Ladino, Judezmo, atau bahasa Spanyol Yahudi (גיודיאו-איספאנײל) adalah bahasa yang diturunkan dari Kerajaan Kastilian Pertengahan di Spanyol. Dipertuturkan oleh keturunan Sefardim atau Sephardim, orang Yahudi yang terusir dari Spanyol pada 1492. Kini ada hampir 700.000 penutur Ladino di Israel, Amerika Serikat dan Argentina, walau hanya hampir 200.000 dari mereka menggunakan bahasa ini tiap hari.
Fakta Singkat Pengucapan, Dituturkan di ...
Bahasa Ladino
- judeoespañol / español
- judió / jidió
- djudeo-espanyol / espanyol
- djudyo / djidyo
- Ladino
- Templat:Script/Hebr
- Templat:Script/Hebr
- Templat:Script/Hebr
- ђудеоеспањол / еспањол
- јудеошпански / шпански / јудезмо
- τζ̲ουδέο-εσπανιόλ / εσπανιόλ / τζ̲ουδέο
- جوديو-اسپانيول
Spanyol Yahudi |
---|
|
Pengucapan | [dʒuˈðeo͜ s.paˈɲol] ( simak)[lower-alpha 1] |
---|
Dituturkan di | Israel, Turki, Yunani (12 jiwa pada tahun 2017), Bosnia Herzegovina (4 jiwa pada tahun 2018), Brasil (dialek Haketia) |
---|
Wilayah | Pesisir Laut Tengah (daerah asal), Amerika Utara, dan Amerika Selatan |
---|
Etnis | Yahudi Sefardi |
---|
Penutur | 51.016 (2018)[1]
Perincian data penutur
Jumlah penutur beserta (jika ada) metode pengambilan, jenis, tanggal, dan tempat.[2]
|
---|
|
Dialek | Tenggara (Istanbul, Thessaloniki)
Timur Laut
Barat Laut (Sarajevo)
Haketia (Tangier, Tetuani) [3]
|
---|
| Utamanya alfabet Latin; also dulu umum aksara Ibrani (dengan gaya Rashi atau Solitreo) dan alfabet Kiril; secara jarang alfabet Yunani dan Aljamiado |
---|
|
Diakui sebagai bahasa minoritas di | |
---|
|
ISO 639-2 | lad Ladino |
---|
ISO 639-3 | lad Ladino |
---|
LINGUIST List | lad Ladino[4] |
---|
Glottolog | ladi1251 (Ladino)[5] |
---|
Linguasfer | 51-AAB-ba … 51-AAB-bd |
---|
IETF | lad |
---|
ELP | Ladino |
---|
|
Aman
NESingkatan dari Not Endangered (Tidak terancam)
|
EGIDS SIL Ethnologue: C7 ShiftingBahasa Ladino dikategorikan sebagai C7 Shifting menurut SIL Ethnologue, artinya sebagian atau kebanyakan penutur mulai beralih menuturkan bahasa lain dalam kesehariannya atau bahasa ini telah tergeser oleh bahasa besar lainnya
|
Referensi: [6][7][8]
|
Sampel teksLogo Wikipedia dalam bahasa Ladino yang berisi transkripsi "Wikipedia" (atas) ke dalam ortografi masing-masing dan slogan "Ensiklopedia Bebas" (bawah) yang diterjemahkan ke dalam bahasa tersebut. | Sampel teks lainnya |
|
|
Daerah kantong masyarakat penutur bahasa Ladino di pesisir Laut Tengah. Lingkaran bercincin mewakili masyarakat penutur terkini. |
|
|
Portal Bahasa |
L • B • PW |
|
Tutup
Informasi lebih lanjut Zionisme ...
Tutup
Biasanya bahasa Ladino ditulis dengan huruf Ibrani gaya Rashi. Dengan tulisan tangan, tulisan Ibrani gaya kursif yang dikenal sebagai Solitreo dipakai. Tulisan ini ditulis dari kiri ke kanan dalam jalur horizontal. Bahasa Ladino biasa ditulis 'gundul'. Penanda vokal jarang digunakan. Ladino juga ditulis dengan abjad Latin.
