Loading AI tools
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera
Il mago di Oz (オズの魔法使い?, Ozu no mahōtsukai) è una serie televisiva animata giapponese prodotta da Itoman ed Enoki Films, e realizzata da Panmedia, trasmessa su TV Tokyo e altre reti affiliate dal 6 ottobre 1986 al 28 settembre 1987, e basata su quattro dei libri di Oz di Lyman Frank Baum.
Il mago di Oz | |
---|---|
オズの魔法使い (Ozu no mahōtsukai) | |
I cinque protagonisti
| |
Genere | fantasy |
Serie TV anime | |
Autore | Lyman Frank Baum (dai libri di Oz) |
Regia | Masaru Tonogouchi (eps. 1-41), Hiroshi Saitō (eps. 42-52) |
Sceneggiatura | Akira Miyazaki (eps. 1-26), Takafumi Nagamine (eps. 27-49), Hiroshi Saitō (eps. 50-52) |
Char. design | Shūichi Seki |
Musiche | K.S. Yoshimura, Takao Naoi |
Studio | Panmedia, Enoki Films, Itoman |
Rete | TV Tokyo |
1ª TV | 6 ottobre 1986 – 28 settembre 1987 |
Episodi | 52 (completa) |
Rapporto | 4:3 |
Durata ep. | 22 min |
Rete it. | Italia 1 |
1ª TV it. | 8 settembre 1986 – 9 luglio 1987 |
Episodi it. | 52 (completa) |
Durata ep. it. | 22 min |
Dialoghi it. | Francesco Vivaldi |
Studio dopp. it. | Mops Film |
Dir. dopp. it. | Willy Moser |
La serie animata è la trasposizione dei primi tre libri di Oz: Il meraviglioso mago di Oz (1900), Il meraviglioso paese di Oz (1904), Ozma, regina di Oz (1907) e del sesto, La città di smeraldo di Oz (1910).
In Italia la serie andò in onda per la prima volta dall'8 settembre 1986 su Italia 1, anticipando di un mese la trasmissione in patria.
La serie è suddivisa in quattro archi narrativi, ciascuno basato (talvolta liberamente) su un capitolo diverso dei libri di Oz scritti da Baum.
Il primo arco narrativo è la trasposizione del primo celeberrimo libro della serie di Oz, Il meraviglioso mago di Oz, concepito inizialmente come un unico romanzo.
Le vicende sono narrate intorno alle avventure di Dorotea, una bambina di 11 anni che vive in una fattoria nel Kansas con la zia Emma e lo zio Enrico, ma durante la loro assenza, a causa di un tifone viene scaraventata insieme alla sua casa e al suo cane Toto in un mondo fantastico chiamato regno di Oz, capitanato da un potente mago.
Tramite gli abitanti del posto si viene a sapere che in ogni regione posta in ogni punto cardinale diverso vive una strega, due di queste sono buone (la strega del Nord e la strega del Sud) e le rimanenti sono malvagie (quella dell'Est e quella dell'Ovest). La strega dell'Est è stata schiacciata dall'arrivo della casa di Dorotea e per questo la buona strega del Nord dice alla bambina di conservare le sue scarpe, che hanno dei poteri magici, tuttavia il solo desiderio della protagonista è di ritornare nella sua terra d'origine con i suoi zii e allora la buona strega le suggerisce di parlarne con il mago di Oz, che saprà trovare la soluzione migliore.
Dorotea si mette in cammino insieme al suo cagnolino e incontra strada facendo uno spaventapasseri parlante, che ha come desiderio il possedere un cervello, un uomo di latta, che si viene a sapere che è divenuto così con un incantesimo e per questo non ha più il cuore e un leone codardo dotato in compenso della parola, al quale manca invece il coraggio. I tre bizzarri amici si aggiungono al cammino della piccola, sperando di ricevere dallo stesso mago ciò che a loro manca e che desiderano avere, ma al cospetto di questo strano personaggio, che si presenta sotto vari aspetti agli occhi di ciascuno di loro, questi dice loro che realizzerà i rispettivi desideri soltanto se uccideranno la malvagia strega dell'Ovest, che riduce tutti gli abitanti del posto in schiavitù e li trasforma in pietra con orribili incantesimi.
