jīngjíbù (del 3) | 16 | 656–720 |
Diverse sūtraer 經集部 Jīngjíbù (del 4) | 17 | 721–847 |
Bind | Tekst nr | Tittel | Sanskrit-/Palitittel | Kinesisk / Japansk tittel | Andre oversettelser | Tripitaka Koreana | Oversettere | Bokruller | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Den lange āgamasūtra | Dīrghāgama | Cháng āhán jīng (長阿含經) | Se nedenfor | Se nedenfor | Se nedenfor | 22 | |
Sutra nr | Tittel | Sanskrit-/Palitittel | Kinesisk / Japansk tittel | Andre oversettelser | Tripitaka Koreana | Oversettere | Bokrull nr. | ||
1 | Den store avhandling om innhøstingen av gjerninger | Mahāpadānasuttaṃ | 大本經, daběn jīng | T01N0002 T01N0003 T01N0004 |
K647 [1] K 1182 K 1177 K 747 |
Buddhayaśas/Zhú Fóniàn i det 15. året av Hung Shih (弘始), det sene Ch'in dynasty (後秦) (413. e.Kr.) i Ch'ang An | 1 | ||
2 | Den store avhandling om parinirvāna | Mahāparinibbānasutta | 遊行, yóu xíng | T01N0005 T01N0006 T01N0007 |
K647 [2] K 653 K 654 K 652 |
2–4 | |||
3 | Avhandling om den store stedfortreder | Mahāgovindasutta | 典尊, diǎn zūn | T01N0008 | K647 [3] K 1248 |
5 | |||
4 | Historien om folkenes okse | Janavasabhasutta | 闍尼沙, dū ní shā | T01N0009 | K647 [4] K 1247 |
5 | |||
5 | Avhandling om den primordiale opprinnelse | Aggaññasutta | 小緣, xiǎo yuán | T01N0010 | K647 [5] K 1464 |
6 | |||
6 | Løvens brøl i vending av hjulet | Cakkavattisīhanādasutta | 轉輪聖王修行, zhuàn lún shèng wáng xiū xíng | T01N0012 | K647 [6] K 1429 |
6 | |||
7 | Avhandling om Pāyāsi | Pāyāsisutta | 弊宿. bì sù | K647 [7] | 7 | ||||
8 | Avhandling om løvens brøl i Udumbarika-parken | Udumbarikasīhanādasutta | 散陀那, sǎn tuó nā | T01N0011 | K647 [8] K 1463 |
8 | |||
9 | Avhandling om chanting i det buddhistiske fellesskapet | Saṅgītisutta | 眾集, zhòng jí | K647 [9] | 8 | ||||
10 | Avhandling om serien av tiår | Dasuttarasutta | 十上, shí shǎng | T01N0013 | K647 [10] K 663 |
9 | |||
11 | Den ekspanderende ene | Ekottarana sutta | 增一, zēng yī | K647 [11] | 10 | ||||
12 | De tre forsamlinger | Trirāshi(-dharma) | 三聚, sān jù | K647 [12] | 10 | ||||
13 | Avhandling om den store årsak | Mahānidānasutta | 大緣方便, dà yuán fāng biàn | T01N0014 | K647 [13] K 655 |
10 | |||
14 | Avhandling om Sakka's spørsmål | Sakkapañhasutta | 釋提桓因問, shì tí huán yīn wèn | T01N0015 | K647 [14] K 1252 |
10 | |||
15 | Avhandling om Pāṭika's sønn | Pāṭikasutta | 阿[少兔]夷, ā {shǎo tù} yí | K647 [15] | 11 | ||||
16 | Avhandling om Siṅgāla | Siṅgālovādasutta | 善生, shàn shēng | T01N0016 T01N0017 |
K647 [16] K 656 K 718 |
11 | |||
