Maleakhi 3
Dari Wikipedia, ensiklopedia bebas
Maleakhi 3 (disingkat Mal 3) adalah pasal ketiga Kitab Maleakhi dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Memuat Firman Allah yang disampaikan dengan perantaraan Maleakhi.[1][2]
Maleakhi 3 | |
---|---|
![]() Seluruh Kitab Maleakhi pada Codex Gigas, yang dibuat sekitar abad ke-13. | |
Kitab | Kitab Maleakhi |
Kategori | Nabi-nabi Kecil |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Lama |
Urutan dalam Kitab Kristen | 39 |
Teks
- Naskah aslinya ditulis dalam bahasa Ibrani.
- Pasal ini dibagi atas 18 ayat. Teks Masoret memasukkan seluruh pasal 4 ke dalam pasal 3 sehingga menjadi 24 ayat.
- Berisi ucapan Ilahi (perkataan-perkataan Allah) yang diterima dan disampaikan oleh Maleakhi.
Naskah sumber utama
- Bahasa Ibrani:
- Bahasa Yunani:
- Septuaginta (abad ke-3 SM)
- Versi Theodotion (~180 M)
Struktur
- Maleakhi 3:1–5 = Allah mengutus utusan-Nya
- Maleakhi 3:6–12 = Pembayaran persembahan persepuluhan menyenangkan hati Allah
- Maleakhi 3:13–18 = Kemenangan terakhir bagi orang benar
Ayat 1
- Lihat, Aku menyuruh utusan-Ku, supaya ia mempersiapkan jalan di hadapan-Ku! Dengan mendadak Tuhan yang kamu cari itu akan masuk ke bait-Nya! Malaikat Perjanjian yang kamu kehendaki itu, sesungguhnya, Ia datang, firman TUHAN semesta alam. (TB)[6]
Ayat 1 bahasa Ibrani
- הנני שלח מלאכי ופנה־דרך לפני ופתאם יבוא אל־היכלו האדון ׀ אשר־אתם מבקשים ומלאך הברית אשר־אתם חפצים הנה־בא אמר יהוה צבאות׃
Transliterasi Ibrani:
- hin·ni sho·le·akh mal·'a·khi u·pi·nah-de·rek le·pa·nai u·pit·'om ya·bow el-hê·ḵā·lōw ha·'a·don a·sher-a·tem me·baq·shim u·mal·'ak ha·be·rit a·sher-a·tem kha·pe·zim hi·neh-ba a·mar YHWH ze·ba·'ot.
Ayat 1 catatan
- Referensi silang: Yesaya 40:3; Yesaya 63:9; Habakuk 2:7; Maleakhi 4:5, Matius 11:10, Markus 1:2
- "Menyuruh utusan-Ku": Sebelum Ia datang, Ia akan mengutus seorang untuk membuka jalan. Nubuat ini digenapi ketika Yohanes Pembaptis tampil sebagai pendahulu Yesus Kristus (lihat Matius 11:10; Markus 1:2; Lukas 1:76; Lukas 7:27).[7]
Ayat 16
- Beginilah berbicara satu sama lain orang-orang yang takut akan TUHAN: "TUHAN memperhatikan dan mendengarnya; sebuah kitab peringatan ditulis di hadapan-Nya bagi orang-orang yang takut akan TUHAN dan bagi orang-orang yang menghormati nama-Nya."[8]
Bertentangan dengan mayoritas, masih ada beberapa orang yang menghormati Allah.
- 1) Tuhan berjanji untuk memelihara suatu catatan permanen di sorga dari orang-orang yang menghormati dan takut akan Dia dengan hidup setia di hadapan-Nya; mereka tidak akan dilupakan.
- 2) Bagian ini meyakinkan orang percaya bahwa Allah memperhatikan dan mencatat kesetiaan dan kasih mereka kepada-Nya. Bila mereka berdiri di hadapan-Nya di sorga, Ia akan mengingat ketekunan pengabdian mereka dan berlaku terhadap mereka sesuai dengan pengabdian itu.[7]
Lihat pula
Referensi
Pranala luar
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.