Dopo aver accettato di malavoglia, i quattro si dirigono verso la dimora della strega, ma vengono attaccati per mezzo della stessa, che controlla le menti degli animali con la magia dai lupi prima, poi dalle cornacchie e infine dalle scimmie volanti, che fanno a pezzi l'uomo di latta e lo spaventapasseri, lasciandoli momentaneamente privi di vita. Dorotea e il leone vengono ridotti in schiavitù, fino a quando non scoprono che la strega può essere sconfitta solamente con l'acqua, quindi la uccidono e fanno riparare lo spaventapasseri e l'uomo di latta, che ritornano in vita. La comitiva torna dal mago di Oz, che si scopre essere soltanto un banale illusionista approdato sulla terra di Oz in seguito alla rottura della sua mongolfiera e che si è conquistato la fama della gente del luogo con l'inganno. Malgrado questo, riesce lo stesso a dare un cervello allo spaventapasseri che in realtà è solo un sacco imbottito di segatura e chiodi, un cuore di legno all'uomo di latta e un intruglio al leone facendolo passare per un miracoloso siero del coraggio e i tre acquisiscono fiducia nelle loro reali capacità.
Il mago tenta di riportare a casa Dorotea con una mongolfiera, ma per un inconveniente la bambina non fa in tempo a salirci sopra, quindi per tornare nella terra natale deve rivolgersi a Glinda, la strega buona del Sud, che le svela i poteri magici delle sue scarpette, tramite cui riesce a farla tornare nell'amato Kansas.
Il secondo arco narrativo è tratto da Il meraviglioso paese di Oz, scritto da Baum a seguito delle numerose richieste dei lettori.
Dopo qualche giorno dal suo ritorno a casa Dorotea finisce per errore nuovamente nel regno di Oz, dove ha a che fare con Tip, un bambino che diventa suo amico e che la riporta alla città di Smeralda assieme ad una strampalata compagnia formata da una Ragazza Zucca e un Cavallo Panca con cui salva lo Spaventapasseri dalla strega Mombi e dalle giovani ribelli capitanate da Ginger, che hanno preso il potere. Tramite un letto magico guidato da una testa di cervo, il gruppo di amici raggiunge Glinda che li aiuta a riportare l'ordine e scopre che Tip non è altri che la principessina perduta di Oz, Ozma, rapita anni prima dal mago e allevata dalla perfida Mombi che per mimetizzarla l'aveva trasformata in maschio.
La terza parte della serie è un adattamento del terzo libro della saga, Ozma, regina di Oz.
Ancora una volta Dorotea torna a casa, ma uno strano ticchettio la riporta a Oz, dove scopre che l'automa Tik Tak le aveva inviato un segnale d'aiuto. Tramite il nuovo amico, conosce la lunatica Langudia, una principessa che cambia frequentemente umore e copricapi e che la imprigiona. Per fortuna arriva al castello Ozma, assieme allo Spaventapasseri e all'Uomo di Latta, mentre anche il Leone codardo, allertato da un topolino, giunge in soccorso di Dorotea. La vecchia compagnia si ricostituisce e parte per liberare il principe di Ev, rapito dal re degli gnomi. Dopo aver attraversato il deserto, grazie anche all'incontro provvidenziale con la gallina parlante Billina, il gruppo raggiunge la città sotterranea e le grotte degli gnomi. Il perfido re concede a Dorotea la libertà solo se uno di loro indovinerà in quale oggetto di ferro è stato trasformato il principe, ma chi sbaglierà diventerà di ferro lui stesso. Nel tentativo di risolvere l'enigma i membri del gruppo vengono uno dopo l'altro trasformati in oggetti, ma Dorotea riesce nell'impresa liberando il principe e i suoi amici. Durante la fuga il gruppo viene intrappolato dagli gnomi, finché il re non viene spaventato da un uovo che Billina aveva regalato a Tik Tak. Gli gnomi tentano di fermare Dorotea e i suoi amici, prima cercando di farli finire in un fiume di lava e poi catapultando loro addosso dei massi, ma la comitiva riesce lo stesso a tornare in superficie.