17 | Den trivelige avhandling | Pāsādikasutta | 清淨, qīng jìng | K647 [17] | 12 | ||||
18 | Avhandling om den fredelige tro | Sampasādanīyasutta | 自歡喜, zì huān xǐ | T01N0018 | K647 [18] K 1248 |
12 | |||
19 | Avhandling om den store ed | Mahāsamayasutta | 大會經, dàhuì jīng | T01N0019 | K647 [19] K 1179 |
12 | |||
20 | Avhandling om Ambaṭṭha | Ambaṭṭhasutta | 阿摩晝, ā mó zhòu | T01N0020 | K647 [20] K 657 |
13 | |||
21 | Avhandling om Brahma's nett | Brahmajālasutta | 梵動, fàn dòng | T01N0021 | K647 [21] K 659 |
14 | |||
22 | Forkynnelse for Soṇadaṇḍa | Soṇadaṇḍasutta | 種德, zhǒng dé | K647 [22] | 15 | ||||
23 | Avhandling om Kūṭadanta | Kūṭadantasutta | 究羅檀頭, jiū luó tán tóu | K647 [23] | 15 | ||||
24 | Avhandling om Kevaṭṭạ | Kevaṭṭạsutta | 堅固, jiān gù | K647 [24] | 16 | ||||
25 | Avhandling om løvens brøl til Kassapa | Kassapasīhanādasutta | 裸形梵志, luǒ xíng fàn zhì | K647 [25] | 16 | ||||
26 | Avhandling om den trefoldige kunnskap | Tevijjasutta | 三明, sān míng | K647 [26] | 16 | ||||
27 | Avhandling om frukten av det kontemplative liv | Samaññaphalasutta | 沙門果, shā mén guǒ | T01N0022 | K647 [27] K 658 |
17 | |||
28 | Avhandling om Poṭṭhapāda | Poṭṭhapādasutta | 布吒婆樓, bù zhā pó lóu | K647 [28] | 17 | ||||
29 | Avhandling om Lohicca | Lohiccasutta | 露遮, lù zhē | K647 [29] | 17 | ||||
30 | Den minneverdige forsamling | 世記, shì jì | T01N0023 T01N0024 T01N0025 |
K647 [30] K 662 K 660 K 661 |
18–22 | ||||
2 | 1 | De syv Buddhaer fra fortiden | Saptabuddhaka | 七佛經, qī fó jīng | T01N0001 [1] T01N0003 T01N0004 |
K647 [1] K 1177 K 747 |
Fǎ tiān (法天) / Dharmadeva i oktober 990 e.Kr. | 1 | |
3 | 1 | Sūtraen om Vipaśyin Buddha | Vipaśyin Buddha sūtra | 毘婆尸佛經, pí pó shī fó jīng | T01N0001 [1] T01N0002 T01N0004 |
K647 [1] K 1182 K 747 |
2 | ||
4 | 1 | Den store avhandling om innhøstingen av gjerninger | Mahāpadānasuttaṃ | 七佛父母姓字經, qī fó fù mǔ xìng zì jīng | T01N0001 [1] T01N0002 T01N0003 |
K647 [1] K 1182 K 1177 |
Ukjent oversetter under prins Ch'i av Wei-dynastiet 240-254 e.Kr. | 1 | |
5 | 2 | Nirvāṇasūtraen | Nirvāṇasūtra | 佛般泥洹經, fú bān ní huán jīng | T01N0001 [2] T01N0006 T01N0007 |
K647 [2] K 654 K 652 |
Bái fǎ zǔ under det vestlige Chindynastet 290-307 e.Kr. | 2 | |
6 | 2 | Nirvāṇasūtraen | Nirvāṇasūtra | 般泥洹經, bān ní huán jīng | T01N0001 [2] T01N0005 T01N0007 |
K647 [2] K 653 K 652 |
Ukjent oversetter under det østlige Chindynastiet 317-420 e.Kr. | 2 | |
7 | 2 | Den store parinirvāṇasūtraen | Mahāparinirvāṇasūtra | 大般涅槃經, dà bān niè pán jīng | T01N0001 [2] T01N0005 T01N0006 |
K647 [2] K 653 K 654 |
