Loading AI tools
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera
Sansoen Phra Barami (thai: สรรเสริญพระบารมี, letteralmente «Lode a Sua Maestà»), è l'inno reale del Regno di Thailandia, già inno nazionale del Paese fino al 1932, quando venne rimpiazzato dal Phleng Chat.
Sansoen Phra Barami inno nazionale thailandese (1888-1932) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Partitura d'inizio XX secolo | |||||
Dati generali | |||||
Nazione | Thailandia | ||||
Lingue | thailandese | ||||
Componimento poetico | |||||
Autore | Narisara Nuwattiwong | ||||
Epoca | 1913 | ||||
Composizione musicale | |||||
Autore | Pëtr Ščurovskij | ||||
Epoca | 1888 | ||||
| |||||
Audio | |||||
Versione strumentale eseguita dalla banda della marina militare degli Stati Uniti. (info file) |
Il testo venne composto dal Principe Narisara Nuwattiwong nel 1913 e venne poi rivisto da re Rama VI. La musica invece risale al 1888 ed è opera del compositore russo Pyotr Shchurovsky[1].
L'inno reale viene eseguito durante le occasioni statali, così come quando un membro di alto rango della famiglia reale è presente per una funzione. Inoltre, l'inno reale viene suonato prima dell'inizio di ogni film nelle sale cinematografiche, così come prima dell'inizio del primo atto in spettacoli, musical, concerti e molte altre esibizioni dal vivo di musica o teatro in Thailandia. L'inno viene anche riprodotto all'inizio ed alla fine della programmazione televisiva e radiofonica; ad esempio Channel 7 trasmette un video dell'inno con immagini del re Rama IX dalla sua nascita ai giorni nostri.
Testo in thaiข้าวรพุทธเจ้า เอามโนและศิระกราน นบพระภูมิบาล บุญดิเรก เอกบรมจักริน พระสยามินทร์ พระยศยิ่งยง เย็นศิระเพราะพระบริบาล ผลพระคุณ ธ รักษา ปวงประชาเป็นสุขศานต์ ขอบันดาล ธ ประสงค์ใด จงสฤษดิ์ดัง หวังวรหฤทัย ดุจถวายชัย ชโย |
Transitterazione RTGSKha Wora Phuttha Chao Ao Mano Lae Sira Kran Nop Phra Phummi Ban Bunya Direk Ek Boromma Chakkrin Phra Sayamin Phra Yotsa Ying Yong Yen Sira Phro Phra Bori Ban Phon Phra Khun Tha Raksa Puang Pracha Pen Sukkha San Kho Bandan Tha Prasong Dai Chong Sarit Dang Wang Wora Haruethai Ducha Thawai Chai Chayo |
Traduzione in italianoNoi, servitori della Sua grande Maestà, prostiamo i nostri cuori e le nostre menti per rispettare il sovrano, i cui meriti sono illimitati, il nostro glorioso sovrano, il più grande del Siam, con onore grande e duraturo, (noi siamo) sicuri e pacifici grazie al tuo governo reale, il risultato della protezione reale (è) la gente nella felicità e nella pace, che sia così, qualunque cosa tu voglia, sia fatto secondo le speranze del tuo grande cuore come desideriamo (te) vittoria, Hurrah! |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.