Pada saat pengusiran dari Spanyol, bahasa sehari-hari orang Yahudi dari berbagai daerah di semenanjung hampir tidak berbeda dari bahasa tetangga Kristen mereka, tetapi mungkin ada beberapa dialek yang bercampur untuk membentuknya. semacam basantara kaum Yahudi. Namun, ada gaya bahasa Spanyol khusus yang digunakan untuk tujuan pembelajaran atau penerjemahan, menampilkan dialek yang lebih kuno, sejumlah besar kata serapan dari bahasa Ibrani dan Aram dan kecenderungan untuk menerjemahkan urutan kata Ibrani secara harfiah (ha-laylah ha-zeh, berarti "malam ini", ditulis menjadi la noche la esta alih-alih bahasa Spanyol pada umumnya esta noche[9]). Seperti disebutkan di atas, pihak berwenang membatasi istilah Ladino pada gaya tersebut.[10]
Setelah pengusiran, proses pencampuran dialek berlanjut, tetapi Spanyol Kastilia tetap menjadi sumbangsih kosakata terbesar. Bahasa sehari-hari semakin dipengaruhi oleh bahasa pembelajaran dan oleh bahasa setempat non-Yahudi, seperti bahasa Yunani dan Turki. Bahasa ini kemudian dikenal sebagai Judesmo dan, dalam hal itu, perkembangannya sejajar dengan bahasa Yiddi. Namun, banyak penutur, terutama di kalangan tokoh masyarakat, juga menguasai gaya yang lebih baku, castellano, yang lebih dekat dengan bahasa Spanyol pada saat pengusiran.
Catatan kaki
Quintana Rodríguez, Alidina (2006). Geografía lingüística del judeoespañol: estudio sincrónico y diacrónico (dalam bahasa Spanyol). ISBN 978-3-03910-846-6. "Ladino". MultiTree. Diakses tanggal 2017-07-08. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Ladino". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. "Bahasa Ladino". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.
Daftar pustaka
- Barton, Thomas Immanuel (Toivi Cook) (2010) Judezmo Expressions. USA ISBN 978-89-00-35754-7
- Barton, Thomas Immanuel (Toivi Cook) (2008) Judezmo (Judeo-Castilian) Dictionary. USA ISBN 978-1-890035-73-0
- Bunis, David M. (1999) Judezmo: an introduction to the language of the Sephardic Jews of the Ottoman Empire. Jerusalem ISBN 978-965-493-024-6
- Bunis, David M. (2015) Judezmo (Ladino). In Lily Kahn and Aaron D. Rubin (eds.), Handbook of Jewish languages, 366-451. Leiden: Brill.
- Габинский, Марк А. (1992) Сефардский (еврейской-испанский) язык (M. A. Gabinsky. Sephardic (Judeo-Spanish) language, in Russian). Chişinău: Ştiinţa
- Harris, Tracy. 1994. Death of a language: The history of Judeo-Spanish. Newark, DE: University of Delaware Press.
- Hemsi, Alberto (1995) Cancionero Sefardí; edited and with an introduction by Edwin Seroussi (Yuval Music Series; 4.) Jerusaelem: The Jewish Music Research Centre, the Hebrew University of Jerusalem
- Hualde, José Ignacio (2013) "Intervocalic lenition and word-boundary effects: Evidence from Judeo-Spanish". Diachronica 30.2: 232–26.
- Kohen, Elli; Kohen-Gordon, Dahlia (2000) Ladino-English, English-Ladino: concise encyclopedic dictionary. New York: Hippocrene Books
- Markova, Alla (2008) Beginner's Ladino with 2 Audio CDs. New York: Hippocrene Books ISBN 0-7818-1225-9
- Markus, Shimon (1965) Ha-safa ha-sefaradit-yehudit (The Judeo-Spanish language, in Hebrew). Jerusalem
- Minervini, Laura (1999) "The Formation of the Judeo-Spanish koiné: Dialect Convergence in the Sixteenth Century". In Proceedings of the Tenth British Conference on Judeo-Spanish Studies. Edited by Annete Benaim, 41–52. London: Queen Mary and Westfield College.
- Minervini, Laura (2006) "El desarollo histórico del judeoespañol", Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 4.2: 13–34.
- Molho, Michael (1950) Usos y costumbres de los judíos de Salónica
- Quintana Rodriguez, Aldina. 2001. Concomitancias lingüisticas entre el aragones y el ladino (judeoespañol). Archivo de Filología Aragonesa 57–58, 163–192.
- Quintana Rodriguez, Aldina. 2006. Geografía lingüistica del judeoespañol: Estudio sincrónico y diacrónico. Bern: Peter Lang.
- Sephiha, Haïm-Vidal. 1997. "Judeo-Spanish", in Weinstock, Nathan, Sephiha, Haïm-Vidal (with Anita Barrera-Schoonheere) Yiddish and Judeo-Spanish: a European Heritage. European Languages 6. Brussels: European Bureau for Lesser-Used Languages, 23–39.
- Varol-Bornes, Marie-Christine (2008). Manual of Judeo-Spanish: language and culture. Diterjemahkan oleh Tarica, Ralph. Bethesda, Md.: University Press of Maryland. ISBN 978-2-915255-75-1.