Terminata anche questa avventura il gruppo si divide nuovamente. L'Uomo di Latta torna a fare il re del popolo dei Gialloni, il Leone raggiunge la sua foresta, Tik Tak, Billina e il principe vanno da Langudia, mentre Dorotea e lo Spaventapasseri tornano nella Città di Smeralda.
Il quarto e ultimo arco narrativo passa direttamente al sesto libro della serie di Oz, La città di smeraldo di Oz, saltando il quarto e il quinto capitolo.
La pace a Smeralda dura poco perché il re degli gnomi, deciso a vendicarsi, trova il modo di raggiungere i suoi nemici scavando un tunnel sotterraneo con l'aiuto di un enorme verme mangiarocce. Dorotea e i suoi amici combattono senza successo, ma è Ozma, diventata regina, a risolvere la situazione facendo cadere gli gnomi nell'acqua dell'oblio. Ristabilito l'ordine, Glinda ricorda a Dorotea che i suoi zii la aspettano in Kansas e la bambina lascia per sempre il regno incantato di Oz.
Diversi membri dello staff dell'anime, come il regista Hiroshi Saitō e il character designer Shūichi Seki, avevano lavorato parallelamente al franchise del World Masterpiece Theater, rendendo così la serie simile nell'impostazione grafica e narrativa a una di queste produzioni, pur non vedendo la Nippon Animation coinvolta nel progetto. Lo sceneggiatore Akira Miyazaki aveva lavorato anche al film d'animazione omonimo del 1982.
In Italia la serie venne inizialmente trasmessa dall'8 settembre al 23 ottobre 1986 su Italia 1, ogni lunedì, mercoledì e venerdì pomeriggio, all'interno del programma Bim Bum Bam, ma interrompendosi dopo 21 episodi. I restanti 31 episodi andarono in onda in prima visione durante lo stesso programma, in coda a una replica dei precedenti, dal 3 giugno al 9 luglio 1987, ogni pomeriggio dal lunedì al sabato.
Il doppiaggio italiano venne effettuato presso lo studio Mops Film di Roma sotto la direzione di Willy Moser, su dialoghi di Francesco Vivaldi. Nell'adattamento si è scelto di rendere Testa di zucca una femmina, che viene chiamata Ragazza zucca. Il nome della protagonista Dorothy è stato italianizzato in Dorotea, mentre Gaph è stato cambiato in Chang. Altri cambi di nome sono probabilmente frutto di errori di traslitterazione dal giapponese: ad esempio, il Principe di Ev è diventato Eb, Langwidere è stato adattato in Langudia e Billina viene pronunciato con una sola "l".
