![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b8/God_Defend_New_Zealand_%2528Aotearoa%2529_Sheet_Music.svg/langid-640px-God_Defend_New_Zealand_%2528Aotearoa%2529_Sheet_Music.svg.png&w=640&q=50)
God Defend New Zealand
salah satu dari dua lagu kebangsaan Selandia Baru (bersama dengan "God Save the King/Queen") / From Wikipedia, the free encyclopedia
God Defend New Zealand (bahasa Maori: "Aotearoa", bahasa Indonesia: "Tuhan Lindungilah Selandia Baru") adalah salah satu dari dua lagu kebangsaan Selandia Baru. Selandia Baru memiliki dua lagu kebangsaan, yaitu: "God Defend New Zealand" dan "God Save the Queen".[1][2] Keduanya memiliki posisi yang sama di dalam hukum.[2] Tapi, kebanyakan orang lebih merujuk "God Defend New Zealand" sebagai lagu kebangsaan Selandia Baru, mengingat "God Save the Queen" juga lagu kebangsaan Britania Raya dan banyak negara persemakmuran lainnya.
B. Indonesia: Tuhan Lindungilah Selandia Baru | |
---|---|
![]() Teks lagu "God Defend New Zealand" | |
Lagu kebangsaan ![]() | |
Alias | "Aotearoa" (versi bahasa Māori) |
Penulis lirik | Thomas Bracken, 1870-an |
Komponis | John Joseph Woods, 1876 |
Penggunaan | 1940 (sebagai himne nasional) 1977 (sebagai lagu kebangsaan) |
Sampel audio | |
Instrumen "God Defend New Zealand" | |
Pada awalnya, lagu ini adalah sebuah puisi yang ditulis oleh Thomas Bracken sekitar tahun 1876, kemudian puisi tersebut digubah menjadi lagu dalam suatu perlombaan yang dimenangkan oleh John Joseph Woods. Pada tahun 1940, Perdana Menteri Selandia Baru, Peter Fraser, mengadopsi lagu "God Defend New Zealand" sebagai Himne Nasional,[3] dan Menteri Dalam Negeri Selandia Baru, David Allan Highet, menyatakan bahwa lagu ini diadopsi menjadi lagu kebangsaan pada tanggal 21 November 1977.[3] Sejak akhir 1990-an, lagu kebangsaan dibawakan dari bait pertama dari kedua bahasa, yang pertama dalam bahasa Māori dan yang kedua dalam bahasa Inggris.