Oversatt av fǎxiǎn 405 e.Kr. | 3 | |
8 | 3 | Avhandling om den store stedfortreder | Mahāgovindiya sūtra | 大堅固婆羅門緣起經, dà jiān gù pó luó mén yuán qǐ jīng | T01N0001 [3] | K647 [3] K1453 |
Oversatt av Dānapāla i mai 1010 e.Kr. | 2 | |
9 | 4 | Historien om folkenes okse | Janavasabhasutta | 人仙經, rén xiān jīng | T01N0001 [4] | K647 [4] K 1247 |
Oversatt av fǎxiǎn | 1 | |
10 | 5 | Avhandling om den primordiale opprinnelse | Aggaññasutta | 白衣金幢二婆羅門緣起經. bái yī jīn chuáng èr pó luó mén yuán qǐ jīng | T01N0001 [5] | K647 [5], K 1464 | Oversatt av Dānapāla i mai 1012 e.Kr. | 3 | |
11 | 8 | Avhandling om løvens brøl i Udumbarika-parken | Udumbarikasīhanādasutta | 尼拘陀梵, ní jū tuó fàn | T01N0001 [8] | K647 [8], K 1463 | Oversatt av Dānapāla | 2 | |
12 | 6 | Avhandling om å chante sammen | Sangīti sutta | 尼拘陀梵, dà jí fǎ mén jīng | T01N0001 [6] | K647 [6], K 1429 | Oversatt av Dānapāla i november 1005 | 2 | |
13 | 10 | Utvidede tiår | Dasuttara | 長阿含十報法經, dà jí fǎ mén jīng | T01N0001 [10] | K647 [10], K 663 | Oversatt av An Shih-kao mellom 148 og 170 e.Kr. | 2 | |
14 | 13 | Den store årsak | Mahānidāna | 人本欲生經, rén běn yù shēng jīng | T01N0001 [13] | K647 [13] K 655 |
Oversatt av An Shih-kao 146 e.Kr. | 1 | |
15 | 14 | Avhandling om herren Śakra's spørsmål | Śakraparipṛcchā Sūtra | 帝釋所問經, rén běn yù shēng jīng | T01N0001 [14] | K647 [14] K 1252 |
Oversatt av fǎxiǎn i 1001 e.Kr. | 1 | |
16 | 16 | Avhandling om herren Gālavāda | Śṛgālavādasūtra | 尸迦羅越六方禮經, shī jiā luó yuè liù fāng lǐ jīng | T01N0001 [16] T01N0017 |
K647 [16] K 656 K 718 |
Oversatt av An Shih-kao mellom 148 og 170 e.Kr. | 1 | |
17 | 16 | Avhandling om herren Gālavāda | Śṛgālavādasūtra | 善生子經, shàn shēng zǐ jīng | T01N0001 [16] T01N0016 |
K647 [16] K 656 K 718 |
Oversatt av Chih Fa-tu 301 e.Kr. | 1 | |
18 | 18 | Avhandling om den fredelige tro | Sampasādanīyasutta | 信佛功德經, xìn fó gōng dé jīng | T01N0001 [18] | K647 [18] K 1248 |
Oversatt av fǎxiǎn | 1 | |
19 | 19 | Avhandling om den store ed | Mahāsamājasūtra | 大三摩惹經, dà sān mó rě jīng | T01N0001 [19] | K647 [19] K 1179 |
Oversatt av fǎxiǎn | 1 | |
20 | 20 | Avhandling om Ambaṭṭha | Ambaṭṭha | 佛開解梵志阿颰經, fú kāi jiě fàn zhì ā jīng | T01N0001 [20] | K647 [20] K 657 |
Oversatt av Chih-ch'ien mellom 223 og 253 e.Kr. | 1 | |
21 | 21 | Brahma's nett | Brahmajāla | 梵網六十二見經, fàn wǎng liù shí èr jiàn jīng | T01N0001 [21] | K647 [21] K 659 |
Oversatt av Chih-ch'ien mellom 223 og 253 e.Kr. | 1 | |
22 | 27 | 1 | |||||||
23 | 30 | 6 | |||||||
24 | 30 | 10 | |||||||
25 | 30 | 10 | |||||||