Nº | Titolo italiano Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji | In onda | |
---|---|---|---|
Giapponese | Italiano | ||
1 | Dorotea e il ciclone 「ドロシーとたつまき」 - Doroshi totatsumaki | 6 ottobre 1986 | 8 settembre 1986[1] |
2 | Nel paese incantato 「黄色い道」 - Kiiroi michi | 13 ottobre 1986 | 10 settembre 1986[1] |
3 | I nuovi amici di Dorotea 「希望への旅立ち」 - Kibō heno tabidachi | 20 ottobre 1986 | 12 settembre 1986[1] |
4 | L'apparizione degli orsi tigre 「苦難の道」 - Kunan no michi | 27 ottobre 1986 | 15 settembre 1986[2] |
5 | Un profumo mortale 「黒い花」 - Kuroi hana | 3 novembre 1986 | 17 settembre 1986[2] |
6 | Nella magica città di Smeralda 「エメラルドの都」 - Emerarudo no miyako | 10 novembre 1986 | 19 settembre 1986[2] |
7 | Il grande incontro 「西の国の魔女」 - Nishi no kuni no majo | 17 novembre 1986 | 22 settembre 1986[3] |
8 | L'attacco delle scimmie volanti 「ウインキーの戦い」 - Uinki no tatakai | 24 novembre 1986 | 24 settembre 1986[3] |
9 | Le scarpette stregate 「魔女の館」 - Majo no kan | 1º dicembre 1986 | 26 settembre 1986[3] |
10 | Il punto debole della strega 「ねらわれた靴」 - Nerawareta kutsu | 8 dicembre 1986 | 29 settembre 1986[4] |
11 | Mombi e Tip 「モンビとチップ」 - Monbi to chippu | 15 dicembre 1986 | 1º ottobre 1986[4] |
12 | Il ritorno a Smeralda 「新しい王様」 - Atarashi i ōsama | 22 dicembre 1986 | 3 ottobre 1986[4] |
13 | Il vero volto del mago 「オズ大王の正体」 - Ozu daiō no shōtai | 29 dicembre 1986 | 6 ottobre 1986[5] |
14 | La partenza del mago 「とり残されて」 - Tori nokosa rete | 5 gennaio 1987 | 8 ottobre 1986[5] |
15 | In viaggio verso il Sud 「南への旅」 - Minami heno tabi | 12 gennaio 1987 | 10 ottobre 1986[5] |
16 | Il castello di Glinda 「魔女グリンダの城」 - Majo gurinda no shiro | 19 gennaio 1987 | 13 ottobre 1986[6] |
17 | Di nuovo a casa 「グリンダ」 - Gurinda | 26 gennaio 1987 | 15 ottobre 1986[6] |
18 | Il mago del circo 「カンサス」 - Kansasu | 2 febbraio 1987 | 17 ottobre 1986[6] |
19 | La polvere della vita 「再びオズへ」 - Futatabi ozu he | 9 febbraio 1987 | 20 ottobre 1986[7] |
20 | La fuga 「チップはお父さん」 - Chippu hao tōsan | 16 febbraio 1987 | 22 ottobre 1986[7] |
21 | L'armata delle giovani ribelli 「ジンジャー将軍」 - Jinja shōgun | 23 febbraio 1987 | 24 ottobre 1986[7] |
22 | Il Re spaventapasseri è in pericolo 「かかし王逃げだす」 - Kakashi ō nige dasu | 2 marzo 1987 | 4 giugno 1987[8] |
23 | L'incontro con l'uomo di latta 「木こりは王様」 - Ki koriha ōsama | 9 marzo 1987 | 5 giugno 1987[8] |
24 | Gli incantesimi di Mombi 「モンビの魔法」 - Monbi no mahō | 16 marzo 1987 | 6 giugno 1987[8] |
25 | I prigionieri 「力を合わせて」 - Chikara wo awa sete | 23 marzo 1987 | 8 giugno 1987[9] |
26 | Il letto volante 「ガンプ」 - Ganpu | 30 marzo 1987 | 9 giugno 1987[9] |
27 | Una sconvolgente rivelazione 「助けを求めて」 - Tasuke wo motome te | 6 aprile 1987 | 10 giugno 1987[9] |
28 | Alla riconquista di Smeralda 「再びエメラルド」 - Futatabi emerarudo | 13 aprile 1987 | 11 giugno 1987[9] |
29 | Lo stratagemma di Mombi 「魔法使いモンビ?」 - Mahōtsukai monbi? | 20 aprile 1987 | 12 giugno 1987[9] |
30 | Il segreto di Ozma 「チップの秘密」 - Chippu no himitsu | 27 aprile 1987 | 13 giugno 1987[9] |
