Loading AI tools
ウィキペディアから
紙牌(チーパイ、しはい)とは、中華圏の伝統的なゲーム用のカードの総称である。中国のカードは一般的にトランプなどに比べて枚数が多く、幅の細いものが多い。
中国語ではゲーム用のカードやタイルを総称して「牌」と呼び、区別が必要なときはその材料によって「骨牌・牙牌・紙牌」のように呼び分ける。広義では中国以外のトランプや花札なども紙牌に含まれるが、この記事は中国の伝統的な紙牌に限定する。
遅くとも15世紀の中国にはすでにカードゲームがあり、当時の文献では「葉子戯」と呼ばれている。葉子戯に使うカードは「文銭・索子・万字・十字」の4つのスートからなる40枚のカードであり、このカードを使ったゲームには「馬弔・看虎・扯章」などのゲームが知られている。清代にはこのカード自身のことも馬弔と呼ぶようになったので、ここでも馬弔と呼ぶことにする。
馬弔の起源は明かでない。9世紀から10世紀にかけても同名の「葉子戯」という名のゲームが行われていたが、こちらはカードゲームではなかった可能性が高い。馬弔に水滸伝の人物が描かれていることから見て、水滸伝の元になった事件の起きた12世紀をさかのぼることはないと思われる。カードが銭をモチーフとしていることから、最初は紙幣そのものを使っていたのがカードに発展したという説もある[1]。
西洋のトランプの起源がこのカードにあるという有力な説がある[1]。これが正しいとすれば、西洋でトランプの存在が確認される14世紀よりもかなり前から馬弔が存在したことになる。
清代にはいると、馬弔の「十字」スートのうち「千万貫」1枚以外を省くことが盛んになった。この「千万貫」(「老千」などと呼ばれる)と、文銭スートの11枚のうちの「空没文(空湯)」と「半文銭(枝花)」がスートから独立した結果、9枚ずつの3スートおよび「老千・枝花・空湯」からなる30枚のカードが成立した(もっとも明でもすでに「看虎・扯章」では30枚しか使用していなかった)。18世紀の『談書録』は、4スート系の紙牌を「馬弔」、3スート系の紙牌を「遊湖」として区別している[2]。
また、この30枚ひと組のカードを複数使うことも行われるようになった。上記『談書録』には、2組を使った60枚の遊湖が行なわれていることが記されている。18世紀の『牧猪閑話』によると、「黙和」というゲームでは2組60枚、「碰和」では4組120枚または5組150枚を使用した[3]。18世紀末の『揚州画舫録』によると「十壺」というゲームでは30枚のカード4組の上にさらに「福・禄・寿・財・喜」の5枚(五星)を加えた125枚のカードを使用していた[4]。(中国語版記事)
いくつかの書には馬弔・遊湖と並んで「混江」という名前が記されている[5][6]。これが遊湖とどう異なるのか判然としないが、『揚州画舫録』に従えば30枚ひと組だけを使うものだったようである。
スートの呼び名も変化した。銭がモチーフであることが忘れられ、文銭は「餅(ピン)」、それより時代が下るが索子も「条(ティアオ)」と呼ばれるようになった。
清代にはゲーム内容も変化した。明の「馬弔・看虎・扯章」はいずれも天九のようなトリックテイキングゲームであったが、清代にはラミー系のゲームが行われるようになった。遊湖を使ったゲームの名前として「黙和・碰和・十湖(十壺)」などが知られているが、いずれもラミー系のゲームであったらしい。麻雀はこれらのゲームから発展したと考えられる。
18世紀の『紅楼夢』47回には賈母が待っている二餅を鳳姐が出すシーンがあるが、これもラミー系のゲームを遊んでいることが明らかである。ほかに『鏡花縁』(1818)第74回・『絵芳録』(1894)第20回などにも同様のゲームをやっているシーンがある。
清代には紙牌を使った賭博も、紙牌の製造・販売も禁止されていた[5]。そのためもあり、『牧猪閑話』を除くと、紙牌に関する詳しい情報を記した書は少ない。
19世紀以降になると西洋人による記述が見られるようになる。チャトーは牌九牌を紙牌化した「点子牌」のほか、9枚ずつの「万・餅・索」のスートと「千万・紅花・白花」からなる30枚のカードについて「千万紙牌」の名で紹介し、このほかに「百子牌」「千万人牌」およびシャンチーの駒の名を書いた「車馬炮」というカードがあったことを記している[7]。
19世紀末にウィリアム・ヘンリー・ウィルキンソンは中国各地から多種類のカードを収集した。ステュアート・キューリンの調査によると、その中でもっとも多いのは3スートのカードで17種類あり、その枚数は60枚(2種)・120枚(7種)・123枚・125枚(4種)・126枚・155枚(2種)などさまざまであった。4スートのものは2種類あった。ほかに麻雀を紙牌化したものが1種、ドミノ風の紙牌が14種、シャンチーの駒の名が書いてあるものが5種類、その他の数字などを書いたものが5種類あった[8]。
ウィルキンソンはさらに中国のカードゲームをトランプ風にアレンジした61枚のカードを作って、これを「カンフー(Khanhoo)」(英語版記事)と名づけて西洋に導入しようとした。Khanhooは明代の「看虎」と同じ語であると思われるが、トリックテイキングゲームではなくラミー系のゲームであった。麻雀とは異なり、あまり注目されずに終わった[9]。
伝統的カードゲームの名にしばしば見られる「湖・糊・胡・壺・和」などはすべて「フー(hú)」と読み、「勝ち・得点」を意味する語である。明代の「看虎」の「虎(hǔ)」もおそらく同じであろう。
地方ごとにさまざまなカードが存在するが、現代では衰退しているものも少なくない。
馬弔・遊湖につながる伝統的なカードである。4つのスートをもつ伝統的なカードは現在ではほとんど絶滅しており、「客家六虎牌」、「六紅牌」のみが知られている。それ以外はすべて3つのスートを持つ。(中国語版記事)
一から十まで、および壱から拾までの漢数字が書かれているもの。
シャンチーの駒の名前が書かれているカード。枚数やスートの数にさまざまのものがある。シャンチーの駒は大きさがすべて同じで、かつ裏に何も書かれていないため、地域によってはシャンチーの駒自身をカードのかわりに使うことも行われている。枚数や構成にさまざまなものがある。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.