26 | Den mellomstore āgamasūtra | Madhyamāgama | 中阿含經, zhōng ā hán jīng | Se nedenfor | Se nedenfor | Se nedenfor | 60 | ||
Sutra nr | Tittel | Sanskrit-/Palitittel | Kinesisk / Japansk tittel | Andre oversettelser | Tripitaka Koreana | Oversettere | Bokruller | ||
1 | |||||||||
2 | |||||||||
3 | |||||||||
4 | |||||||||
5 | |||||||||
6 | |||||||||
7 | |||||||||
8 | |||||||||
9 | |||||||||
10 | |||||||||
11 | |||||||||
12 | |||||||||
13 | |||||||||
14 | |||||||||
15 | |||||||||
16 | |||||||||
17 | |||||||||
18 | |||||||||
19 | |||||||||
20 | |||||||||
21 | |||||||||
22 | |||||||||
23 | |||||||||
24 | |||||||||
25 | |||||||||
26 | |||||||||
27 | |||||||||
28 | |||||||||
29 | |||||||||
30 | |||||||||
31 | |||||||||
32 | |||||||||
33 | |||||||||
34 | |||||||||
35 | |||||||||
36 | |||||||||
37 | |||||||||
38 | |||||||||
39 | |||||||||
40 | |||||||||
41 | |||||||||
42 | |||||||||
43 | |||||||||
44 | |||||||||
45 | |||||||||
46 | |||||||||
47 | |||||||||
48 | |||||||||
49 | |||||||||
50 | |||||||||
51 | |||||||||
52 | |||||||||
53 | |||||||||
54 | |||||||||
55 | |||||||||
56 | |||||||||
57 | |||||||||
58 | |||||||||
59 | |||||||||
60 | |||||||||
61 | |||||||||
62 | |||||||||
63 | |||||||||
64 | |||||||||
65 | |||||||||
66 | |||||||||
67 | |||||||||
68 | |||||||||
69 | |||||||||
70 | |||||||||
71 | |||||||||
72 | |||||||||
73 | |||||||||
74 | |||||||||
75 | |||||||||
76 | |||||||||
77 | |||||||||
78 | |||||||||
79 | |||||||||
80 | |||||||||
81 | |||||||||
82 | |||||||||
83 | |||||||||
84 | |||||||||
85 | |||||||||
86 | |||||||||
87 | |||||||||
88 | |||||||||
89 | |||||||||
90 | |||||||||
91 | |||||||||
92 | |||||||||
93 | |||||||||
94 | |||||||||
95 | |||||||||
96 | |||||||||
97 | |||||||||
98 | |||||||||
99 | |||||||||
100 | |||||||||
1 | 27 | ||||||||
1 | 28 | ||||||||
1 | 29 | ||||||||
1 | 30 | ||||||||
1 | 31 | ||||||||
1 | 32 | ||||||||
1 | 33 | ||||||||
1 | 34 | ||||||||
1 | 35 | ||||||||
1 | 36 | ||||||||
1 | 37 | ||||||||
1 | 38 | ||||||||
1 | 39 | ||||||||
1 | 40 | ||||||||
1 | 41 | ||||||||
1 | 42 | ||||||||
1 | 43 | ||||||||
1 | 44 | ||||||||
1 | 45 | ||||||||
1 | 46 | ||||||||
1 | 47 | ||||||||
1 | 48 | ||||||||
1 | 49 | ||||||||
1 | 50 | ||||||||
1 | 51 | ||||||||
1 | 52 | ||||||||
1 | 53 | ||||||||
1 | 54 | ||||||||
1 | 55 | ||||||||
1 | 56 | ||||||||
1 | 57 | ||||||||
1 | 58 | ||||||||
1 | 59 | ||||||||
1 | 60 | ||||||||
1 | 61 | ||||||||
1 | 62 | ||||||||
1 | 63 | ||||||||
1 | 64 | ||||||||
1 | 65 | ||||||||
1 | 66 | ||||||||
1 | 67 | ||||||||
1 | 68 | ||||||||
