Remove ads
premio letterario canadese Da Wikipedia, l'enciclopedia libera
Il Griffin Poetry Prize è un premio letterario assegnato annualmente alla migliore opera poetica scritta o tradotta in lingua inglese[1].
Griffin Poetry Prize | |
---|---|
Riconoscimento assegnato alla migliore opera poetica scritta o tradotta in lingua inglese | |
Assegnato da | Griffin Trust For Excellence In Poetry e Scott Griffin |
Paese | Canada |
Anno inizio | 2001 |
Sito web | www.griffinpoetryprize.com |
Fondato nell'aprile del 2000 dal filantropo e uomo d'affari Scott Griffin assieme agli scrittori Margaret Atwood, Robert Hass, Michael Ondaatje, Robin Robertson e David Young[2], è suddiviso in due categorie: miglior poeta canadese e miglior autore internazionale[3].
Considerato il più generoso premio canadese dedicato a una singola raccolta di liriche[4], riconosce ai vincitori assoluti di ciascuna categoria 65000 dollari canadesi, mentre ai finalisti ne attribuisce 10000[5].
Anno | Vincitore canadese e opera vincitrice | Vincitore internazionale e opera vincitrice |
---|---|---|
2001 | Anne Carson Men in the Off Hours | Nikolai B. Popov e Heather McHugh Traduzione di Glottal Stop: 101 Poems (di Paul Celan) |
2002 | Christian Bök Eunoia | Alice Notley Disobedience |
2003 | Margaret Avison Concrete and Wild Carrot | Paul Muldoon Moy Sand and Gravel |
2004 | Anne Simpson Loop | August Kleinzahler The Strange Hours Travelers Keep |
2005 | Roo Borson Short Journey Upriver Toward Oishida | Charles Simić Selected Poems: 1963-2003 |
2006 | Sylvia Legris Nerve Squall | Kamau Brathwaite Born to Slow Horses |
2007 | Don McKay Strike/Slip | Charles Wright Scar Tissue |
2008 | Robin Blaser The Holy Forest: Collected Poems of Robin Blaser | John Ashbery Notes from the Air: Selected Later Poems |
2009 | A. F. Moritz The Sentinel | Carolyn D. Wright Rising, Falling, Hovering |
2010 | Karen Solie Pigeon | Eiléan Ní Chuilleanáin The Sun-fish |
2011 | Dionne Brand Ossuaries | Gjertrud Schnackenberg Heavenly Questions |
2012 | Ken Babstock Methodist Hatchet | David Harsent Night |
2013 | David McFadden What's the Score? | Fady Joudah Traduzione di The Straw Bird It Follows Me, and Other Poems (di Ghassan Zaqtan) |
2014 | Anne Carson Red Doc> | Brenda Hillman Seasonal Works with Letters on Fire |
2015 | Jane Munro Blue Sonoma | Michael Longley The Stairwell |
2016 | Liz Howard Infinite Citizen of the Shaking Tent | Norman Dubie The Quotations of Bone |
2017 | Jordan Abel Injun | Alice Oswald Falling Awake |
2018 | Billy-Ray Belcourt This Wound is a World | Susan Howe Debths |
2019 | Eve Joseph Quarrels | Don Mee Choi Traduzione di Autobiography of Death (di Kim Hyesoon) |
2020 | Kaie Kellough Magnetic Equator[6] | Sarah Riggs Traduzione di Time (di Etel Adnan) |
2021 | Canisia Lubrin The Dyzgraphxst[7] | Valzhyna Mort Music for the Dead and Resurrected |
2022 | Tolu Oloruntoba The Junta of Happenstance[8] | Douglas Kearney Sho |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.