taalkundige uit Roemenië Van Wikipedia, de vrije encyclopedie
Linda Maria Baros ( Boekarest, 6 augustus1981 ) is dichter, essayist en vertaalster in het Frans en het Roemeens. Ze publiceerde haar eerste gedicht in 1988 in een literair tijdschrift te Boekarest. Ze heeft in een serie tijdschriften gedichten, recensies en vertalingen gepubliceerd. Zij leeft tegenwoordig in Parijs.
Loopbaan
Leerling aan de Lagere school nr. 149 in Boekarest en aan het lyceum Victor Duruy in Parijs
Doctoraat in de Vergelijkende Literatuurwetenschap, Mythokritiek, aan de Sorbonne en Letterenfaculteit van de Universiteit van Boekarest
Lid van de Roemeense Schrijversbond sinds 2002
Oprichtster en directrice van het literaire tijdschrift VERSUs/m, Boekarest, sinds 2005
Initiatiefneemster en organisatrice van het festival Primavara Poetilor, Frans: Le Printemps des Poètes, De Lente van de Dichters, sinds 2005 in Boekarest en in 55 andere Roemeense steden
Adjunct-secretaris van de Association des Traducteurs de Littérature Roumaine, Vereniging van Vertalers van Roemeense Literatuur, Parijs sinds 2006
Cultureel ambassadrice voor Roemenië in het kader van de Saison culturelle européenne, ingericht door Frankrijk in 2008
Adjunct-secretaris van de vereniging La Nouvelle Pléiade, De nieuwe Pléiade, Parijs sinds 2009
Verantwoordelijke voor de sectie poëzie van het internettijdschrift Seine et Danube van de Association des Traducteurs de Littérature roumaine, Frankrijk sinds 2009
Poëzie
2001 - Amurgu-i departe, smulge-i rubanul!, De ondergaande zon is veraf, ruk hem zijn band af!, Roemenië
2003 - Poemul cu cap de mistret, Het gedicht met de kop van een everzwijn, Editura Vinea, Roemenië
2004 - Le Livre de signes et d’ombres, Het Boek van tekens en schaduwen, Cheyne éditeur, Frankrijk – Prix de la Vocation, 2004
2006 - herdruk 2008, La Maison en lames de rasoir, Het huis van scheermesjes, Cheyne éditeur – Prix Guillaume Apollinaire, 2007
2009 - L’Autoroute A4 et autres poèmes, De autosnelweg A4 en andere gedichten, Cheyne éditeur
De gedichten van Linda Maria Baros werden vertaald in het Engels, Spaans, Nederlands, Italiaans, Portugees, Fins, Macedonisch, Serbisch, Sloveens, Albanees, Arabisch, Japans en Roemeens.
Toneelstukken
2002 - A venit la mine un centaur… , Een centaur kwam bij me…, META, Roemenië
2003 - Marile spirite nu se ocupa niciodata de nimicuri, Grote geesten houden zich niet bezig met kleinigheden, Editura Muzeul Literaturii Române, Roemenië
Kritiek
2005 - Passer en carène. Éloge pour une cuisine de province de Guy Goffette, Kielhalen. Lofrede voor een provinciekeuken van Guy Goffette, essay in het Frans, Editura Muzeul Literaturii Române
2005 - Les Recrues de la damnation, De rekruten van de verdoemenis, essay in het Frans, Editura Muzeul Literaturii Române
Vertalingen
Linda Maria Baros heeft een twintigtal boeken in Roemeens of in het Frans vertaald, van onder andere Henri Michaux, Boris Vian, Guy Goffette, Colette Nys-Mazure, José-Luis Reina Palazón, Maria-Antonia Ortega, Alphonse Daudet, James Oliver Curwood, Johanna Spyri, Nichita Stanescu en Mircea Bârsila.
Ze publiceerde ook een Anthologie de la poésie roumaine contemporaine, Bloemlezing van de hedendaagse Roemeense poëzie met 20 dichters, in Confluences poétiques, nº 3, Frankrijk, 2008.
Gedichten van Linda Maria Baros zijn verschenen in:
Anthologie Seghers. L’Année poétique 2005, Bloemlezing Seghers. Het poëtische jaar 2005, uitgegeven door Patrice Delbourg en Jean-Luc Maxence, Éditions Seghers, Frankrijk, 2006
Apokalipsa. Zlati coln 2005, Barbara Pogacnik (redactie), Ljubljana, Slovenië, 2006
VERSUs/m - Zoom 2007, Editura Exigent, Boekarest, Roemenië, 2007
Literatura tânara 2007, De jonge literatuur 2007, gepubliceerd door de Roemeense Schrijversbond, Roemenië, 2007
Voix de la Méditerranée, Stemmen van de Middellandse Zee 2008, Éditions Clapas, Frankrijk, 2008
Poëzie van dichters uit de hele wereld. Poetry International, gepubliceerd in het kader van het festival Poetry International, Rotterdam, Nederland, 2008
Poesía francesa contemporánea. Diecisiete poetas, De hedendaagse Franse poëzie. Zeventien dichters, Lionel Ray (redactie), Éditions Lancelot, Spanje, 2008
Poésies de langue française. 144 poètes d’aujourd’hui autour du monde, Poëzieën in de Franse taal. 144 dichters van vandaag uit de hele wereld, onder redactie van Stéphane Bataillon, Sylvestre Clancier en Bruno Doucey, Éditions Seghers, Frankrijk, 2008
Kijk, het heeft gewaaid, bloemlezing, Poetry International, Rotterdam, Nederland, 2009
Anthologie de la poésie amoureuse, Bloemlezing van de liefdespoëzie, onder redactie van Marc Alyn, Écriture, Frankrijk, 2010