1 | 69 | ||||||||
1 | 70 | ||||||||
1 | 71 | ||||||||
1 | 72 | ||||||||
1 | 73 | ||||||||
1 | 74 | ||||||||
1 | 75 | ||||||||
1 | 76 | ||||||||
1 | 77 | ||||||||
1 | 78 | ||||||||
1 | 79 | ||||||||
1 | 80 | ||||||||
1 | 81 | ||||||||
1 | 82 | ||||||||
1 | 83 | ||||||||
1 | 84 | ||||||||
1 | 85 | ||||||||
1 | 86 | ||||||||
1 | 87 | ||||||||
1 | 88 | ||||||||
1 | 89 | ||||||||
1 | 90 | ||||||||
1 | 91 | ||||||||
1 | 92 | ||||||||
1 | 93 | ||||||||
1 | 94 | ||||||||
1 | 95 | ||||||||
1 | 96 | ||||||||
1 | 97 | ||||||||
1 | 98 | ||||||||
2 | 99 | ||||||||
2 | 100 | ||||||||
2 | 101 | ||||||||
2 | 102 | ||||||||
2 | 103 | ||||||||
2 | 104 | ||||||||
2 | 105 | ||||||||
2 | 106 | ||||||||
2 | 107 | ||||||||
2 | 108 | ||||||||
2 | 109 | ||||||||
2 | 110 | ||||||||
2 | 111 | ||||||||
2 | 112 | ||||||||
2 | 113 | ||||||||
2 | 114 | ||||||||
2 | 115 | ||||||||
2 | 116 | ||||||||
2 | 117 | ||||||||
2 | 118 | ||||||||
2 | 119 | ||||||||
2 | 120 | ||||||||
2 | 121 | ||||||||
2 | 122 | ||||||||
2 | 123 | ||||||||
2 | 124 | ||||||||
2 | 125 | Nummererte foredrag | Ekottara Āgama | 增壹阿含經, Zēngyī Ahánjīng | 51 | ||||
2 | 126 | ||||||||
2 | 127 | ||||||||
2 | 128 | ||||||||
2 | 129 | ||||||||
2 | 130 | ||||||||
2 | 131 | ||||||||
2 | 132 | ||||||||
2 | 133 | ||||||||
2 | 134 | ||||||||
2 | 135 | ||||||||
2 | 136 | ||||||||
2 | 137 | ||||||||
2 | 138 | ||||||||
2 | 139 | ||||||||
2 | 140 | ||||||||
2 | 141 | ||||||||
2 | 142 | ||||||||
2 | 143 | ||||||||
2 | 144 | ||||||||
2 | 145 | ||||||||
2 | 146 | ||||||||
2 | 147 | ||||||||
2 | 148 | ||||||||
2 | 149 | ||||||||
2 | 150A | ||||||||
2 | 150B | ||||||||
2 | 151 |
Bind | Tekst nr | Tittel | Sanskrit-tittel | Kinesisk tittel | Oversetter | Bokruller |
---|---|---|---|---|---|---|
3 | 152 | |||||
3 | 153 | |||||
3 | 154 | |||||
3 | 155 | |||||
3 | 156 | |||||
3 | 157 | |||||
3 | 158 | |||||
3 | 159 | |||||
3 | 160 | |||||
3 | 161 | |||||
3 | 162 | |||||
3 | 163 | |||||
3 | 164 | |||||
3 | 165 | |||||
3 | 166 | |||||
3 | 167 | |||||
3 | 168 | |||||
3 | 169 | |||||
3 | 170 | |||||
3 | 171 | |||||
3 | 172 | |||||
3 | 173 | |||||
3 | 174 | |||||
3 | 175 | |||||
3 | 176 | |||||
3 | 177 | |||||
3 | 178 | |||||
3 | 179 | |||||
3 | 180 | |||||
3 | 181 | |||||
3 | 182 | |||||
3 | 183 | |||||
3 | 184 | |||||
3 | 185 | |||||
3 | 186 | |||||
3 | 187 | |||||
3 | 188 | |||||
3 | 189 | |||||
3 | 190 | |||||
3 | 191 | |||||
4 | 192 | |||||
4 | 193 | |||||
4 | 194 | |||||
4 | 195 | |||||
4 | 196 | |||||
4 | 197 | |||||
4 | 198 | |||||
4 | 199 | |||||
