トップQs
タイムライン
チャット
視点

ヴォルガの舟歌

ロシア民謡 ウィキペディアから

Remove ads

ヴォルガの舟歌』(ヴォルガのふなうた、ロシア語: Эй, ухнем エイ・ウーフネム)は、世界的によく知られたロシア民謡のひとつ。ヴォルガ川船引き人夫の労働歌に由来し、『ヴォルガの船引き歌』とも呼ばれる。

概要

ロシア語の題は歌詞の冒頭部分によるもので、ヴォルガ川船引きбурлак ブルラーク)のかけ声である。『ヴォルガの舟歌』はロシアの船引き歌のうちでもっとも有名なものである[1]。同様の労働歌として、革命歌としても歌われた『ドゥビヌシカ(仕事の歌)』 (ru:Дубинушка) もよく知られる[2]

1860年代にニジニ・ノヴゴロドで歌われていたものがミリイ・バラキレフによって採譜され[1]、1866年に出版された『ロシア民謡集』(Сборник русских народных песен)の第40曲「船引きの歌」(Бурлацкая)として収録されている[3][注 1]。現在のロシア語の歌詞は3番まであるが、バラキレフの採録した歌詞は1番だけであり、残りは後から追加されたものである。

その後、フョードル・ケーネマンが編曲してフョードル・シャリアピンが歌った版によって『ヴォルガの舟歌』は世界的に有名になった[1]

ドン・コサック合唱団などの合唱曲のレパートリーとしても知られる[1]レオニード・ハリトノフ赤軍合唱団による演奏も有名である[4]アメリカ合衆国ではグレン・ミラー楽団によるジャズ版が1941年3月15日のビルボードで全米チャート第1位に輝いた[5]

日本では、1903年に旗野はたの十一郎とりひこ作詞『雁の叫び』として東京音楽学校で紹介されたのが初めてとされるが、原曲とは無関係な叙景の歌詞に変えられていた[1][6]:97。ほかにも数多くの訳詞があるが、「エイコラ」ではじまる有名な歌詞は門馬直衛による[7]:43-44。原曲での歌唱は映画『脱線情熱娘』(松竹、1949年)の劇中で笠置シヅ子が歌唱するシーンがあるほか、レオニード・ハリトノフと赤軍合唱団による合唱が映画『戦争と人間 第三部』(日活、1973年)の劇中曲として流用されている。

Remove ads

クラシック音楽での使用

概要 音楽・音声外部リンク ...

『ヴォルガの舟歌』の編曲は無数にある。とくに有名なものをいくつかあげると

『ヴォルガの舟歌』はしばしば他の曲の中に使用されている[1]

Remove ads

歌詞

2番と3番の歌詞は5・6行めのみを記した(8行めは6行めのくり返しで、他の行は1番と同じ)。

さらに見る ロシア語, 日本語訳 ...

脚注

関連項目

外部リンク

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads