Loading AI tools
Dari Wikipedia, ensiklopedia bebas
Curetonian Gospels, diberi kode siglum syrcur atau syrc, adalah naskah empat Injil Perjanjian Baru dalam aksara dan bahasa Suryani Tua. Bersama-sama dengan Sinaitic Palimpsest, Curetonian Gospels membentuk Versi Suryani Tua, dan dikenal sebagai Evangelion Dampharshe ("Injil-injil Terpisah") dalam Gereja Ortodoks Siria.[1]
Injil ini umumnya dinamai menurut William Cureton yang menyatakan bahwa mereka tergolong sebuah Injil dalam bahasa Aram, bukan diterjemahkan dari bahasa Yunani (1858)[2] dan berbeda jauh dari teks kanonik bahasa Yunani, dengan mana mereka telah dikolasi dan "dikoreksi". Henry Harman (1885) menyimpulkan, bagaimanapun, bahwa mereka aslinya dari awal adalah versi bahasa Yunani.[3] Urutan Injil: Matius, Markus, Yohanes, Lukas. Teks adalah salah satu dari hanya dua naskah Injil Syria yang terpisah, yang mungkin mendahului versi standar Suryani, Pesyita; yang lainnya adalah Sinaitic Palimpsest. Teks Suryani keempat adalah Diatessaron yang merupakan Harmoni Injil. Curetonian Gospels dan Sinaitic Palimpsest tampaknya telah diterjemahkan dari naskah asli Yunani independen.[4]
Teks Suryani kodeks ini tergolong jenis teks Western. Varian bacaan penting meliputi:
Naskah ini diberi nama yang aneh dari teks yang diedit dan diterbitkan oleh William Cureton pada tahun 1858. Naskah itu berada di antara kumpulan naskah-naskah yang dibawa pada tahun 1842 dari Biara Siria di Wadi Natroun, Mesir Hilir, sebagai hasil dari serangkaian negosiasi yang telah berlangsung selama beberapa waktu; hal ini disimpan di British Library. Cureton diakui bahwa teks Siria Tua dari injil itu secara signifikan berbeda dari apa yang dikenal pada saat itu. Ia memberi fragmen naskah itu tarikh pembuatan abad kelima; teks, yang mungkin berasal dari awal abad kedua, ditulis dalam bentuk klasik dan tertua dari Abjad Suryani, yang disebut Esṭrangelā, tanpa vokal poin.[7]
Pada tahun 1872 William Wright, dari University of Cambridge, secara pribadi mencetak sekitar seratus eksemplar Fragmen Curetonian Injil, (London, 1872), tanpa terjemahan atau aparat kritis. Fragmen itu, terikat sebagai flyleaves di Kodeks Syria di Berlin, merupakan bagian dari naskah Curetonian, dan mengisi beberapa kekosongan.[8]
Publikasi Curetonian Gospels dan Sinaitic Palimpsest memungkinkan para sarjana untuk pertama kalinya untuk memeriksa bagaimana teks Injil dalam bahasa Suryani berubah antara periode awal (diwakili oleh teks dari Sinai dan Curetonian) dan periode selanjutnya. Versi Suryani Perjanjian Baru masih kurang dipelajari dibandingkan versi bahasa Yunani.
Teks standar adalah dari Francis Crawford Burkitt, 1904;[9] digunakan dalam perbandingan edisi Injil Siria yang diedit oleh George Anton Kiraz, 1996.[10]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.