4 | 200 | |||||
4 | 201 | |||||
4 | 202 | |||||
4 | 203 | |||||
4 | 204 | |||||
4 | 205 | |||||
4 | 206 | |||||
4 | 207 | |||||
4 | 208 | |||||
4 | 209 | |||||
4 | 210 | |||||
4 | 211 | |||||
4 | 212 | |||||
4 | 213 | |||||
4 | 214 | |||||
4 | 215 | |||||
4 | 216 | |||||
4 | 217 | |||||
4 | 218 | |||||
4 | 219 |
Utdypende artikkel: Prajñāpāramitā
Bind | Tekst nr | Tittel | Sanskrit-tittel | Kinesisk tittel | Oversetter | Bokruller |
---|---|---|---|---|---|---|
9 | 262 | Boken om den hvite lotusblomstens gode lov (oversatt 406 e.Kr.) |
Saddharmapuṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra (सद्धर्मपुण्डरीक-नाम-महायान-सूत्र) |
Miàofǎ liánhuá jīng (妙法蓮華經) |
Kumārājīva | 7 |
9 | 263 | Lotussūtraen, oversatt 286 e.Kr. | Saddharmapuṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra (सद्धर्मपुण्डरीक-नाम-महायान-सूत्र) |
Zhèng fǎhuá jīng (正法華經) |
Dharmarakṣa | 10 |
9 | 264 | Et kapittel fra himmelen. Boken om den hvite lotusblomstens gode lov (oversatt 601 e.Kr.) |
Saddharmapuṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra (सद्धर्मपुण्डरीक-नाम-महायान-सूत्र) |
Tiānpǐn miàofǎ liánhuá jīng (添品妙法蓮華經) |
Dharmagupta Jñānagupta |
7 |
9 | 265 | Lotus sūtraens kapittel 11 | Saddharmapuṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra (सद्धर्मपुण्डरीक-नाम-महायान-सूत्र) |
Sà tán fēn tuó lì jīng (薩曇分陀利經) |
Shí Yì (失譯) | 1 |
9 | 266 | ārya-avaivartacakra-nāma-mahāyāna-sūtra (आर्य-अवैवर्तचक्र-नाम-महायान-सूत्र) |
Fúshuō ā wéi yuè zhì zhē jīng (佛說阿惟越致遮經) |
Dharmarakṣa | 3 | |
9 | 267 | ārya-avaivartacakra-nāma-mahāyāna-sūtra (आर्य-अवैवर्तचक्र-नाम-महायान-सूत्र) |
Bù tuì zhuǎn fǎ lún jīng (不退轉法輪經) |
Ukjent | 4 | |
9 | 268 | ārya-avaivartacakra-nāma-mahāyāna-sūtra (आर्य-अवैवर्तचक्र-नाम-महायान-सूत्र) |
Fúshuō guǎngbó yán jìng bù tuì zhuǎn lún jīng (佛說廣博嚴淨不退轉輪經) |
Zhì Yán (智嚴) | 6 | |
9 | 269 | Saddharmapuṇḍarīka-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra (सद्धर्मपुण्डरीक-समाधि-नाम-महायान-सूत्र) |
Fǎhuá sānmèi jīng (法華三昧經) |
Zhì Yán (智嚴) | 1 | |
9 | 270 | ārya-mahābherīhāraka-parivarta-nāma-mahāyāna-sūtra (आर्य-महाभेरीहारक-परिवर्त-नाम-महायान-सूत्र) |
Dà fǎ gǔ jīng (大法鼓經) |
Guṇabhadra | 2 | |
9 | 271 | ārya-bodhisattva-gocaropāya-viṣaya-vikurvāṇa-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra (आर्य-बोधिसत्त्व-गोचरोपाय-विषय-विकुर्वाण-निर्देश-नाम-महायान-सूत्र) |
Fúshuō púsà xíng fāngbiàn jìngjiè shéntōng biànhuà jīng (佛說菩薩行方便境界神通變化經) |
Guṇabhadra | 3 | |
9 | 272 | ārya-bodhisattva-gocaropāya-viṣaya-vikurvāṇa-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra (आर्य-बोधिसत्त्व-गोचरोपाय-विषय-विकुर्वाण-निर्देश-नाम-महायान-सूत्र) |
