Rengdêr
Zêdetir agahî Pozîtîv, Komparatîv ...
Bigre
tal
- çêja anko tama bihêz û nexweş (wek ya tîvilê pirteqalan)
tişta têr şekir di nav de nîne,
tişta hewceyî zêdetir şekirê ye
(bi taybetî çay û qehwe)
- من پرسیه بی گمان ژلقمان
خاصیت شربتان و لقمان
هرچی کو شرینه عین دایه
هرچی وه کو طاله او دوایه — (Ehmedê Xanî, Mem û Zîn, ~1692)
- Min pirsiye bê guman ji Luqman
Xasiyyetê şerbetan û Luqman
Herçî ku şirîn e eynê da ye
Herçî we ku tal e ew dewa ye
- Sultan Murad emir diketin qaweyê tînin û fincanan da didene wan. Îcarê şivan dibêje ku qerdaşo, eve şîrêd we ji çi reş û tal e. — (Mele Mehmûdê Bazîdî, Cami’eya Riseleyan û Hikayetan Bi Zimanê Kurmancî, Lîs, 2010, çapa 1em, r. 97, ISBN 978-605-5683-27-6)
- axiftina ne şîrîn
- tahlik fêkiyek kesk û girover e çêj a wan tahil e ji ber wisa bi tahlik nav dibin
Werger
- Almanî: abscheulich → de, bitter → de, ?bitterlich → de
- Erebî: ?الإقبال, ?مر → ar
- Farisî: ﺥﻠﺘ, تلخ → fa, مر → fa
- Fînî: kitkerä → fi, karvas → fi
- Fransî: amer → fr
- Îngilîzî: bitter → en, acerb → en, gall → en, ?sulfurous → en, ?caustic → en
- Îtalî: amaro → it
- Rusî: горький → ru (gorʹkij)
- Spanî: amargo → es
- Swêdî: bitter → sv, besk → sv, kärv → sv, sträv → sv
- Tirkî: kof → tr, tekin → tr, tıngır → tr
Navdêr
tal zayend pêwîst e (z=m: mê, z=n: nêr, z=mn: mê û nêr, z=nt: nêtar)
- tang, hîza, derece, sewiye
Ew darê talê malê me de ye.
Etîmolojî
- Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka "biguhêre" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.