Loading AI tools
Proverbio italiano Da Wikipedia, l'enciclopedia libera
L'abito non fa il monaco è un proverbio italiano, che tuttavia è presente anche in altre lingue.
L'espressione invita a diffidare delle apparenze, non di rado ingannevoli, nel giudicare una persona, evitando quindi di esprimere valutazioni precipitose e superficiali sul conto di qualcuno. Spesso le persone non sono come appaiono a prima vista, anzi molte volte sono l'opposto[1].
Nel diciannovesimo capitolo dei Promessi sposi il Conte zio, rivolgendosi al Padre provinciale che aveva difeso Fra Cristoforo e "la gloria dell'abito", capace di far sì "che un uomo, il quale al secolo ha potuto far dir di sé, con questo indosso diventi un altro", risponde: "Vorrei crederlo; ma alle volte, come dice il proverbio...l'abito non fa il monaco". Chiosa a questo punto Manzoni: "Il proverbio non veniva in taglio esattamente; ma il conte l'aveva sostituito in fretta a un altro che gli era venuto sulla punta della lingua: il lupo perde il pelo ma non il vizio".
Un'affermazione di significato contrario si trova in Siracide 19:25-27[2]:
«Dall'aspetto si conosce l'uomo; dal volto si conosce l'uomo di senno.
Il vestito di un uomo, la bocca sorridente e la sua andatura rivelano quello che è.»
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.