Dàsà zhē ní gān zi suǒ shuō jīng (大薩遮尼乾子所說經) |
Bodhiruci | 10 | |
9 | 273 | ārya-vajra-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra (आर्य-वज्र-समाधि-नाम-महायान-सूत्र) |
Jīngāng sānmèi jīng (金剛三昧經) |
Ukjent | 1 | |
9 | 274 | ārya-sarvavaidalya-saṃgraha-nāma-mahāyāna-sūtra (आर्य-सर्ववैदल्य-संग्रह-नाम-महायान-सूत्र) |
Fúshuō jì zhū fāng děng xué jīng (佛說濟諸方等學經) |
Dharmarakṣa | 1 | |
9 | 275 | ārya-sarvavaidalya-saṃgraha-nāma-mahāyāna-sūtra (आर्य-सर्ववैदल्य-संग्रह-नाम-महायान-सूत्र) |
Dàchéng fāng guǎng zǒng chí jīng (大乘方廣總持經) |
Vinītaruci | 1 | |
9 | 276 | Sūtraen med uendelig mange betydninger (oversatt 480 e.Kr.) |
Amitarthasūtra/ārya-ananta-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra (आर्य-अनन्त-निर्देश-नाम-महायान-सूत्र) |
Wúliáng yì jīng (無量義經) |
Dharmajātayaśas | 1 |
Utdypende artikkel: Avataṃsakasūtraen
Utdypende artikkel: Ratnakūṭasūtraen
Utdypende artikler: Mahāyāna mahāparanirvāṇasūtraen og ratnakūṭasūtraen
Utdypende artikkel: Mahāsaṃnipātasūtraen
Utdypende artikkel: Mahāyānasūtraene
Bind | Tekst nr | Tittel | Sanskrit-tittel | Kinesisk tittel | Forfatter | Bokruller |
---|---|---|---|---|---|---|
15 | 585 | |||||
15 | 586 | |||||
15 | 587 | |||||
15 | 588 | |||||
15 | 589 | |||||
15 | 590 | |||||
15 | 591 | |||||
15 | 592 | |||||
15 | 593 | |||||
15 | 594 | |||||
15 | 595 | |||||
15 | 596 | |||||
15 | 597 | |||||
15 | 598 | |||||
15 | 599 | |||||
15 | 600 | |||||
15 | 601 | |||||
15 | 602 | |||||
15 | 603 | |||||
15 | 604 | |||||
15 | 605 | |||||
15 | 606 | |||||
15 | 607 | |||||
15 | 608 | |||||
15 | 609 | |||||
15 | 610 | |||||
15 | 611 | |||||
15 | 612 | |||||
15 | 613 | |||||
15 | 614 | |||||
15 | 615 | |||||
15 | 616 | |||||
15 | 617 | |||||
15 | 618 | |||||
15 | 619 | |||||
15 | 620 | |||||
15 | 621 | |||||
15 | 622 | |||||
15 | 623 | |||||
15 | 624 | |||||
15 | 625 | |||||
15 | 626 | |||||
15 | 627 | |||||
15 | 628 | |||||
15 | 629 | |||||
15 | 630 | |||||
15 | 631 | |||||
15 | 632 | |||||
15 | 633 | |||||
15 | 634 | |||||
15 | 635 | |||||
15 | 636 | |||||
15 | 637 | |||||
15 | 638 | |||||
15 | 639 | |||||
15 | 640 | |||||
15 | 641 | |||||
15 | 642 | |||||
15 | 643 | |||||
15 | 644 | |||||
15 | 645 | |||||
15 | 646 | |||||
15 | 647 | |||||
15 | 648 | |||||
15 | 649 | |||||
15 | 650 | |||||
15 | 651 | |||||
15 | 652 | |||||
15 | 653 | |||||
15 | 654 | |||||
15 | 655 |
Bind | Tekst nr | Tittel | Sanskrit-tittel | Kinesisk tittel | Forfatter | Bokruller |
