Deriva dal nome germanicoArnust, Ernust; a differenza di altri nomi inizianti per arn-, che possono essere ricondotto ad ara ("aquila") o ad hari ("battaglia"), Arnust, sembra essere basato sul termine ernust (o eornost, "vigore", "serietà"), avendo quindi il significato di "serio"[2][3][4][5][7]. Ciononostante, alcune fonti lo ricollegano comunque ad uno degli altri due elementi, attribuendogli vari significati[1][7].
Per quanto riguarda la Germania, il suo uso lì è attestato almeno a partire dal VII-X secolo[3][5] (XV per le forme femminili[3]), mentre in Inghilterra giunse solo quando gli Hannover ereditarono il trono britannico, nel XVIII secolo[2][3], e comunque non si diffuse veramente prima del XIX[2]. Negli Stati Uniti fu tra i cinquanta nomi più usati per i nuovi nati fra il 1880 e il 1993[4].
L'importanza di chiamarsi Ernesto è una celebre commedia di Oscar Wilde. Con la traduzione si perde il gioco di parole tra earnest (onesto) e il nome Ernest, ambivalenza che è il fulcro della commedia. Per conservare il gioco di parole, a volte si presenta la commedia col titolo L'importanza di essere Franco.