31 | Un nuovo amico 「ドロシーとチックタック」 - Doroshi to chikkutakku | 4 maggio 1987 | 15 giugno 1987[10] |
32 | Dorotea prigioniera 「ラングディアの城」 - Rangudeia no shiro | 11 maggio 1987 | 16 giugno 1987[10] |
33 | Avventura nel deserto 「砂漠の旅」 - Sabaku no tabi | 18 maggio 1987 | 17 giugno 1987[10] |
34 | Un amore per Tic Tak 「砂漠のめんどり」 - Sabaku nomendori | 25 maggio 1987 | 18 giugno 1987[10] |
35 | Le rocce viventi 「オズのさい果て」 - Ozu nosai hate | 1º giugno 1987 | 19 giugno 1987[10] |
36 | Nel paese degli gnomi 「地底のノーム」 - Chitei no nōmu | 8 giugno 1987 | 20 giugno 1987[10] |
37 | La legge dell'incantesimo 「王様の難題」 - ōsama no nandai | 15 giugno 1987 | 22 giugno 1987[11] |
38 | L'ultima prova 「王様の好きなもの」 - ōsama no suki namono | 22 giugno 1987 | 23 giugno 1987[11] |
39 | Una terribile trappola 「恐ろしい部屋」 - Osoro shii heya | 29 giugno 1987 | 24 giugno 1987[11] |
40 | Nei labirinti delle caverne 「明りを求めて」 - Akari wo motome te | 6 luglio 1987 | 25 giugno 1987[11] |
41 | Di nuovo sulla terra 「再び地上へ」 - Futatabi chijō he | 20 luglio 1987 | 26 giugno 1987[11] |
42 | Il verme mangia terra 「ノームの反撃」 - Nōmu no hangeki | 27 luglio 1987 | 27 giugno 1987[11] |
43 | La stele magica 「エメラルドの秘密」 - Emerarudo no himitsu | 3 agosto 1987 | 29 giugno 1987[12] |
44 | Nel paese della carta 「チョッキンペットの国」 - Chokkinpetto no kuni | 10 agosto 1987 | 30 giugno 1987[12] |
45 | Un nuovo allegato 「オズの国の刈り入れ」 - Ozu no kuni no kari ire | 17 agosto 1987 | 1º luglio 1987[12] |
46 | Le sorgente dell'oblio 「忘れの泉」 - Wasure no izumi | 24 agosto 1987 | 2 luglio 1987[12] |
47 | La furia di Jagar 「バケクビ暴れる」 - Bakekubi abare ru | 31 agosto 1987 | 3 luglio 1987[12] |
48 | La disavventura di Ciang 「ガフ善人ななる」 - Gafu zennin nanaru | 7 settembre 1987 | 4 luglio 1987[12] |
49 | La nuova regina 「戴冠式」 - Taikanshiki | 21 settembre 1987 | 6 luglio 1987[13] |
50 | L'invasione degli gnomi 「ノーム王の勝利」 - Nōmu ō no shōri | 21 settembre 1987 | 7 luglio 1987[13] |
51 | La battaglia delle uova 「ドロシーがんばる」 - Doroshi ganbaru | 28 settembre 1987 | 8 luglio 1987[13] |
52 | Addio mondo di Oz 「なつかしのカンサス」 - Natsukashino kansasu | 28 settembre 1987 | 9 luglio 1987[13] |
Nel 1987 lo studio canadese Cinar, che aveva prodotto l'adattamento in lingua inglese dell'intera serie, distribuì in home video quattro film riassuntivi da 95 minuti l'uno:
I film presentano una differente colonna sonora e l'aggiunta della voce narrante di Margot Kidder, assente nell'orginale.
In Italia i film vennero distribuiti in DVD nel 2007 da Medusa Film su etichetta Aegida, doppiati per l'occasione dalla DEA Digital Editing Audio di Milano su dialoghi di Laura Brambilla, con voce narrante di Loredana Nicosia. Nell'adattamento italiano, basato su quello inglese, Testa di zucca è maschio e viene chiamato Jack come nei romanzi, Tik Tak e Brandy diventano Tik Tok e Lord Kaliko, anche loro come nei libri, il Principe di Ev e Gaf riprendono i loro nomi originali e Langwidere diventa Lulù.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.