---|---|---|---|---|---|---|
16 | 656 | |||||
16 | 657 | |||||
16 | 658 | |||||
16 | 659 | |||||
16 | 660 | |||||
16 | 661 | |||||
16 | 662 | |||||
16 | 663 | |||||
16 | 664 | |||||
16 | 665 | |||||
16 | 666 | |||||
16 | 667 | |||||
16 | 668 | |||||
16 | 669 | |||||
16 | 670 | |||||
16 | 671 | |||||
16 | 672 | |||||
16 | 673 | |||||
16 | 674 | |||||
16 | 675 | |||||
16 | 676 | |||||
16 | 677 | |||||
16 | 678 | |||||
16 | 679 | |||||
16 | 680 | |||||
16 | 681 | |||||
16 | 682 | |||||
16 | 683 | |||||
16 | 684 | |||||
16 | 685 | |||||
16 | 686 | |||||
16 | 687 | |||||
16 | 688 | |||||
16 | 689 | |||||
16 | 690 | |||||
16 | 691 | |||||
16 | 692 | |||||
16 | 693 | |||||
16 | 694 | |||||
16 | 695 | |||||
16 | 696 | |||||
16 | 697 | |||||
16 | 698 | |||||
16 | 699 | |||||
16 | 700 | |||||
16 | 701 | |||||
16 | 702 | |||||
16 | 703 | |||||
16 | 704 | |||||
16 | 705 | |||||
16 | 706 | |||||
16 | 707 | |||||
16 | 708 | |||||
16 | 709 | |||||
16 | 710 | |||||
16 | 711 | |||||
16 | 712 | |||||
16 | 713 | |||||
16 | 714 | |||||
16 | 715 | |||||
16 | 716 | |||||
16 | 717 | |||||
16 | 718 | |||||
16 | 719 | |||||
16 | 720 |
Tekst nr | Tittel | Forfatter | Bokruller |
---|---|---|---|
721 | |||
722 | |||
723 | |||
724 | |||
725 | |||
726 | |||
727 | |||
728 | |||
729 | |||
730 | |||
731 | |||
732 | |||
733 | |||
734 | |||
735 | |||
736 | |||
737 | |||
738 | |||
739 | |||
740 | |||
741 | |||
742 | |||
743 | |||
744 | |||
745 | |||
746 | |||
747 | |||
748 | |||
749 | |||
750 | |||
751 | |||
752 | |||
753 | |||
754 | |||
755 | |||
756 | |||
757 | |||
758 | |||
759 | |||
760 | |||
761 | |||
762 | |||
763 | |||
764 | |||
765 | |||
766 | |||
767 | |||
768 | |||
769 | |||
770 | |||
771 | |||
772 | |||
773 | |||
774 | |||
775 | |||
776 | |||
777 | |||
778 | |||
779 | |||
780 | |||
781 | |||
782 | |||
783 | |||
784 | |||
785 | |||
786 | |||
787 | |||
788 | |||
789 | |||
790 | |||
791 | |||
792 | |||
793 | |||
794 | |||
795 | |||
796 | |||
797 | |||
798 | |||
799 | |||
800 | |||
801 | |||
802 | |||
803 | |||
804 | |||
805 | |||
806 | |||
807 | |||
808 | |||
809 | |||
810 | |||
811 | |||
812 | |||
813 | |||
814 | |||
815 | |||
816 | |||
817 | |||
818 | |||
819 | |||
820 | |||
821 | |||
822 | |||
823 | |||
824 | |||
825 | |||
826 | |||
827 | |||
828 | |||
829 | |||
830 | |||
831 | |||
832 | |||
833 | |||
834 | |||
835 | |||
836 | |||
837 | |||
838 | |||
839 | |||
840 | |||
841 | |||
842 | |||
843 | |||
844 | |||
845 | |||
846 | |||
847 |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.